Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
I  
Rassa tan derts e monte pueia de leys ques de totz e(n)
iaus vueia. son pretz calas melhors enueia cuna no(n) a poder
quell nueia. quell uezer de sa beutat lueia. a sos obs les
pros cuy q(ue) cueya. el pus conoysent el melhor mantene(n)t
ades la lauzor. e la trio p(er) belazor. mas ilh sap far ta-
entieiraonor. q(ue) no uol mas vn preiador.

 
Rassa, tan derts e mont'e pueia
de leys qu'es de totz enjaus vueia
son pretz calas melhors enueia
c'una non a poder que·ll nueia
que·ll vezer de sa beutat lueia
a sos obs les pros cuy que cueya
e·l pus conoysent e·l melhor
mantenent ades la lauzor
e la trio per belazor
mas ilh sap far ta entieira onor
que no vol mas un prejador. 

 
II  
Rassa als ricx es
ergulhoza. e fay
gra(n) se(n) a ley de to
za. q(i)lh no uol peitieus ni toloza. ni bretanha ni saragoza. a(n)s
es ta(n)t de pretz e(n)ueioza. cal(s) pros paubre(s) nes amorosa. pus pres
ma p(er) castiador. ial prec q(ue) tenha car samor. ta(n)t q(ue) tug siey corte
iador. nos fassa(n) de luy senhidor. mas retanha .i. sol aymador.

 
Rassa, als ricx es ergulhoza
e fay gran sen a ley de toza
q'ilh no vol Peitieus ni Toloza
ni Bretanha ni Saragoza
ans es tant de pretz enveioza
c'als pros paubres n'es amorosa
pus pres m'a per castiador
ia·l prec que tenha car s'amor
tant que tug siey corteiador
nos fassan de luy senhidor
mas retanha un sol aymador.

 
III  
Rassa ge(n)ta e corteza e fina. cunde gaya. toza bla(n)q(i)na. pel daur
ab color de robina. bla(n)ca per cors com flor despina. cunde mol
ab dura tetina. e sembla(m) conilh delesq(i)na. say ab .i. sol e(n)te(n)de-
dor. p(er) q(ue) sos lauzars ma sabor. mays vol pros paubre valuas
sor. q(ue) comte duc galiador. q(ue) la tornes a dezonor. 
Rassa, genta e corteza e fina
cund'e gaya toza blanqina
pel d'aur, ab color de robina
blanca per cors com flor d'espina
cunde mol ab dura tetina
e sembla·m conilh de l'esqina
say ab un sol entendedor
per que sos lauzars ma sabor
mays vol pros paubre valvassor
que comt'e duc galiador
que la tornes a dezonor. 
IV  
Rassa la ge(n)-
ser ca(n)c fos nada. ela pus pros del mo(n) magrada. tal ca(n)c de ma-
la res nonmada. ni de(n)ian no fo apelada. may fol suy car laus
ay no(m)nada. caras laus ay ensenhada. ala fina fresca color. al
pretz (et)  la gra(n) ualor. pot ho(m)z e(n)te(n)dre la melhor. p(er) q(ue)s fa(n) tug
conoyssedor. de mi vas cal part ieu adzor.
Rassa, la genser c'anc fos nada
e la pus pros del mon m'agrada
tal c'anc de mala res nonmada
ni d'enjan no fo apelada
may fol suy car la·us ay nomnada
c'aras la·us ay ensenhada
a la fina fresca color
al pretz et la gran valor
pot homz entendre la melhor
per que·s fan tug conoyssedor
de mi vas cal part ieu adzor.
V  
Rassa ricx ho(m) q(ue)
re(n) no(n) dona. ni o(n)dra ni acuelh ni sona. ni q(ue) home ses tort a
cayzona. e q(i)l quier merse e no p(er)dona. menueia e tota p(er)so
na q(ue) seruizi no(n) guazardona. e li ric home cassador menueia
el buzacador. parla(n) de volada daustor. e iamais ho(m)z de uiro lor.
no parle darmas ni damor.
Rassa, ricx hom que ren non dona
ni ondra ni acuelh ni sona
ni que home ses tort acayzona
e qi·l quier merse e no perdona
m'enueia e tota persona
que servizi non guazardona
e li ric home cassador
m'enueia e·l buzacador
parlan de volada d'austor
e ja mais homz de viro lor
no parle d'armas ni d'amor.
VI  
Senhors a totz uos dic e(n) plassa
cauols q(i) de guerras lassa. ni qui se(n) rete p(er) menassa. tro q(ue) ho(m)
se(n) lays q(ue) tort nol fassa. mays ual q(ue) ribieyra ni cassa. q(ue) ricx
ho(m) na requelh e(n) abrassa. mauri enagarn so senhor sdonet
gracia pretz e valor. el coms a cor de(n) vazidor. el uescoms de
defe(n)dedor. e veire(m) de lor est pascor.

 
Senhors, a totz vos dic en plassa
c'avols qi de guerra·s lassa
ni qui sen rete per menassa
tro que hom s'en lays que tort no·l fassa
mays val que ribieyra ni cassa
que ricx hom n'a requelh e n'abrassa.
Mauri e N'Agarn, so senhor,
s'donet gracia pretz e valor
e·l coms a cor d'envazidor
e·l vescoms de defendedor
e veirem de lor est pascor.