*Il codice adottato come base di riferimento per la collazione è il ms. C[Paris: Bibliothèque Nationale de France, Fr. 856].
*Le lezioni evidenziate in arancione sono quelle che si presentano completamente diverse rispetto al manoscritto di riferimento.
*Le lezioni evidenziate in rosso indicano errore
*La lassa XVII presenta nel ms. R due versi in più rispetto al ms. C. Tali versi si riportano di seguito:
per ereties fals
dechazer e mesperne
*La lassa XIX nel ms. C presenta dei danneggiamenti materiali poiché una porzione della carta su cui è stata trascritta la suddetta lassa è stata tagliata.
I, 1 | C R |
Greu m'es a durar Greu m'es a durar |
I, 2 | C R |
quar aug tal descrezensa car aug tal descrezensa |
I, 3 | C R |
dir ni semenar, dir ni semenar, |
I, 4 | C R |
e no.m platz ni m'agenza, e no.m platz ni m'agensa, |
I, 5 | C R |
qu'om non deu amar c'om non deu amar |
I, 6 | C R |
qui fai desmantenensa qui fai desmantenensa |
I, 7 | C R |
a so don totz bes a so don totz bes |
I, 8 | C R |
ven e nays et es ve e nays et es |
I,9 | C R |
salvamens e fes salvamen e fes |
I, 10 | C R |
per qu'ieu faray parvensa per qu'ieu farai parvensa |
I, 11 | C R |
en semblan quem pes. en semblan quem pes. |
II, 12 | C R |
No.us meravilhes No.us meravillez |
II, 13 | C R |
negus si eu muou guerra negun si eu muou guerra |
II, 14 | C R |
ab fals mal apres ab fals mal apres |
II, 15 | C R |
qu'a son poder soterra c'a son poder soterra |
II, 16 | C R |
totz bos faitz cortes totz bos faitz cortes |
II, 17 | C R |
e.ls en caussels enserra; e.ls en caussels enserra; |
II, 18 | C R |
trop se fenh arditz, trop se fenh arditz, |
II, 19 | C R |
quar de Roma ditz car de Roma ditz |
II, 20 | C R |
mal qu'es caps e guitz mal qu'es caps e guitz |
II, 21 | C R |
de totz selhs quen terra de totz sels quen terra |
II, 22 | C R |
an bos esperitz. an bos esperitz. |
III, 23 | C R |
En Roma es complitz En Rom'es complitz |
III, 24 | C R |
totz bes e qui.ls li plana totz bes e qui.ls li pana |
III, 25 | C R |
sos sens l'es fallitz, sos sens l'es falhitz, |
III, 26 | C R |
quar si meteys enguana, car si metei enganna, |
III, 27 | C R |
qu'elh n'er sebellitz qu'elh n'er sebellitz |
III, 28 | C R |
don perdra sa ufana. don perdra sa ufana. |
III, 29 | C R |
Dieus au ja mos precx Dieus au ja mos precx |
III, 30 | C R |
que selhs quan mals becx, que selhs quan mals becx, |
III, 31 | C R |
ioven e senecx, ioven e senecx, |
III, 32 | C R |
contra la ley romana, contra la ley romana, |
III, 33 | C R |
caion dels bavecx. caion dels bavecx. |
IV, 34 | C R |
Roma, selhs per pecx Roma, sels per pecx |
IV, 35 | C R |
tenc totz e per gent grossa, tenc totz e per gen grossa, |
IV, 36 | C R |
per orbs e per secx per orbs e per secx |
IV, 37 | C R |
que lur carn e lur ossa que lor carn e lor ossa |
IV, 38 | C R |
cargon d'avols decx, carguon d'avols decx, |
IV, 39 | C R |
don caion en la fossa don cazon en la fossa |
IV, 40 | C R |
on lur es sermatz on lor es sermatz |
IV, 41 | C R |
pudens focx malvatz, pudens focs malvatz, |
IV, 42 | C R |
don mais desliatz don mais desliatz |
IV, 43 | C R |
no seran de la gran trossa no seran del trasdossa |
IV, 44 | C R |
qu'an de lurs peccatz. c'an de lurs pecatz. |
V, 45 | C R |
Roma, ges no.m platz Roma ges no.m platz |
V, 46 | C R |
