Revisione di Canzoniere francese U - Edizione diplomatico-interpretativa del Mar, 20/06/2017 - 09:23

Versione stampabilePDF version

<table border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width:661px" visible="no">
<tbody>
<tr>
<td style="width:410px">&nbsp;</td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">I</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px"><span style="font-size:12px"><strong>Q</strong>uant&nbsp;uient&nbsp;en&nbsp;mai&nbsp;que&nbsp;lon&nbsp;dit&nbsp;as&nbsp;lons&nbsp;iors.&nbsp;que<br />
franc de&nbsp;france&nbsp;repairent&nbsp;de&nbsp;roi&nbsp;cort.&nbsp;Reynauz&nbsp;repaire<br />
deuant&nbsp;el premier front.&nbsp;si&nbsp;sen&nbsp;passa&nbsp;lez&nbsp;lo&nbsp;meis&nbsp;arembor<br />
ainz&nbsp;nen&nbsp;dengna&nbsp;le chief&nbsp;drecier&nbsp;amont&nbsp;e&nbsp;Raynaut<br />
amis&nbsp;​</span></td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">Quant&nbsp;vient&nbsp;en&nbsp;mai&nbsp;que&nbsp;l'on&nbsp;dit&nbsp;as&nbsp;lons&nbsp;iors<br />
que&nbsp;franc de France&nbsp;repairent&nbsp;de&nbsp;roi&nbsp;cort,<br />
Reynauz&nbsp;repaire&nbsp;devant&nbsp;el premier front,<br />
si&nbsp;s'en&nbsp;passa&nbsp;lez&nbsp;lo&nbsp;meis&nbsp;Arembor,<br />
ainz&nbsp;n'en&nbsp;dengna&nbsp;le chief&nbsp;drecier&nbsp;amont. &nbsp;<br />
E,&nbsp;Raynaut&nbsp;amis!</span><br />
&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px">&nbsp;</td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">II</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px"><span style="font-size:12px"><strong>B</strong>ele&nbsp;Erembors&nbsp;a la&nbsp;fenestre&nbsp;au&nbsp;ior.&nbsp;sor&nbsp;ses&nbsp;genolz<br />
|&nbsp;tient&nbsp;paile&nbsp;de color.&nbsp;uoit&nbsp;fra<em>n</em>s&nbsp;de&nbsp;france&nbsp;q<em>ui&nbsp;</em>repai<br />
rent de&nbsp;cort.&nbsp;<em>et</em>&nbsp;uoit&nbsp;R<em>aynaut</em>&nbsp;deuant&nbsp;el premier front. en<br />
haut&nbsp;parole&nbsp;si&nbsp;a&nbsp;dit&nbsp;sa&nbsp;raison. e&nbsp;R<em>aynaut</em>&nbsp;amis.</span></td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">Bele&nbsp;Erembors&nbsp;a la&nbsp;fenestre&nbsp;au&nbsp;ior,<br />
sor&nbsp;ses&nbsp;genolz&nbsp;tient&nbsp;paile&nbsp;de color;<br />
voit&nbsp;frans&nbsp;de&nbsp;france&nbsp;qui&nbsp;repairent&nbsp;de&nbsp;cort<br />
et&nbsp;voit&nbsp;Raynaut&nbsp;devant&nbsp;el premier front.<br />
En&nbsp;haut&nbsp;parole&nbsp;si&nbsp;a&nbsp;dit&nbsp;sa&nbsp;raison:<br />
E,&nbsp;Raynaut&nbsp;amis!</span><br />
&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px">&nbsp;</td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">III</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px"><span style="font-size:12px"><strong>A</strong>mis&nbsp;R<em>aynaut</em><br />
iai&nbsp;ia&nbsp;ueu&nbsp;cel&nbsp;ior. se&nbsp;passisoiz&nbsp;selon&nbsp;mon&nbsp;pere&nbsp;tor&nbsp;dola<em>n</em>z<br />
fussiez&nbsp;se ne&nbsp;parlasse&nbsp;a&nbsp;uos.&nbsp;iel&nbsp;mesfaistes&nbsp;fille&nbsp;de<em>m</em>pereor.<br />
autrui&nbsp;amastes&nbsp;si&nbsp;obliastes&nbsp;nos. e&nbsp;R<em>aynaut</em>&nbsp;amis.&nbsp;</span></td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">«Amis&nbsp;Raynaut&nbsp;i'ai&nbsp;ia&nbsp;veu&nbsp;cel&nbsp;ior<br />
se&nbsp;passisoiz&nbsp;selon&nbsp;mon&nbsp;pere&nbsp;tor<br />
dolanz&nbsp;fussiez&nbsp;se ne&nbsp;parlasse&nbsp;a&nbsp;vos.»&nbsp;<br />
«Iel&nbsp;mesfaistes,&nbsp;fille&nbsp;d'empereor,<br />
