edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
              Ertrans de born si fo us caste-
              llans del euesqat de p(er)egors.
              Seigner dun castel qui avia
              nom autafort. totz te(m)ps ac
              guerra co(m) totz lo seus uesis.
cu(m) lo co(m)te de p(er)egor e cu(m) leuesco(m)te
de le moges. e cu(m) son fraire costan
tin. e cu(m) Richart. tant qant fo coms
de piteus. Bos caualiers fo. e bos
guirriers. ebos do(m)pneiaire. ebos
trobaire. e sauis e ben parlanz. e
saup ben tractar mals e bes. Sei-
gner era totas uez qant se uolia-
del rei henric. e del fill de lui. Mas
totz te(m)ps uolia qe ill. aguessen gue(r)
ra en sems. lo paire el fillz eil fraire
lu(n)s elautre. E totz te(m)ps qe lo reis de
fransa. elo reis henrics dangelter
ra aguessen guerra ensems. Esill
agron paz ni trega ades se penet
cum sos siruentes de desfarla paz
e de mostrar cum chascus era des
honratz en lapatz. Esi nac degranz
bens e degranz mals.
[B]ertrans de Born si fo us castellans del evesqat de Peregors, seigner d’un castel qui avia nom Autafort. Totz temps ac guerra com totz lo seus vesis: cum lo comte de Peregor e cum le vescomte de Lemoges, e cum son fraire Constantin e cum Richart tant qant fo coms de Piteus.
Bos cavaliers fo e bos guirriers e bos dompneiaire e bos trobaire e savis e ben parlanz e saup ben tractar mals e bes.
Seigner era totas vez qant se volia del rei Henric e del fill de lui mas totz temps volia qe ill aguessen guerra ensems, lo paire e·l fillz e il fraire l’uns e l’autre e totz temps  qe lo reis de Fransa e lo reis Henrics d’Angelterra aguessen guerra ensems.
E s’ill agron paz ni trega ades se penet cum sos sirventes de desfar la paz e de mostrar cum chascus era deshonratz en la patz e si n’ac de granz bens e de granz mals.