qu'avols hom vos combata, c' avols homs combata, |
V, 47 | C R |
dels bos avez patz dels bos avetz patz |
V, 48 | C R |
q'usquecx ab vos s'aflata, c'usquecx ab vos s'aflata, |
V, 49 | C R |
dels fols lurs foldatz dels fols lurs foldatz |
V, 50 | C R |
fes perdre Damiata fey perdre Damiata, |
V, 51 | C R |
mas li vostre sen mas li vostre sen |
V, 52 | C R |
fan sels conten fan sel ses tost conten |
V, 53 | C R |
caytiu e dolen caitieu e dolen |
V, 54 | C R |
que contra vos deslata que contra vos deslata |
V, 55 | C R |
ni renha greumen. ni renha greumen. |
VI, 56 | C R |
Roma, veramen Roma veramen |
VI, 57 | C R |
sai e cre ses duptansa sai e cre ses duptansa |
VI, 58 | C R |
qu'a ver salvamen que a salvamen |
VI, 59 | C R |
aduretz tota Fransa, aduretz tota Fransa, |
VI, 60 | C R |
oc, e l'autra gen oc e l'autra gen |
VI, 61 | C R |
que us vol far aiudansa; que us vol fai aiudansa; |
VI, 62 | C R |
mas so que Merlis mas so que Merlis |
VI, 63 | C R |
prophetizan dis profetizan dis |
VI, 64 | C R |
del bon rey Loys del bon rei Lois |
VI, 65 | C R |
que morira en Pansa, que morira en Pansa, |
VI, 66 | C R |
aras s'esclarzis ara s'esclarzis. |
VII, 67 | C R |
Piegz de Sarrazis Pieitz que Sarrazis |
VII, 68 | C R |
e de pus fals coratge e de pus fals coratie |
VII, 69 | C R |
heretiers mesquis hereties mesquis |
VII, 70 | C R |
son qui vol lur estatge son, qui vol lor estatie |
VII, 71 | C R |
ins el foc d'abis ins el foc d'abis |
VII, 72 | C R |
vay en loc de salvatge va se.n loc de salvatie |
VII, 73 | C R |
en dampnatio. en dampnatio. |
VII, 74 | C R |
Qua selhs d'Avinho A sels d'Avinho |
VII, 75 | C R |
baysses don m'es bo, baisses, don m'es bo, |
VII, 76 | C R |
Roma lo mal pezatge, Roma, lo mal peatic |
VII, 77 | C R |
don grans merces fo. es e.ls que fes yblo. |
VIII, 78 | C R |
Roma per razo Roma per razo |
VIII, 79 | C R |
avetz manta destorta avetz manta destorta |
VIII, 80 | C R |
dressad'a bando dressad'a bando |
VIII, 81 | C R |
et oberta la porta et uberta la porta |
VIII, 82 | C R |
de salvatio de salvatio |
VIII, 83 | C R |
don era la claus torta. don era la clau torta. |
VIII, 84 | C R |
Que ab bon govern Per c'a bon govern |
VIII, 85 | C R |
bayssatz folh esquern, baissacz fol esquern, |
VIII, 86 | C R |
qui sec vostr'estern qui sec vostr'estern |
VIII, 87 | C R |
l'angel Michel lo.n porta l'angel Miquel le.n porta |
VIII, 88 | C R |
el garda d'ifern. el garda d'ifern. |
IX, 89 | C R |
L'estiu e l'yvern L'estieu e l'yvern |
IX, 90 | C R |
deu hom ses contradire, deu homz ses contradire, |
IX, 91 | C R |
Roma lo cazern Roma lo cazern |
IX, 92 | C R |
legir si que nos vire, legir si que nos vire |
IX, 93 | C R |
e quan ve l'estern e can ve l'esquern |
IX, 94 | C R |
cum Ihesus pres martire, com Ihesu pres martire, |
IX, 95 | C R |
albir se lo cas si no.s pes'en pas |
IX, 96 | C R |
si.s bos crestias, non es crestias |
IX, 97 | C R |
s'adoncx non a cossire, s'adoncx non a cortire |
IX, 98 | totz es fols e vas. ans es fols e vas. |
|
X, 99 | C R |
Roma los trefas Roma lo trefas |
X, 100 | C R |
e sa leys sospechoza et sa ley sosplora |
X, 101 | C R |
als fols digz vilas als fols ditz vilas |
X, 102 | C R |
par que fos de Toloza, par que fos de Tolosa, |
X, 103 | C R |
on d'enians certas on d'enians sertas |
X, 104 | C R |
