Revisione di Edizione diplomatica del Sab, 09/09/2017 - 21:00

Versione stampabilePDF version
I. I.

Pere roger.
ERal pareissen de las
flors ∙ qan larbres car
gon de fueilh ∙ el te(m)ps
gens ablauerdura ∙ per lerba
qe creis e nais ∙ dones a cel(s) bo
namors ∙ qe lan enpaz ses ran
cura ∙ qus nas lautre nos er
(goilha) gueilha.

 
II. II.
Bos drutz non deu creire aut
cors ∙ ni so qe ueiran sei hu
eilh ∙ de neguna forfaçura ∙
don sap de sa domnal trais ∙ so
qadich qe fach ailhors ∙ cresa
sinoca loiura ∙ e so qel ui lide
scueilha.

 
III. III.
Qieu ui de totz los meilhors ∙
qe sem pren deuenen fueilh ∙
qe qeron tanlur drechura ∙
tro qe lur donnas nirais ∙ el
ris torna pueis enplor ∙ el
fols ab malauentura ∙ ua qeren
lomal qel dueilha.

 
IV. IV.
Qamors uol tal amadors ∙ q(ue) sap
chon sufrir ergueilh ∙ en patz
e gran desmezura ∙ si tot lor
donnas sestrais ∙ pauc plag
lor ensia honors ∙ qar sil sap
mal nis rancura ∙ il qerra tost
qilh acueilha.
V. V.

Per aqest son sui eu sors ∙ e no
sui ges cel qi sueilh ∙ qar cel
lam fai gran laidura ∙ qant
autres planih ieu ma pais ∙
si tot ses grans madolors ∙ su
efre tant qelam meilhura ∙
ab un plazers qalqes uueilha