Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
I
  
  .xliiij.                   Mess(er) Jacopo Mostacci 

  A  pena pare chio sacca cantare. negioia mostrare chedegia plagiere. came 
      medesimo credo essere furato. comsiderando alobre ue partire. maseno mfo 
     sse che piu dalaudare. quelluomo chesa sua uolglia couerire. quando gliaue 
  ne cosa oltrensuo grato. noncanteria nefaria gioia parere. Mapero canto 
  donna mia ualente. chio so ueracie mente. cassai uigraueria dimia pesanza. p(er) 
  cantando uimando allegranza. che crederete dime cierta mente. poi laui mando 
  chio nagio abondanza. 
  

  
  A pena pare ch’io sacca cantare 
  né gioia mostrare che degia plagiere, 
  c’a me medesimo credo essere furato, 
  comsiderando a lo breve partire; 
  ma se no.m fosse ch’è più da laudare 
  quell’uomo che sa sua volglia coverire 
  quando gli avene cosa oltren suo grato, 
  non canteria né faria gioia parere. 
  Ma però canto donna mia valente, 
  ch’io so veraciemente 
  c’assai vi graveria di mia pesanza; 
  per cantando vi mando allegranza 
  che crederete di me ciertamente, 
  poi la vi mando, ch’io n’agio abondanza. 
  
II
  
  A  bondanza nonno madimostrata. lauolglia auoi dachui misuole uenire. chio non fui 
     mai allegro necomfortato. sedauoi non(n)a uesse louero dire. cosi come g. candela 
  chesirischiara. prendendo foco da adaltra uedere. cosi diuengo dauoi adotrinato. 
  caltro nompensso nemi pare uedere. mapero canto sia morosa mente. acio chesia  
  plagiente. Imbona fede ecompura leanza. caseo sono sofretoso dabondanza. saro 
  madonna diuoi mantenente. rico emanente digioia ediburbanza. 
  
 
  Abondanza nonn-ò, ma dimostrata 
  la volglia a voi da chui mi suole venire, 
  ch’io non fui mai allegro né comfortato 
  se da voi non n’avesse lo vero dire; 
  così come g. candela che si rischiara, 
  prendendo foco da ad altra vedere, 
  così divengo da voi adotrinato 
  c’altro no.m pensso né mi pare vedere. 
  Ma però canto sì amorosamente 
  a ciò che sia plagiente, 
  im bona fede e com pura leanza; 
  ca s’eo sono sofretoso d’abondanza, 
  sarò, madonna, di voi mantenente 
  rico e manente di gioia e di burbanza. 
  
 III 
 
  L  adissianza nomsipuo astutare. sanza diquelli naue lopodere. diritenere edidarmi 
     comiato. come lacosa sipossa compiere. checi p(ro)uegia enolasci perire. losuo ser 
  uente chedigioia p(ro)lungato. cafino amore faria adispia ciere. Maio sono cierto 
  chelglie bene uolgiente. camore gioia licomsente. chelglie gioioso edigioia concri 
  anza. p(er) chio dispero auere consichuranza. quello cheglia domando alegramente. 
  p(er) cheglie criatore dinamoranza.  
  
  
  La dissianza nom si può astutare 
  sanza di quelli n’ave lo podere 
  di ritenere e di darmi comiato, 
  come la cosa si possa compiére. 
  [...................] 
  che ci provegia e no lasci perire 
  lo suo servente che di gioia prolungato, 
  ca fino amore faria a dispiaciere. 
  Ma io sono cierto ch’elgli è benevolgiente 
  c’amore gioia li comsente 
  ch’elgli è gioioso e di gioia con crianza; 
  per ch’io dispero avere con sichuranza 
  quello che gli adomando alegramente, 
  perch’egli è criatore d’inamoranza.