Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c.28rB]

 

          Guiraut. de bornelh..
Q           uan uey lo dos temps ue-
              nir. e la conhdeta sazon.
              que faj pratz reverdezir.
              e floreisson li boisson. (et)
aug lo boi retendir. pel chant q(ue)
fan lauzelon. e tot quant es es-
baudir. per amor o pauc o pro. mas
ieu qui suelh estar en alegrier. e
mains dautres de mon ioi ale-
grar. planh e sospir e muer de
dezirier. e plor dels huels ab que
uil dous esgar. quem fes selha q(ua)-
ram tornen nient. al prim q(ui)eu
uj sa gaya captenensa. e faio mal
merces quar non dessen. en liei q(ua)
totz iorns mellujre gensa. quai
tan destreg la prejon mei uoler.
e pos nolh falh nulhs bons aips
mas merces. merces pogra tot
lo grat retener. sol quel sieu cor(s)
plazent metres uolgues. franc
daut paratge. sens mal uzatge.
tan que coratge. part lomenatge.
laissiei en sa francha bailia. e mir-
men sas bellas faissos. en luec del
cors. si que anc pueis dia no fuj
neis de lieys poderos. mas q(ua)n la
uey li cug ab los huels dire. so q(ue)
nol aus ab la boca retraire. mas
empero nulha tan non dezire. ni

[c.28vC]

 

contra lieys nulhautra no pretz
guaire. doncs qual esfors fai se
uas mi satura. ma bona dona
nim torna en uiutat. que nulha
res ni hom no sen rancura. Ben
degrauer dels (1) lo sieu pietat. q(ui)eu
non ai dautresperansa. que iam
leuje ma dolor. gens cors ab hu-
mil semblansa. genser que ro-
zen pascor. per dieu prendetz ma
cordansa. prometetz mi uostra-
mor. que sim breu nous pren
piatansa. auciran mi planh e
plor. e ja del plus nous p(re)iaraj.
quans si en la uostra merce. rete-
netz me que beus eschaj. e conoi(s)-
setz quautra ni me. no am tan p(er)
la fe quieu dej. a la pros marq(ue)za
gaya. de menerba cuj soplej. q(ua)r
es sa ualors ueraya. bel papagai
si tot nous uej. far podetz de mi
queus playa.