|
Ordine strofico:
COa: I, II, III, IV, V, VI A: I, II, III, IV, V |
|
I, 1 v. 1 |
A C O a |
Bien quidai vivre sans amour, Or cuidai vivre sens amors, Bien cuidai vivre sanz amours, Bien cuidai vivre sans amour, |
I, 2 v. 2 |
A
C O a |
desore em pais tout mon aé, desor en paix tout mon aié, desor en pais tot mon aé, desore en pais tout mon aé, |
I, 3 v. 3 |
A C O a |
mais retrait m'a en la folour maix retrait m'ait en la folour mais retrait m'a a la folor mais retrait m'a en la folour |
I, 4 v. 4 |
A C O a |
mes cuers dont l'avoie eskapé. mes cuers dont l'avoie eschaipeit. mes cuers dont l'avoie eschapé. mes cuers dont l'avoie escapé. |
I, 5 v. 5 |
A C O a |
Empris ai grenour folie Enpris ai grignor folie Empris ai greignor folie Enpris ai grenour folie |
I, 6 v. 6 |
A C O a |
ke li faus enfes ki krie ke li fols enfes ki crie que li fox enfes qui crie que li faus enfes ki crie |
I, 7 v. 7 |
A C O a |
pour la bele estoile avoir por la belle stoile avoir pour la bele estoile avoir pour la bele estoile avoir |
I, 8 v. 8 |
A C O a |
ki voit haut et cler seoir. k'il voit hault el ciel seoir. qu'il voit haut ou ciel seoir. qu'il voit haut et cler seoir. |
II, 1 v. 9 |
A C O a |
Coument ke je me desespoir, Coment ke je me desespoir, Coment que m'en desespoir, -1 Coument que je me desespoir, |
II, 2 v. 10 |
A C O a |
bien m'a Amours gueredouné bien m'ait Amors gueridonei bien m'a Amors guierredoné bien m'a Amours guerredouné |
II, 3 v. 11 |
A C O a |
ce ke je l'ai a mon pooir ceu ke je l'ai a mon paoir ce que je l'ai a mon pooir che que je l'ai a mon pooir |
II, 4 v. 12 |
A C O a |
servi, sans desloiauté, -1 servie, sens deloiaulteit, servie, sanz desleauté, servi, sans desloiauté, -1 |
II, 5 v. 13 |
A C O a |
ki joie m'a fait de folie. ke Roi m'ait fait de Folie! que Roi me fait de Folie! qui joie m'a fait de folie. |
II, 6 v. 14 |
A C O a |
si se gart bien ke s'i fie, se s'i gart bien ki fie -1 si se gart bien qui s'i fie si se gart bien que s'i fie, |
II, 7 v. 15 |
A C O a |
ke si haut don set merir de si haut merite avoir! de si haut merite avoir, que si haut don set merir |
II, 8 v. 16 |
A C O a |
ceus qui servent sans träir. mais n'en puis mon cuer movoir. ceus qui servent sans träir. |
III, 1 v. 17 |
A C O a |
N'est pas mervelles se m'äir S'est mervelle se je m'äir N'est mervoille se je m'ahir N'est pas merveilles se m'aïr |
III, 2 v. 18 |
A C O a |
vers Amour, ki tant m'a grevé. vers Amors, ke si m'ait greveit. vers Amors, qui tant m'a grevé. vers Amour, qui tant m'a grevé. |
III, 3 v. 19 |
A C O a |
Dieus, kar le peuse tenir Deus, c'or la puisse je tenir Dex, c'or la peusse tenir Diex, car le peuse tenir |
III, 4 v. 20 |
A C O a |
un seul jour a ma volenté, un soul jor a ma volenteit, .i. soul jor a ma volenté, .j. seul jour a ma volenté, |
III, 5 v. 21 |
A C O a |
el comperoit sa folie, elle compairroit sa folie, +1 el comparroit sa folie, el conperroit sa folie, |
III, 6 v. 22 |
A C O a |
si me faice Dieus äie! si me faice Deus äie! si me face Dex ahie! si me fache Dieus äie! |
III, 7 v. 23 |
A C O a |
