Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Sab, 07/10/2023 - 11:52

Versione stampabilePDF version
  I
Bertrans de born. XXIII.
Gent part no(st)re reis liouranda p(er) so son
tuit gras. Sei engles enou eras. Echa
scus porta guirlanda. Efrances son roi-
llos. De portar la garnizos. Esoffront fam e
set eploia euen. El reis conquer lautrui el
seu defen.

Gent part nostre reis liouranda
per so son tuit gras
sei Engles e nou e ras
e chascus porta guirlanda.
E Frances son roillos
de portar la garnizos,
e soffront fam e set e ploia e ven,
e∙l reis conquer l’autrui e∙l seu defen.

 

  II
Reis que gran terra demanda. Par que fassa
gas. Qan qiuan no(n) trai de pas. Ni chausa de
fer no(n) randa. Ben fel reis ques coraios. Car ue(n)c
sai entrels bretos. Mas cel honors tornara ani-
en. Ses tals lafis comlo comensame(n).
Reis que gran terra demanda
par que fassa gas
qan qi van non trai de pas
ni chausa de fer non randa.
Ben fe∙l reis qu’es corajos
car venc sai entre∙ls Bretos,
mas cel’honors tornara a nien
s’es tals la fis com lo comensamen.
 
  III
Guerra uol com sanc espanda. Ecom foc na-
bras. Eque iano(n) sia las. De donar ni meta ga(n) -
da. Queu sei fraires aitals dos. Lus es reis la-
utre coms pros. Mas ges no(n) ditz uertat aicel
que men. Ni tout lauzat no son pro ni uale(n).
Guerra vol c’om sanc espanda
e c’om foc n’abras,
e que ja non sia las
de donar ni meta ganda.
Qu’eu sei fraires aitals dos:
l’us es reis l’autre coms pros,
mas ges non ditz vertat aicel que men
ni tout lauzat no son pro ni valen.
 
  IV
Als baros qui argen blanda. Siruentes diras.
Quenanz que passon lo pas. Veion sil er fo-
udatz granda. Sil er sens odanz opros. Car p(er)
seignor dormillos. No uoill i(n)trar en guerra ni
enconten. Car greu conquer hom ben terra
dormen.
Als baros qui argen blanda
sirventes diras
qu’enanz que passon lo pas
veion sil er foudatz granda,
sil er sens o danz o pros.
car per seignor dormillos
no voill intrar en guerra ni en conten,
car greu conquer hom ben terra dormen.
 
  V
Breton son for de garanda. Eson donor bas.
Car uns coms de san tomas. Entreten brese
lianda. Ben paron de bon cor blos. Etornat
de sus en ios. Car lor artus demandon freu
olmen. No(n) dirai plus car negus nom enten.
Breton son for de garanda
e son d’onor bas,
car uns coms de San Tomas
entret en Breselianda.
Ben paron de bon cor blos
e tornat de sus en jos,
car lor Artus demandon frevolmen
no·n dirai plus, car negus no m’enten.
 
  VI
Siruentes uai ten cochos. Al comte canon
nugos. Car el ual tan eue esap. esen. Que  
ia no uol penre maluatz argen.
Sirventes, vai t’en cochos,
al comte c’a non n’Ugos
car el val tan e ve e sap e sen,
que ja no vol penre malvatz argen.