Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
I.
SJ com fortune damors me maine diversement vne fois can-
 
 
te autre plour. mais ne mauient pas sovent. ken baudour praigne
 
 
mes cuers tel seior. ke ma cancons en ament. si enchant mains plaisanment            
Si com fortune d'amors
me maine diversement,
une fois cante, autre plour.
Mais ne m'avient pas sovent
k'en baudour
praigne mes cuers tel sejor
ke ma cançons en ament,
si en chant mains plaisanment.
II.
ne p(our) qua(n)t iaj ma pouour cangie nouellement. dont ma dame quj iaor.
tient mon nouel hardiement a folour. (et) dist se plus idemour. ke chiert
amon nuisement. mais a grant tort men repenc.
Nepourquant j'ai ma pouour
cangié novellement,
dont ma dame, qui j'aor,
tient mon novel hardiement
a folour
et dist, se plus i demour,
ke ch'iert a mon nuisement;
mais a grant tort m'en repenc.
III.
                                                                                           Car puis ke toutes do
cement. pour li (et) pour sa valour. esperer doj ensement sa doucour. ceste raj-
son iatour. se ma dame le consent esperer si hautement.
Car puis ke toutes docement
pour li et pour sa valour,
esperer doi ensement
sa douçour;
ceste raison i atour,
se ma dame le consent
esperer si hautement.
IV.
                                                                                          Mais ama rai
son retour. iai parle trop folement. car iaim del mont la millor si doj con
ter pour noient al menour de ses biens. mon mal grignour. (et) ne doj pas
ielment auoir (et) ioie (et) torment
Mais a ma raison retour;
j'ai parlé trop folement,
car j'aim del mont la millor.
Si doi conter pour noient
al menour
de ses biens mon mal grignour;
et ne doj pas ielment
avoir et joie et torment.
V.
                                                                  Qvant iou esgarc son atour (et) son
bel acointement (et) sa rosine colour. moj samble veraiement. ke amor doinst
sa beaute resplendour. ie di cou ke iou ensenc. ne sai sil est autrement
Quant jou esgarc son atour
et son bel acointement
et sa rosine colour,
moi samble veraiement
ke amor
doinst sa beauté resplendour.
Je di cou ke iou en senc,
ne sai s'il est autrement.
VI.
                                                                                                                     Can
cons fai pour moj clamor. la ou moj (et) toi present di des pucelles la flour
de quanques ele entreprent ke lonour li doinst diex au par destor. a ces
mos par droit entent ke pour li chant solement
Cançons, fai pour moi clamor
la ou moi et toi present;
di des pucelles la flour,
de quanques ele entreprent,
ke l'onour
li doinst Diex au par destor.
A ces mos par droit entent
ke pour li chant solement.