Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
folq(ue).

Tant mabelis la moros pessamens•que ses
uengutz nis•en mon cor assire. p(er) que noi pot nulhs au
cire pretz caber. ni mais negus no mes dos ni plazens.
cadoner uieu sas•cant mau(si)zols sospirs•e finamors a
leluia mo martire•quem p(ro)met ioi mais trop lom do

Be
sai que

na len. cabbel semblan ma traynar loniamen.tot ca(n)t sas er dreit niens. e q(ue)n puesc may samor me uol aussi
re. * esien ma donat tal uoler. o ia no(n) er ue(n)cut ni el
no *ns.ue(n)cut soi caussit ma(n) li sospire•tot planame(nt)•po
de leys qeu dezire. no(n) ay secors ni dalhors no(n) late(n)•ni da
utramor no(n) p**sc auer tale(n). Bona dona siatz seus 
platz sofren.del be q(ui)eus uuelh quieu sor del mal sufreire.
e pus lo mal nom poiria da(n) tener.ans niens semblans
q(ue)ls partam e(n)galmens.po seus platz cadzautra part
me uire•partes de uos la beutat el dos rire. el bel se(n)
blan q(ue)m effolis mo se(n)•pueis partray  me de uos mon
essien. A totz ior(n)s mes pus bele pus plazens p(er) q(ui)eu u
uelh mal als huelhs ab q(ue)us remire. q(ui)eu no uolgra q(ue)us 
poguesso(n) uezer•car a mo(n) dan uezon trop sotilmen•mas
dan nom er car  sauals nom zire.ans mes ta(n)dos.dona
p(er) q(ue) malbire. sim aussizetz q(ue) nous estam ie(n)•car lo meu
da(n)•uostres es eysamen. Pero dona nous am sauiame(n)
cauos soi fis •etamos obs traire•q(ui)eus tem p(er)dre e mi non 
puesc au(er).eus cug nozer.et soi a mi nozens. p(er)o mos nils
nous aus mostrar ni dire.mais al esgart podetz mo(n) cor de
uire.car nuos uuelh dir et eras me(n) repre(n).en port al cor u(i)
gonh et ardime(n).
Trop uos am mais dona q(ue) nous 
aus dire. e car anc ior(n) aic dautramor rire.no me(n) penet
caraus am p(er) sen•car ay pat autrui capteneme(n). Do
nal fi’ cor q(ui)eus ay nous puesc tot dire. mais p(er) nice so q(ui)
eus lais p(er) no cen•restauiatz uos ab bo(n) cap
teneme(n)•