Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

En un uergier lez une fontenele. dont clere est londe
(et) blanche la grauele. siet fille a roi sa main a sa maxele.
en sospirant son douz ami rapele. Ae cuens guis amis. la
                                                           | Cuens Guis amis com male
u(ost)re amors me tout solaz (et) ris. | destineie mes pere ma a
un uiellart donee. q(i) en cest meis ma mise et enserre. ne(n) 
puis eissir a soir na matinee. Ae cuens guis amis. la.
 
Li mals mariz en oi la deplainte. entre el uergier sa cor-
roie a desceinte. tant la bati qele en fu perse (et) tainte. en-
tre ses piez por pou ne la estainte. Ae cuens guiz amis.
Li mals mariz q(a)nt il lot laidange\i/e. il sen repent car il ot
fait folie. car il fu ia de son pere maisnie. bien seit qele
est fille a roi koi quil die. Ae cuens guiz amis. La bele
sest de pameson leuee. deu reclama par ueraie penseie.
bels sire deuz ia mauez uos formee. donez moi sire q(e)
ne soie oblie. ke mes amis reuengne ainz la uespree. Ae
  
cuens guiz amis. Et nostre sires la molt bien escoutee.
ez son ami q(i) la reco(n)fortee. assis se sont soz une ante ramee.
la ot dam(our)s mai(n)te larme ploree. Ae cuens guiz amis.