Revisione di Edizione interpretativa del Mer, 06/08/2014 - 14:22

Versione stampabilePDF version
  Jaufre rudel de blaya.   Jaufre Rudel de Blaya.
    I
  No sap chantar q(ui) so no(n)   No sap chantar qui so non di
  di. ni uers trobar q(ui) motz   ni vers trobar qui motz no fa,
  no fa. ni conoys de rima   ni conoys de rima quo·s va
  quos ua. si razos no(n) en   si razos non enten en si.
  ten en si. pero mos chans come(n)s   Pero mos chans comens'aissi:
  aissi. quon plus lauziretz mais ualra.   qu'on plus l'auziretz, mais valra!
    II
  Nulhs hom noys me    Nulhs hom noy·s meravilh de mi
  rauilh de mi. sieu am so que no   s'ieu am so que no veyrai ja,
  ueyrai ja. ni nulha res ta mal   ni nulha res ta mal no·m fa
  nom fa. quo so quanc de mos   quo so qu'anc de mos huelhs no vj
  huelhs no uj. ni nom dis uer   ni no·m dis ver ni no·m menti,
  ni nom menti. ni nosai si ia so   ni no sai si ia s'o fara.
  fara.  
    III
  Colp de ioy me fier que(n)   Colp de ioy me fier, qu'en auci,
  auci. ab poncha damor quem. -   ab poncha d'amor que·m sostra
  sostra. lo cor don la crans magri -   lo cor don la crans magrira;
  ra. sem breu merce nol pren de -   se·m breu merce no·l pren de mi
  mi. et anc hom tan gen no mori.   et anc hom tan gen no mori,
  ab tan dous mal ni no(n) sescha.   ab tan dous mal ni non s'escha.
     IV
  Anc ta suau nom a dormi. que    Anc ta suau no·m adormi
  mos esperitz no fos la. a la belha   que mos esperitz no fos la
  que mon cor a. on mey uoler   a la belha que mon cor a;
  fan dreg cami. e pot ben dir sa   on mey voler fan dreg cami
  man mauci. que mais tan fizel   e pot ben dir s'aman m'auci,
  non aura.   que mais tan fizel non aura.
    V
  Una mor lonhdana mauci. el   Un'amor lonhdana m'auci
  dous dezirs propdas mesta. e   el dous dezirs prop das mest a.
  quan malbir q(ui)eu men an la. en   E quan m'albir qu'ieu m'en an la
  forma dun bon pellegri. mey uo -   en forma d'un bon pellegri
  ler son siey ancissi. de ma mort   mey voler son siey anc issi,
  questiers no sera.   de ma mort qu'estiers no sera.
    VI
  Peironet passa riu dili. q(ue) mos   Peiron et passa riu di li
  cors a lieys passara. e si li platz   que mos cors a lieys passara,
  alberguar ma per quel parlame(n)   e si li platz alberguar m'a
  sera fi. mal me faderon mey pai -   per que·l parlamen sera fi.
  ri. samors mauci p(er) lieys que(m) a.   Mal me faderon mey pairi
    s'amors m'auci per lieys que·m a.
    VII
  Bos es lo uers sieu noy falhi.   Bos es lo vers, s'ieu noy falhi
  ni tot so quey es ben esta. e selh   ni tot so que·y es ben esta;
  que de mi la penra. guart si q(ue)   e selh que de mi l'apenra
  res no mi cambi. que si lauzon   guart si que res no mi cambi.
  en caerci. louescoms nil coms   Que si l'auzon en Caerci
  en tolza.   lo ves coms ni·l coms en Tolza.
    VIII
  Bos es lo sos e faran hi. quasq(ue)    Bos es lo sos e faran hi 
  don mos chans gensara.   quasque don mos chans gen sara.