Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Lun, 16/10/2017 - 13:49

Versione stampabilePDF version
I I
 
  S 
ennor por deus que uus
  fez pareçer . per bo(n)a fe mui ben e ben
  falar que uus non pes de uus en​
  preguntar . desto que querria de uos
  saber .   e me fazedes por al sennor
  mal . senon por que uus amo mais
  ca min nen al .

 
 

 
  Sennor, por deus que vus fez pareçer ,
  per bona fé, mui ben e ben falar,
  que vus non pes de vus én preguntar
  d’esto que querria de vos saber:
    e me fazedes por al, sennor, mal,
  se non porque vus amo mais ca min nen al,
 
II II
     
      
er  oa  e en ca os o  os meus​
  e se uos menço d(eu)s non me p(er)don .
  sennor demin e do meu coraçon .
  dizede mesto se uos ualla deus . 
  e me fazedes poral sen(n)or mal  
 
 
    er oa e en ca os o  os meus*
  e se vos menço, Deus non me perdon!
  Sennor de min e do meu coraçon,
  dizedem’esto, se vos valla Deus!
    e me fazedes por al, sennor, mal,
  .....................................................

 
  *La pagina del manoscritto è tagliata, dunque non è possibile        ricostruire il verso.
 

III III
      en ca outromen nu(n)ca amou moll(er
  e se por este mal dia naçi
  masenp(er)o sen(n)or q(ue) seia ssi
  saber mio q(ue)reu deuos se poder .
  e me fazedes por al sen(n)or mal .   

 

 
    en ca outr’omen nunca amou moller? 
  e se por est’é mal dia naçi!
  Mas enpero, sennor, que seia ssi,
  saber mio quer’eu de vos, se poder’,
  se me fazedes por al, sennor, mal,
  ....................................................