Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 16/11/2023 - 21:34

Versione stampabilePDF version
I  
GEs de far sirue(n)tes nom tartz. D’nanz los fatz

ses tortz affanz. Tant es sotils mes gems ema

ratz. Que(m) sai gardar de totz engranz. Esai ta(n)t

defort. Qne uec nos me stort. Queil comte nul rei.

Nom forfero(n) rei.
 
II  
Pois lo reis elo coms richartz. Aran p(er)donat luns

mals talamz. Jamais narmras m naychartz. No(m)

don treuas ni taularanz. Ni ia dautafort. No(m) lassa

rai ort. Quis uolmen gnerrei. Pois auerlo dei.
 
III  
Mos parsoniers es ta(n)t gramatz. Quel nol mate(n)

ra afos enfantz. Et eudaran len tant soi grart. Jas

diran que mals es bertra(n)z. Tant camalitartz port.

Nauran la lur fort. Eu lo li autrei. Quals eab mi

plander.
 
IV  
Pois fis es de uas totas partz. Amin sobra uns

panz. pustulla en loill qui me(n)zi partz. Pois eu

no com(m)cei enanz. p(er) patz nom conort. Cab guer
ra ma cort. Queu no tem ni crei. Negum autra lei.
 
V  
Quis uol fassa sos bols escartz. Queu men sui mes

totz temps engranz. Com puosca auer cairels edartz.

 Elmz eb aubers canals ebranz. Cab aisom con

ort. Sin tene adeport. Eissaut etornei. Donat edom

nei.
 
VI  
Qu no(m) gardi luns di ni martz. Ni setmanas ni

mes ni ain. Nim lais p(er) abrils ni p(er) martz. Qeu

no(m) serque co(m)uenga danz. Acel qui man tort. Et

iab mi p(er) fort. No(n) conqueiran trei. lo pretz dun

correi.
 
VII  
Nom cal dautafort. Mas far dreit ni tort. Quel

iutgamen crei. de mon seignor lo rei.