autrui&nbsp;amastes&nbsp;si&nbsp;obliastes&nbsp;nos»<br />
E,&nbsp;Raynaut&nbsp;amis!</span><br />
&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px">&nbsp;</td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">IV</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px"><span style="font-size:12px"><strong>S</strong>ire&nbsp;R<em>aynaut</em><br />
ie&nbsp;men&nbsp;escondirai. a ce<em>n</em>t&nbsp;puceles&nbsp;sor&nbsp;sainz&nbsp;uos&nbsp;iure-<br />
rai. a .xxx.dames dames&nbsp;que&nbsp;auuec&nbsp;moi&nbsp;menrai. co<em>n</em>-<br />
ques&nbsp;nul&nbsp;home&nbsp;fors&nbsp;u<em>ost</em>re&nbsp;cors&nbsp;namai.&nbsp;<em>prennez</em>&nbsp;lemme<em>n</em>de<br />
<em>et&nbsp;</em>ie&nbsp;uos&nbsp;baiserai. E.&nbsp;R<em>aynaut</em>&nbsp;amis.&nbsp;</span></td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">«Sire&nbsp;Raynaut,&nbsp;ie&nbsp;m'en&nbsp;escondirai<br />
a cent&nbsp;puceles&nbsp;sor&nbsp;sainz&nbsp;vos&nbsp;iurerai&nbsp;<br />
a .xxx. dames dames&nbsp;que&nbsp;avuec&nbsp;moi&nbsp;menrai<br />
c'onques&nbsp;nul&nbsp;home&nbsp;fors&nbsp;vostre&nbsp;cors&nbsp;n'amai:<br />
prennez&nbsp;l'emmende&nbsp;et&nbsp;ie&nbsp;vos&nbsp;baiserai.<br />
E,&nbsp;Raynaut&nbsp;amis!</span><br />
&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px">&nbsp;</td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">V</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px"><span style="font-size:12px">&nbsp;<strong>L</strong>i&nbsp;cuens&nbsp;R<em>aynaut</em>&nbsp;en&nbsp;monta&nbsp;lo<br />
degre.&nbsp;Gros&nbsp;p<em>er</em>&nbsp;espaules&nbsp;greles&nbsp;p<em>er&nbsp;</em>lo&nbsp;baudre. blonde&nbsp;ot&nbsp;lo<br />
poil. menu&nbsp;recercele. en&nbsp;nule&nbsp;t<em>er</em>re&nbsp;not&nbsp;si&nbsp;biau&nbsp;bacheler.<br />
uoit&nbsp;lerembors&nbsp;si&nbsp;comence&nbsp;a&nbsp;plorer. E&nbsp;R<em>aynaut</em>&nbsp;amis.</span></td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">Li&nbsp;cuens&nbsp;Raynaut&nbsp;en&nbsp;monta&nbsp;lo&nbsp;degre; &nbsp; &nbsp;<br />
gros&nbsp;per&nbsp;espaules,&nbsp;greles&nbsp;per lo&nbsp;baudre,<br />
blonde&nbsp;ot&nbsp;lo&nbsp;poil, menu&nbsp;recercele:<br />
en&nbsp;nule&nbsp;terre&nbsp;n'ot&nbsp;si&nbsp;biau&nbsp;bacheler.<br />
Voit&nbsp;l'Erembors&nbsp;si&nbsp;comence&nbsp;a&nbsp;plorer.<br />
E&nbsp;Raynaut&nbsp;amis! &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</span><br />
&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px">&nbsp;</td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">VI</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:410px"><span style="font-size:12px"><strong>L</strong>i&nbsp;cuens<br />
R<em>aynaut</em>&nbsp;est&nbsp;montez&nbsp;en la tor.&nbsp;si&nbsp;sest&nbsp;assis&nbsp;en .i. lit point a&nbsp;flors.<br />
dejoste&nbsp;lui&nbsp;se&nbsp;siet&nbsp;bele&nbsp;erembors.&nbsp;lors&nbsp;recome<em>n</em>ce&nbsp;lor&nbsp;pre-<br />
mieres&nbsp;amors. E&nbsp;R<em>aynaut</em>&nbsp;amis</span></td>
<td style="width:344px"><span style="font-size:12px">Li&nbsp;cuens&nbsp;Raynaut&nbsp;est&nbsp;montez&nbsp;en la tor,<br />
si&nbsp;s'est&nbsp;assis&nbsp;en .i. lit point a&nbsp;flors;<br />
dejoste&nbsp;lui&nbsp;se&nbsp;siet&nbsp;bele&nbsp;Erembors,<br />
lors&nbsp;recomence&nbsp;lor&nbsp;premieres&nbsp;amors.<br />
E,&nbsp;Raynaut&nbsp;amis!</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>