Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 Bernard.  Bernard.
  I   I
 
 PO
is me preiaz segnor.
 Qeu chant eu chanterai.
 Et can cug chantar plor.
 Mantas uez qe mo sai.
 Greu uerrez chantador.
 Ben chant pois mal li uai.
 Ua mi del mal damor.
 Melz qe no fez anc mai.
 Et doncs per qe mesmai.
 
 
 Pois me preiaz, segnor,
 q’eu chant, eu chanterai;
 et can cug chantar, plor
 mantas vez qe m’o sai.
 Greu verrez chantador,
 ben chant pois mal li vai.
 Va mi del mal d’amor
 melz qe no fez anc mai!
 Et doncs, per qe m’esmai?
 
  II   II
 
 G
ran ben (et) gran honor.
 Conosc qe deus mi fai.
 Qar am la bellisor.
 Et illls mi qeu mo sai.
 Mas eu soi sai aillor.
 Et no sai com li uai.
 Si mauci de dolor.
 Qar ochaison non ai.
 De souenz anar lai.
 
 
 Gran ben et gran honor
 conosc qe Deus mi fai,
 qar am la bellisor
 et illls mi (q’eu m’o sai).
 Mas eu soi sai, aillor,
 et no sai com li vai.
 Si m’auci de dolor
 qar ochaison non ai
 de sovenz anar lai.
 
  III   III
 
 M
antas uez can seschai.
 Qan de li me soue.
 Qi qes cride nis brai.
 Eu non aug de nulla re.
 Tan dolcemen me trai.
 La bella al cor de se.
 Et cals ditz qe soi sai.
 Et so cuic (et) so cre.
 Qe de sos oillz non ue.
 
 
 Mantas vez, can s’eschai,
 qan de li me sove,
 qi qe·s cride ni·s brai,
 eu non aug de nulla re.
 Tan dolcemen me trai
 la bella al cor de se,
 et cals ditz qe soi sai,
 et so cuic, et so cre,
 qe de sos oillz non ve.
 
  IV   IV
 
 A
mors (et) qe farai.
 Se ia garai ab te.
 Per ma fe eu morrai.
 Del desirer qem te.
 Se la bella ou iai.
 Non ma de iosta se.
 Qeu labraz (et) la bai.
 Et la strenia uas me.
 Lo seu cors blanc (et) le.
 
 
 Amors, et qe farai?
 Se ia garai ab te?
 Per ma fe eu morrai
 del desirer qe·m te,
 se la bella ou iai
 non m’a de iosta se,
 q’eu l’abraz et la bai
 et la strenia vas me
 lo seu cors blanc et le.
 
  V   V
 
 G
es damar nom recre.
 Per mals ni per afan.
 Et qan deus me fa be.
 Nol refuc nil soan.
 Et qant eu non aire.
 Sai ben cobrir mon dan.
 Cal a coza coue.
 Com san autras lonian.
 Per meillz saillir en an.
 
 
 Ges d’amar no·m recre
 per mals ni per afan;
 et qan Deus me fa be,
 no·l refuc ni·l soan;
 et qant eu non ai re,
 sai ben cobrir mon dan,
 c’a la coza cove
 c’om s’an autras lonian
 per meillz saillir enan.
 
  VI   VI
 
 B
ona do(m)pna merce.
 Del uostre fin aman.
 Qem prei per bona fe.
 Canc ren non amei tan.
 Man iontas ab cor cle.
 Uos mautrei en coman.
 Et se locs sen deue.
 Fazez me bel senblan.
 Qe molt nai gran talan.
 
 
 Bona dompna, merce
 del vostre fin aman!
 Qe·m prei per bona fe
 c’anc ren non amei tan.
 Man iontas ab cor cle,
 vos m’autrei e·n coman;
 et se locs s’en deve,
 fazez me bel senblan,
 qe molt n’ai gran talan!
 
  VII   VII
 
 Mon escudier (et) me.
 Don deus cor (et) talan.
 Candui anem truan.
 
 
 Mon Escudier et me
 don Deus cor et talan
 c’andui anem truan.
 
  VIII   VIII
 
 Et ills qe men ab se.
 Cho qama ses enian.
 Et eu mon aiman.
 
 
 Et ills qe men ab se
 cho q’ama ses enian,
 et eu Mon Aiman!