Edizione Diplomatica

Versione stampabilePDF version
161r  
Bertrams de born. XVI.
AR uen la coindeta sasos. Quez aribara(n)
nostras naus. Euenral reis gaillarz e
pros. Quanc lo reis richartz no(n) fo taus.
Adoncs ueirem aur (et) argen despendre. Pe-
reiras far destrapar edestendre. Murs effo(n)dar
tors baisar edeisendre. Els enemics encade
nar eprendre.
 
Ges nom platz de nostres baros. Qa(n) fag
sagramenz no(n) sai caus. P(er) so nestaran uergo
ingnos. Cum lo lops qan lazes len claus. Qa(n)
nostre reis poira mes nos atendre. Questie(r)s
nuillz delz no sen poiran deffendre. Anz dira
tuit ni non podon mesprendre. De nuill
mal plaitz anz mi uoill auos rendre.
 
Bella mes preissa de blezos. Cubertz de tenz
blancs uermeillz e blaus. Dentreseingz ede
confanons. De diuersas colors treretaus.
Tendas etraps erics pauillons tendre. Lan
sas frasar escutz trancar efendre. El mes
bornitz granz colps donar eprendre.
 
Ges non platz co(m)paigna de basclos. Ni de
las putanas uenaus. Sacs des
moutous. Mes laiz tan son uengut deffraus.
Emainader escars deuriom prendre. Eric
om˂o˃e qan son donar uol uendre. Endomnes
carsa nos deuriom entendre. Que per aue(r)
pot plegar edefendre.
 
Ben sap lusatges cal leos. Qanc are ue-
ruda no(n) fo maus. Mas controrgoill es or-
goilhs. El reis no(n) abaros aitaus. Anz tan ue-
zen quel seus affars es mendre. Pogna ca-
scuns cossil poscon mesprendre. Enous cu-
ges queu fassa motz auendre. Mas per ric
bar deu om tot iorn contendre.