Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  Rubrica
maist(re) richart
de semili
maistre Richart de Semili
  I
Chancon ferai plain di.
re (et) de pensee. por cele riens.
el mont qui plus magree..
helas onques nama mes

cuers qui li blasma. dex por.
quoi escondit ma. el ma.
lamort donee. douce dame.
de pris. que ie lo tant (et) p(ri)s..
sima u(ost)re amor sorpris. plus.
uos aim que riens nee.
Chançon ferai plain d’ire et de pensee,
por cele riens el mont qui plus m’agree.
Hé las, onques n’ama
mes cuers qui li blasma.
Dex, por quoi escondit m’a?
El m’a la mort donee.
Douce dame de pris,
que je lo tant et pris,
si m’a vostre amor sorpris,
plus vos aim que riens nee.
  II
La fine amor qui mest el
cuer entree. nen puet par
tir cest dont chose prouuee.
bien uoi tuer me puis. ou
noier en un puis. car ia na-
urai ioie puis. que mamor
refusee douce.
La fine amor qui m’est el cuer entree
n’en puet partir, c’est dont chose prouvee;
bien voi, tüer me puis
ou noier en un puis,
car ja n’avrai joie puis
qu’e m’amor refusee.
Douce [dame de pris,
que je lo tant et pris,
si m’a vostre amor sorpris,
plus vos aim que riens nee.]
  III
Ele est (et) bele (et) blonde (et) a
cesmee. plus blanche asses
que la flor enlapree. ne sai
deson ator. nen chastiau ne
entor. nule sen sui autor
de morir sil liagree douce.
Ele est et bele et blonde et acesmee,
plus blanche asses que la flor en la pree,
ne sai de son ator,
n’en chastiau, ne en tor;
nule s’en sui au tor
de morir s’il li agree.
Douce [dame de pris,
que je lo tant et pris,
si m’a vostre amor sorpris,
plus vos aim que riens nee.]
  IV
Douce dame qui iai tant
desirree. ou iai tout mis cu-
er (et) cors (et) pensee. iames nul
mal neust. ne morir ne de-
ust. qui entre uoz bras geust.
iusques alainz iornee douce.
Douce dame qui j’ai tant desirree,
ou j’ai tout mis cuer et cors et pensee,
jamés nul mal n’eüst
ne morir ne deüst
qui entre voz bras geüst,
jusques a l’ainzjornee.
Douce [dame de pris,
que je lo tant et pris,
si m’a vostre amor sorpris,
plus vos aim que riens nee.]
  V
Chancon qui iai par fine
amor trouee. ua deuant luis
si seras acolee. ou la tres be
le maint. qui ma fait en
nui maint. prie li quele
maint. ou ma ioie est finee.
douce.
Chançon qui j’ai par fine amor trovee,
va devant l’uis, si seras acolee,
ou la tres bele maint
qui m’a fait ennui maint;
prie li qu’ele m’aint,
ou ma joie est finee.
Douce [dame de pris,
que je lo tant et pris,
si m’a vostre amor sorpris,
plus vos aim que riens nee.]