non es doncx vergonhoza non es doncx vergonhoza. |
X, 105 | C R |
Ni ans de dos ans mas Mas de ii ans mas |
X, 106 | C R |
s'il coms prezans s'il comspriras |
X, 107 | C R |
cove que.ls engans non es que.ls engans |
X, 108 | C R |
lays e la fe duptoza lais e la fe doptosa |
X, 109 | C R |
e restaure.ls dans. restaurara.ls dans. |
XI, 110 |
C R |
Roma lo reys grans Roma lo rei grans |
XI, 111 |
C R |
qu'es senhers de dreytura qu'es senhir de dreitura |
XI, 112 |
C R |
als falses Tolzans al falses Tolzas |
XI, 113 |
C R |
don gran malavetura, don gran malaventura, |
XI, 114 |
C R |
quar tot a sos mans car tot a sos mans |
XI, 115 |
C R |
fan tan gran desmezura fan tan gran desmezura |
XI, 116 |
C R |
q'usquecx lo rescon c'usquecx lo rescon |
XI, 117 |
C R |
e torbon est mon e torbon est mon |
XI, 118 |
C R |
e.lh comte Raymon, el comte rr, |
XI, 119 |
C R |
s'ab elhs plus s'asegura, s'ab els po s'asegura, |
XI, 120 |
C R |
no.l tenray per bon. non tenrai per bon. |
XII, 121 | C R |
Roma bes cofon Roma bes cofon |
XII, 122 | C R |
e val li pauc sa forsa e val li pauc sa forsa |
XII, 123 | C R |
qui contra vos gron qui contra vos gron |
XII, 124 | C R |
ni bast castelh ni forsa, ni bast castel ni forsa, |
XII, 125 | C R |
quar en tan aut mon car en tant aut mon |
XII, 126 | C R |
no.s met ni nos s'amorsa non bast ni no s'amorsa |
XII, 127 | C R |
que Dieus non recort que Dieus non recort |
XII, 128 | C R |
son erguelh el tort son erguelh el tort |
XII, 129 | C R |
don pert tota s'escorsa don pert tota s'escorsa |
XII, 130 | C R |
e pren dobla mort. en pren dobla mort. |
XIII, 131 | C R |
Roma be.m conort Roma be.mz conort |
XIII, 132 | C R |
que.l coms ni l'emperaire, que coms ni l'emperaire, |
XIII, 133 | C R |
pueys que son destort pueis que son destort |
XIII, 134 | C R |
de vos no valon gayre, de Dieu non valon gaire |
XIII, 135 | C R |
quar lur folh deport car lor fol deport |
XIII, 136 | C R |
e lur malvat vejare e lor malvatz veiaire |
XIII, 137 | C R |
los fa totz cazer fan tost dechazer |
XIII, 138 | C R |
a vostre plazer tota son plazer |
XIII, 139 | C R |
q'us no.s pot tener cos no.s pot tener |
XIII, 140 | C R |
si tot ses guerreiayre si tot es guerreiaire |
XIII, 141 | C R |
non li val poder. contr'e.ls de poder. |
XIV, 142 | C R |
Roma yeu esper Roma ieu esper |
XIV, 143 | C R |
que vostra senhoria que vostra senhoria |
XIV, 144 | C R |
e Fransa per ver e Fransa per ver |
XIV, 145 | C R |
cuy no platz mala via qui non plat mala via |
XIV, 146 | C R |
fassa dechazer fassa dechazer |
XIV, 147 | C R |
l'erguelh e l'eretgia, l'erguelh e l'eretgia, |
XIV, 148 | C R |
fals heretges quetz fals ereties quetz |
XIV, 149 | C R |
que [...] temon vetz que non temon vetz |
XIV, 150 | C R |
ni cre als secretz, ni cres als sicretz, |
XIV, 151 | C R |
tan son ples de feunia tan son ple de feunia |
XIV, 152 | C R |
e de mals pessetz. e de mal pessetz. |
XV, 153 |
C R |
Roma be sabetz Roma ben sabetz |
XV, 154 |
C R |
que fort greu lur escapa que fort greu lur escapa |
XV, 155 |
C R |
qui au lor decretz, qui au lor decretz |
XV, 156 |
C R |
aissi tendon lur trapa aisi tendon lor trapa |
XV, 157 |
C R |
ab falçes trudetz ab falses trugen |
XV, 158 |
C R |
ab que quascus s'arrapa; ab que cascus s'arapa; |
XV, 159 |
C R |
totz son fortz e mutz totz son fortz e mutz |
