Revisione di Edizione diplomatica del Ven, 24/03/2017 - 09:29

Versione stampabilePDF version
Este lais fez Elis obaço q(ue) foi duc  
de sam.sonha q(uan)do passou aagra(m)
Bretanha q(ue) ora chama(n) ingraterra.
E pasoula no t(em)po de Rey artur pa(ra)
se co(m)bater co(m) trista(n) por q(ue) lhe matara
o padre e(m) hu(m)a batalha. E andando
huu(m) dia e(m)sabusca foy pela ioyosa
guarda huera a raynha Iseu
de Cornoalha. Euyua tan fremosa
q(ue) adurlhe poderia hom(en) no mu(n)do
ach(ar) par. Enamorouse e(n)ton dela.
e fez por ela este laix. Este lais pose
mos aq(ua) p(orque) era o melh(or) q(ue) foi feto
Amor des q(ue) ma uos cheguey
Bem me poso deuos loar
Camuy pou camota meu cuydar
Valya mais pois emmendey


Tan muy(to) tam in (m)i(m) q(uecomam teu
Era de pobre coraçom
Asy q(ue) ne(m) nenhu(m) bem em tom
Non cuydaua que era meu
 

E sol non me pre çaua(n)em rem
Ante me tij(n)ha(m) ram en uil
Quesse demy(n) falaua(n) mil
Nu(n)ca dezia(n) ne(n) hu(m) bem

E des q(ue)m eu auos cheguey
Amor de tod(a) al fuy q(ui)tar
Se no(m) deuos s(er)uir punhar
Logueu des y e(m) prez entrey
 

Quemh(n)te daus era greu
E p(er)ouley e p(er) al non
Asy q(ueduus boo(n)s son
Mais lo o meu p(r)iz cao seu

Amor pois eu al no(m) ey
Ne(n) aue rey nulha saton
Seno(n) uos e meu coracon
Non s(er)a senon da q(uesey(n)

 

Muy fremosa e de gra(n) prez
E q(ue) polo meu gra(n) mal uy
E de q(uesempre ate(n)ndy i
Mal cabe(m) nu(n)c a mella fez

E pore(n) uos rrogeu amor
Q(ue) me façades dela au(er)
Algu(n) be(m) pois uolo poder
Auedes eme(n)rreu ia for

 

Vyuo cuydo uolo s(er)u(ir)
ar direy se de(us) q(ui) s(er)
Ben de uos pois q(ue) me ueer
Per uos de q(uemha deui

E se mesto no(n) faz des
Q(uesey q(ue) sera uoso be(m)
Confonda u(osporem que(m) tem
En seu poder

 

Amen Amen Amen
Amen Amen Amen
Amen Amen Amen