Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Vos qseblatz delcorals amadors . nonuolgra qfoses tan
  durantz . eplame fort caruos destrogn mamors .
  qemos fin cor es p(er)uos malen antz . eperdes mout
  enuostre uolpigliage . car deparlar nonausatz
  enardir . ades treieu alcun uostre coratge . p(er)o do
  pna no nauzo descobrir . tut canconois p(er) paur defa
  glir .
  Vos q seblatz del corals amadors,
  non volgra q foses tan durantz, 
  e pla me fot car vos destrogn m'amors, 
  qe mos fin cor es per vos malenantz, 
  e perdes mout en vostre volpigliage 
  car de parlar non ausatz enardir, 
  ades trei eu alcun vostre coratge
  pero dopna non auzo descobrir 
  tut c'anco nois per paur de faglir. 
  II
B ona do(m)pna uostra onrada ualors. mefai istar te
   moros tant es grantz . en om otuoggll negunautra
   paurs . queu non uosprec  mauoria enantz . tang
   entz seruir qeu nouos feses outragie . caisi ma
   usera depreiar enardir . eualgra qelfac foson
   mesagie epreseses elioc deprec seruir cuns on
   ratz fatz deu ben ualer undir . 
  Bona dompna, vostra onrada valors
  me fai istar temoros, tant es grantz, 
  e nom o tuogll negun'autra paurs
  q'eu non vos prec, m'avoria enantz
  tan gentz servir q'eu no vos feses outragie
  c'aisi ma usera de preiar enardir,
  e volgra qe 'l fac foson mesagie,
  e presesez e li oc de prec servir 
  c'uns onratz fatz deu ben valer un dir.