Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 10/10/2024 - 18:47

Versione stampabilePDF version

Si riproduce la didascalia P dell'edizione Grosjean 1977.
 

P

 
 
[…]  de sarrayns ciutat de 
[nubia aqu]est* rey de nubia/esta
[tots tem]ps enguerra earmes
[ab los chresti]ans de nubia quj son so
[ts] la se(n)yorja del enp(er)ador / de
[et]iopia (e) d ela te(r)ra d(e) preste ioha(n)  
 
[…]  de sarrayns, ciutat de Núbia. Aquest rey de Núbia està tots temps en guerra e armes ab los chrestians de Núbia, qui són sots la senyoria del enperador de Etiopia e de la terra de Preste Johan.

 
 
* Le porzioni testuali tra parentesi quadre sono rese sulla scorta della lettura di Buchon (1839: 115).