Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 01/11/2017 - 15:28

Versione stampabilePDF version
I I
 
  S
 enhor por de(us) queu(us) fez parecer
  Per boa fe mui ben e ben falar
  Queu(us) non pes deu(us) en preguntar
  Desto que queria deuos saber
  Se mi fazedes por al senhor mal
  Se non por queu(us) amo mays q(ue) mi(n) nen                                                                                    [al.
  Senhor, por Deus que vus fez parecer,
  per boa fé, mui ben e ben falar,
  que vus non pes de vus én preguntar
  d’esto que queria de vos saber:
  se mi fazedes por al, senhor, mal
  se non porque vus amo mays que min nen al,
II II
 
  Per boa fe nen caos olh(os) me(us) 
  E seu(us) me(n)ço d(eu)s no(n) mi p(er)don
  Senhor demi e domeu coraçon
 
  *per boa fé, nen ca os olhos meus?
  E se vus menço, Deus non mi perdon!
  Senhor de mi e do meu coraçon.

 
  *La strofa è mutila ed è segnalata con un segno di paragrafo che di    solito viene utilizzato per le fiindas.