Jacopo mostaçço. S olicitando un poco meo sauere e c(o)n luy uoglendomi deletare un dubio che me misi ad auere auuy lo mando p(er) det(er)minare. onomo diçe chamor a podere egli corazi distrenze ad amare. ma eo no lo uoglio consentere p(er)o chamore no parse ni pare. Ben troua lom una amorosa etate la quale par che nassa de plaçere ezo uol dire hom che sia amore. eo no li saçço altra qualitate ma ço che e dauuy uoglo odere p(er)o uene faço sente(n)çatore. |
Jacopo Mostaçço Solicitando un poco meo savere e con luy voglendomi deletare, un dubio che me misi ad avere, a vuy lo mando per determinare. On omo diçe ch'Amor à podere e gli corazi distrenze ad amare, ma eo no lo voglio consentere, però ch'Amore no parse ni pare. Ben trova l'om una amorosa etate la quale par che nassa de plaçere, e zò vol dire hom che sia amore. Eo no li saçço altra qualitate ma ço che è, da vuy voglio odere, però vene faço sentençatore. |