-Johan Soarez, de pran as melhores terras andastes que eu nunca vi: d’averdes donas por entendedores mui fremosas, quaes sei que á i, fora razon; mais u fostes achar 5 d’irdes por entendedores filhar sempre quand’amas, quando tecedores? -Juião, outros máis sabedores quiseron ja esto saber de min, e, en todo trobar, máis trobadores 10 que tu non es; mais direit’o que vi: vi bõas donas tecer e lavrar cordas e cintas e vi-lhes criar, per bõa fe, mui fremosas pastores. -Johan Soarez, nunca vi chamada 15 molher ama nas terras u andei, se por emparament’ou por soldada non criou mes, e máis vos én direi: enas terras u eu soia viver nunca mui bõa dona vi tecer, 20 mais vi tecer algũa lazerada. -Juião, por est’outra vegada con outro tal trobador entencei; fizlhe dizer que non dezia nada, com’or’a ti desta tençon farei: 25 vi bõas donas lavrar e tecer corda e cintas, e vi-lhes teer mui fremosas pastores na pousada. -Johan Soarez, u soia viver non tecen donas, nen ar vi teer 30 berç’ant’o fog’a dona muit’onrada. -Juião, tu deves entender que o mal vilan non pode saber de fazenda de bõa dona nada. |
I. -Johan Soarez, avete certamente visitato i migliori regni che io non ho mai visto: sarebbe stato comprensibile se voi aveste avuto per amanti donne molto belle, come io so che ne esistono; ma dove siete andato a cercare per avere come amanti sempre delle balie o delle filatrici? II. Juião, già altri uomini più saggi hanno voluto sapere questo di me, e anche altri trovatori che non erano te, in tutta l’arte del comporre; ma ti dirò quello che ho visto: ho visto donne a modo tessere e realizzare corde e cinture e le ho viste crescere, in buona fede, molte belle bambine. III. -Johan Soarez, in tutti i posti in cui sono stato non ho mai visto una donna essere chiamata balia se non allattava per privilegio o per paga per almeno un mese, e vi dirò di più: nei luoghi in cui ero solito vivere non ho mai visto una donna a modo tessere, ma ho vista tessere qualche donna disgraziata. IV. Juião, per questo motivo già una volta sono entrato in disputa con un altro trovatore; gli ho fatto ammettere che stava parlando a vuoto, come ora farò ammettere a te in questa tenzone: ho visto donne a modo lavorare e tessere corde e cinture, e le ho viste accudire molte belle bambine in casa. V. -Johan Soarez, dove sono solito vivere le donne non tessono, né ho visto tenere la culla davanti al fuoco a nessuna donna che sia degna di onore. VI. -Juião, tu devi sapere che un villano ignorante è capace di discernere molto poco della condizione delle donne a modo. |