Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 Bernartz deuentedorn.  Bernartz de Ventedorn.
  I   I
 
 PO
is preiatz mi seignor. Qieu chant
 eu chantarai. Eqan cuig cantar
 plor. Alora co essai. Greu ueiretz can-
 tador. Ben chant si mal li uai. Uai mi
 doncs mal damor. Anz mieills que
 non fetz mai. Edoncs p(er) q(ue) mesmai.
 
 
 Pois preiatz mi, seignor,
 q’ieu chant eu chantarai;
 e qan cuig cantar, plor
 a l’ora c’o essai.
 Greu veiretz cantador,
 ben chant si mal li vai.
 Vai mi doncs mal d’amor?
 Anz mieills que non fetz mai!
 E doncs, per que m’esmai?
 
  II   II
 
 G
ran ben egran honor. Conosc q(ue) dieus
 mi fai. Qieu am la bellazor. Et il me
 qieu osai. Mas ieu sui sai aillor. Enon
 sai cum lestai. So mauci de dolor. Car
 ochaison non ai. De souen uenir lai.
 
 
 Gran ben e gran honor
 conosc que Dieus mi fai,
 q’ieu am la bellazor
 et il me, q’ieu o sai.
 Mas ieu sui sai, aillor,
 e non sai cum l’estai!
 So m’auci de dolor,
 car ochaison non ai
 de soven venir lai.
 
  III   III
 
 E
mpero tant mi plai. Qan delieis mi
 soue. Q(ue) qim crida nim brai. Eu non aug
 nuilla re. ta(n)t doussamen mi trai. La bel
 lal cor ab se. Q(ue) tals ditz qieu sui sai. et o
 cuida (et) o cre. Q(ue) desos huoills nom ue.
 
 
 Empero tant mi plai
 qan de lieis mi sove,
 que qi·m crida ni·m brai,
 eu no·n aug nuilla re.
 Tant doussamen mi trai
 la bella·l cor ab se,
 que tals ditz q’ieu sui sai,
 et o cuida, et o cre,
 que de sos huoills no·m ve.
 
  IV   IV
 
 A
mors eqem farai. Si gerrai ia ab te.
 Ara cuich qien morrai. Del desirier qem
 ue. Sil bella lai on iai. Nomaizis pres
 de se. Q(ue)u lamanei ebai. Et estreigna uas
 me. Son cors blanc gras ele.
 
 
 Amors, e qe·m farai?
 Si gerrai ia ab te?
 Ara cuich q’ie·n morrai
 del desirier qe·m ve,
 si·l bella lai on iai
 no m’aizis pres de se,
 qu’eu la manei e bai
 et estreigna vas me
 son cors blanc, gras e le.
 
  V   V
 
 G
es damar nom recre. P(er)mal ni p(er) afan.
 Eqan dieus mi fai be. Nol refut nim so-
 an. Eqan bes nomaue. Sai ben sofrir
 lo dan. Calas oras coue. Com san entre
 loignan. P(er) mieills saillir enan.
 
 
 Ges d’amar no·m recre
 per mal ni per afan;
 e qan Dieus m’i fai be,
 no·l refut ni·m soan;
 e qan bes no m’ave,
 sai ben sofrir lo dan,
 c’a las oras cove
 c’om s’an entreloignan
 per mieills saillir enan.
 
  VI   VI
 
 B
ona dompna merce. Del uostre finam
 an. Mans iointas ab col cle. Uos mau-
 trei em coman. Qieus pliu p(er) bona fe.
 Canc ren non amei tan. Esi luocs ses-
 deue. Uos mi faitz bel semblan. Q(ue) molt
 nai gran talan.
 
 
 Bona dompna, merce
 del vostre fin aman!
 Mans iointas, ab col cle,
 vos m’autrei e·m coman;
 q’ie·us pliu per bona fe
 c’anc ren non amei tan.
 E si luocs s’esdeve,
 vos mi faitz bel semblan,
 que molt n’ai gran talan.
 
  VII   VII
 
 Lai amon escudier. Don dieus cor etalan.
 Camdui nanem truan. Eqel en men
 ab se. So don a plus talan. Et ieu mon
 aziman.
 
 
 Lai a Mon Escudier
 don Dieus cor e talan
 c’amdui n’anem truan.
 E q’el en men ab se
 so don a plus talan,
 et ieu Mon Aziman.