Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version

 

  Jaufre rudel de blaya.   Jaufre Rudel de Blaya.
    I
  No sap chantar q(ui) so no(n)
  di. ni uers trobar q(ui) motz
  no fa. ni conoys de rima
  quos ua. si razos no(n) en
  ten en si. pero mos chans come(n)s
  aissi. quon plus lauziretz
mais
  ualra
  No sap chantar qui so non di
  ni vers trobar qui motz no fa,
  ni conoys de rima quo·s va
  si razos non enten en si.
  Pero mos chans comens'aissi:
  quon plus l'auziretz, mais valra!
    II
  Nulhs hom noys me 
  rauilh de mi. sieu am so que no
  ueyrai ja. ni nulha res ta mal
  nom fa. quo so quanc de mos
  huelhs no uj. ni nom dis uer
  ni nom menti. ni nosai si ia so
  fara.
  Nulhs hom no·ys meravilh de mi
  s'ieu am so que no veyrai ja,
  ni nulha res ta mal no·m fa
  quo so qu'anc de mos huelhs no vi
  ni no·m dis ver ni no·m menti,
  ni no sai si ia s'o fara.
    III
  Colp de ioy me fier que(m)
  auci. ab poncha damor quem. -
  sostra. lo cor don la crans magri -
  ra. sem breu merce nol pren de -
  mi. et anc hom tan gen no mori.
  ab tan dous mal ni no(n) sescha.
  Colp de joy me fier, que·m auci,
  ab poncha d'amor que·m sostra
  lo cor, don la crans magrira;
  s'em breu merce no·l pren de mi
  et anc hom tan gen no mori,
  ab tan dous mal ni non s'escha.
     IV
  Anc ta suau nom a dormi. que 
  mos esperitz no fos la. a la belha
  que mon cor a. on mey uoler
  fan dreg cami. e pot ben dir sa
  man mauci. que mais tan fizel
  non aura.
  Anc ta suau no·m adormi
  que mos esperitz no fos la
  a la belha que mon cor a;
  on mey voler fan dreg cami
  e pot ben dir s'aman m'auci,
  que mais tan fizel non aura.
    V
  Una mor lonhdana mauci. el
  dous dezirs propdas mesta. e
  quan malbir q(ui)eu men an la. en
  forma dun bon pellegri. mey uo -
  ler son siey ancissi. de ma mort
  questiers no sera.
  Un'amor lonhdana m'auci
  el dous dezirs propdas m'esta.
  E quan m'albir qu'ieu m'en an la
  en forma d'un bon pellegri
  mey voler son siey anc issi,
  de ma mort qu'estiers no sera.
    VI
  Peironet passa riu dili. q(ue) mos
  cors a lieys passara. e si li platz
  alberguar ma per quel parlame(n)
  sera fi. mal me faderon mey pai -
  ri. samors mauci p(er) lieys que(m) a.
  Peiron et passa riu di li
  que mos cors a lieys passara,
  e si li platz alberguar m'a
  per que·l parlamen sera fi.
  Mal me faderon mey pairi
  s'amors m'auci per lieys que m'a.
    VII
  Bos es lo uers sieu noy falhi.
  ni tot so quey es ben esta. e selh
  que de mi la penra. guart si q(ue)
  res no mi cambi. que si lauzon
  en caerci. louescoms nil coms
  en tolza.
  Bos es lo vers, s'ieu no·y falhi
  ni tot so que·y es ben esta;
  e selh que de mi l'apenra
  guart si que res no mi cambi.
  Que si l'auzon en Caerci
  lo vescoms ni·l coms en Tolza.
    VIII
  Bos es lo sos e faran hi. quasq(ue) 
  don mos chans gensara.
  Bos es lo sos e faran hi 
  quasque don mos chans gen sara.