A morir li convenroit A morir la covenroit A morir la covendroit A morir li convenroit |
III, 8 v. 24 |
A C O a |
se ma dame ne vainkoit ce ma dame ne m'ocit. se ma dame ne veinquoit. se ma dame ne vaincoit. |
IV, 1 v. 25 |
A C O a |
A frans chuers ki tant convoit, -1 Hai frans cuers ke tant covoit, Hai frans cuers que tant covoit, Aj frans cuers qui tant convoit, |
IV, 2 v. 26 |
A C O a |
ne bee a ma foleté! ne beieis a ma foleteit! ne baez a ma foleté! ne bee a ma foleté! |
IV, 3 v. 27 |
A C O a |
Bien sai k'en vous amer n'ai droit Bien sai k'en vos ameir n'ai droit Bien sai qu'en vos amer n'ai droit Bien sai q'en vous amer n'ai droit |
IV, 4 v. 28 |
A C O a |
s'Amour ne m'i eüst douné, s'Amors ne m'i eüst doneit, s'Amors ne m'i eüst doné, s'Amour ne m'i eüst douné, |
IV, 5 v. 29 |
A C O a |
mais esforcier fait folie, maix, efforciés, fais folie, mais d'esforcier fais folie, mais esforchier fait folie, |
IV, 6 v. 30 |
A C O a |
si com fait nés qui vens guie si com fait neif ke vans guie si con fait nois que venz guie si con fait nés qui vens guie |
IV, 7 v. 31 |
A C O a |
ki va la ou vens l'empaint ke vait lai ou il l'enpoent, qui va la ou il l'empoint, qi va la ou vens l'enpaint, |
IV, 8 v. 32 |
A C O a |
ke toute esmie et fraint. si ke toute et esmie et fraint. +1 si que toute esmie et fraint. ke toute esmie et fraint. |
V, 1 v. 33 |
A C O a |
Ma dame ou nus biens ne soufraint, Dame ou nuls biens ne souffraint, Ma dame ou nuns biens ne se faint, Ha, dame ou nus biens ne soufraint, |
V, 2 v. 34 |
A C O a |
merci pour francise et pour gré! merci per franchise et per grei! merci por franchise et por gré! merchi pour franchise et pour gré! |
V, 3 v. 35 |
A C O a |
Puis k'en vous sont tout mal estaint Pues k'en vos sont tuit mal estaint Puis qu'en vos sunt tuit mal estaint Puis qu'en vous sont tot mal estaint |
V, 4 v. 36 |
A C O a |
et tout bien a droit alumé, et tuit bien vif et alumey, et tuit bien vif et alumé, et tout bien a droit alumé, |
V, 5 v. 37 |
A C O a |
connisiés donkes la folie +1 cognoissiés dont la folie conoissiez dont la folie counisiés donques la folie +1 |
V, 6 v. 38 |
A C O a |
k'amer ki me taut la vie, me vient ke me tolt la vie, me vient qui me tolt la vie, k'amer qi me taut la vie, |
V, 7 v. 39 |
A C O a |
u n'en doi faire clamour, k'a riens n'oz faire clamour qu'a rien n'os faire clamor u nen doi faire clamour |
V, 8 v. 40 |
A C O a |
sauvons, de ma dolour. -1 s'a vos non de ma dolour. s'a vos non de ma dolor. sauvons de ma dolour. -1 |
VI, 1 v. 41 |
C O a |
Chanson, ma Belle Folie Chançon, ma Bele Folie Canchon, ma Plaisans Hachie |
VI, 2 v. 41 |
C O a |
me salue et se li prie me salue et si li prie me salue et si li prie |
VI, 3 v. 41 |
C O a |
ke por Deu et por s'onor que por Deu et por s'onour que pour Dieu et pour s'ounour |
VI, 4 v. 41 |
C O a |
n'ait jai euls de träitor, n'ait ja l'us de träitor, n'ait ja l'us de träitour, |
VI, 5 v. 41 |
C O a |
ke bien seivent li pluxor que bien sevent li plusor que bien sevent li plusour |
VI, 6 v. 41 |
C O a |
ke Judas fist son Signor. que Judas fist son Seignor. que Judas fist son Seignour. |