La douza uotz ai auzida. del rossijnholet saluatge. (et) es ins e mel cor ]a[salida. si que tot lo cossirier. el martir camors |
me dona. madouza emasazona. cauram bemiester altrui ioy al meu dampnatge. Ben es tot hom dal uida. cab ioy non a son estatge. e qui uas amor non guida. son cor e son desirier. daustot cant es sabandona. uas ioy es refrain essona. prat edeues enuergier. landas eplas eboscatge. Una falsa deschausida. trairitz dauol linatge. matrait eses traida quel cuill loram ab ques fer. (et) cant autra lan razona. deus los seus tortz lochaisona. (et) an ne mais le derier. quieu qui nai fait lonc bad atge |
Mout lauia gent seruida. tro ac uas mi cor uolatge. epus no(m) es il cobida. be sui fols sui mais laser. seruir com no gasardo na car esp(er)anza bretona. fai deseinhor escudier. p(er)custum ep(er)usat ge. Deus li do malescarida. qui porta maluat messatge. quieu agra amor iausida. si no fosson lausengier. fols es cap sidons tenzona. p(er)quel p(er)do simp(er)dona. eson tot huil menzongier quim na(n) fait dire folatge. |
Pois tant es uas mi faillida. aisil gart son seinhoratge. enouuil q(ue)m sia aizida. ni iamais parlar no(n) quier. mas p(er)o qui men razona la p(er)aula men es bona. e acueill ben esofer. a forza de mon coratge. Lo uers meporta corona. lai amidons anarbona car tuit sei fa it sei fait son entier. com non pot dire folatge. |