XV, 160 |
C R |
qu'el lur tolh salutz e lor tol salutz |
XV, 161 |
C R |
don quecx es perdutz don quecx es perdutz |
XV, 162 |
C R |
q'ilh n'an caoelh o capa qu'ilh n'an capel o capa |
XV, 163 |
C R |
e remanon nutz. en reman quecx nutz. |
XVI, 164 | C R |
Clauzis e saupuz Clauzis et sauputz |
XVI, 165 | C R |
naysson senes falhida, naiso senes falhida, |
XVI, 166 | C R |
cremat e perdutz crematz o perdutz |
XVI, 167 | C R |
que lur malvada vida per lor malvada vida |
XVI, 168 | C R |
qu'anc negus vertutz ans negon virtutz |
XVI, 169 | C R |
non fe ni ges auzida car fes noy es auzida |
XVI, 170 | C R |
non avem sivals, non avem sivals, |
XVI, 171 | C R |
e si fos leyals e si fos lial |
XVI, 172 | C R |
lur vida mortals lor vida mortal, |
XVI, 173 | C R |
Dieus crey l'agra eyssauzida, Dieu cre l'agr issauzida, |
XVI, 174 | C R |
mas non es cabal. ma non es cabals. |
XVII, 175 | C R |
Qui vol esser sals, Qui vol esser sals, |
XVII, 176 | C R |
ades deu la crotz penre ades deu la crotz penre |
XVII, 177 | C R |
que.l celestials que celestials |
XVII, 178 | C R |
hi venc son bras estendre y venc sos bras estendre |
XVII, 179 | C R |
tot persos amicx, tot persos amicx, |
XVII, 180 | C R |
e pus tals destricx e pus tals destricx |
XVII, 181 | C R |
pres ben en enicx lin venc trop enicx |
XVII, 182 | C R |
selh que no.l vol entendre es qui no.ls vol entendre |
XVII, 183 | C R |
ni creyre.ls chasticx. ni creira.ls casticx. |
XVIII, 184 | C R |
Roma si pus gicx Roma si pus gicx |
XVIII, 185 | C R |
renhar selhs que.us fan [...]a renhar sels quet fan onta |
XVIII, 186 | C R |
al sant esperitz, al sant esperit |
XVIII, 187 | C R |
quant hom lor o aconta, can homz lor o aconta, |
XVIII, 188 | C R |
tant son fols mendicx tan son fol mendics |
XVIII, 189 | C R |
q'us ab ver nos s'afronta c'us ab ver no s'afronta |
XVIII, 190 | C R |
no.y auras honor. no i auras honor. |
XVIII, 191 | C R |
Roma li trachor Roma li trachor |
XVIII, 192 | C R |
son tan ples d'error son tan plas d'error, |
XVIII, 193 | C R |
qu'on plus pot quascus monta c'on pus pot cascus monta |
XVIII, 194 | C R |
quec iorn sa follor. quecx iorn sa folor. |
XIX, 195 | C R |
Roma folh labor Roma fol labor |
XIX, 196 | C R |
vos tensona fa qui ab vos tensona, |
XIX, 197 | C R |
del empe del emperador dic |
XIX, 198 | C R |
ab vos nos s'adona s'ab vos no s'adona |
XIX, 199 | C R |
q esonor u'en gran deshonor |
XIX, 200 | C R |
ne venra ne venra sa corona, |
XIX, 201 | C R |
ra razos e sera razos. |
XIX, 202 | C R |
mas pe Mas per o ab vos |
XIX, 203 | C R |
tro hom perdos troba perdos |
XIX, 204 | C R |
qui g tz razona qui gen sos tort razona |
XIX, 205 | C R |
ni n'es an ni n'es engiosos. |
XX, 206 |
C R |
Roma.l Glorios Roma.l Glorios |
XX, 207 |
C R |
que a la Magdalena que a la Magdilena |
XX, 208 |
C R |
perdonet don nos perdonet don nos |
XX, 209 |
C R |
esperam bon estrena; esperam bon estrena; |
XX, 210 |
C R |
lo folh rabios los fols rabios |
XX, 211 |
C R |
que tan dich fals semena, que tans ditz fals semena |
XX, 212 |
C R |
fassa d'aital for falsa d'aital for |
XX, 213 | C R |
elh e son thezor el e son tezor |
XX, 214 | C R |
e son malvat cor e son malvat cor |
XX, 215 | C R |
morir e d'aital morir da la pena |
XX, 216 |
C R |
cum heretiers mor. comz heretie mor. |