Por moi renuoi
sier ferai cha(n)
con nouele . si sui renuoisiez
por lamor ala bele . ne me
puis tenir tel ioie ai des no
ueles . plus me plaist au cu
er que harpe ne uiele . qui
lauoit dancier . il nest corde
[c. 193 r / a]
· Clxxxx ·
lier tant caigna la cordele q(ui)
ne la uousist ason gre tenir
seule . ore ala bone eure ce so(n)t
amoretes qui nos corrent
seure .
Ele acors bien fait (et) duretes
mameles . sa le chief blondet
con li ors enboucele . sorciz en
archies . uers euz qui restan
celent . bouche por baisier onc
diex ne fist tant bele . dex et
saint michiel . lenuoia dou
ciel . fos est qui ne la pele . dex
tant sui dolent que souuent
ne lauoi . se iaim plus haut
que nedoi . amors enblamez
non pas moi .
Desa grant biaute ne uos pa
roil ie mie . ne deson gent cors
ne de sa cortoisie . or li deman
[c. 193 r / b]
des moi nen crees mie . que
uos saues bien amors ne choi
sist mie . ie li ai done . mon cu
er sans fauser . a ma tres dou
ce amie . dex bon sera nez qui
baisera sa bouchete . sedera
laduriau duron . saderaladu
riau durete .
Ia de chanter en ma uie .
ne quier mes auoir corage .
ainz uueill melz quamors
mocie . por faire son grant da
mage . que iames siloiaum(en)t
nert amee ne seruie . por ce
chastoi toute gent . moi amort
[c. 193 v / a]
et litraie .
Se iai faite ma folie . bien ico
nois mon outrage . et quant
por li me prist en uie . destre
ioians (et) uolage . que fos fis si
men repent . mes cil atart mer
ci crie . qui atent tant con le
pent . sil nia mort deseruie .
Qui que selot de sa drue . la
moie ait mal auenture . q(ue)le
mocit aueue . con celui dont
ele nacure . las tant mar ui
son cors gent . tante paine .
en ai eue . nautre bien deli na
tent . mort car ua sila me tue .
Sabiaute lama tolue (et) iou
uent ou sasseure . ausi [...]le ai ie
ueue . qui puis uenoit ame su
re . en ueillir couient lagent
por bele fu ia tenue . la contes
se de meulent qui ore est
uielle (et) chanue .
He uiellece ie te pri . enquel
que lieu que ie soie . que uos
reueignies par li . m(ou)lt bon
gre uos en sauroie ∙
[c. 193 v / b]
Car me conseillies iohan
nes dex uos uoie . dun cheual
que uos ueistes que iauoie ∙
vns me met sus qua conpai
gnie li auoie .mes se diex me(n)
uoit honeur (et) me dont ioie ∙
onques ne li acueilli . si en est
il toute uoie coment quil en
soit saisi ∙
Iehan uos ueistes bien que
gel tenoie enpais . (et) que nuit
(et)ior le cheuauchoie . or la par
[c. 194 r / a]
· Clxxxxı ·
sa force pris (et) le me noie . mes
ie croi bien quil le me rende ou
recroie . setu li mostres (et) dis . il
nest nus qui bien ne uoie qua
si riche home est petiz .
Et car me dites iehan dela
tornele . li cheuaus nest pas tex
con len la pele . nil nest gascon
nespagnois ne de castele . nil
na cure desperons agrant roe
le . mes descorgies grans cox .
ace nest faintis ne mos . ainz
porte come nacele qui souue(n)t
le fiert des gros .
Iehan itel chose afaire nest
pas bele . detenir autrui cheual
puis quon le cele . dites li quil
le menuoit ains que nouele .
enuoist et gel reprendrai en
gre sans cele . ie serrai bien sus
ados . (et) cil nest mie si sos . que
il de ceste querelle ne face tout
u(ost)re los .
Iehan encor li ferai ie plus de
grace . mes quil face le cheual
uenir enplace . seur le conte
qui seuent tel mestier trace .
(et) seur male grape ensoit que
quil enface . sadroit le uuelle(n)t
iugier . ie mi uodrai apoier .
[c. 194 r / b]
mes por dieu quil ne porcha
cent quil le uueillent essaier .
Qvant uoi la prime flore
te baloier aual les prez . et ioi
chanter la loete au comence
ment deste . lors oi deus puce
letes qui sentrementent da
mer . deleur loiaus amoretes
comencierent aparler . premi
ere aparle lainsnee . si adit
ala mainsnee . que bone uie
[c. 194 v / a]
est damer .
Par dieu bele conpaignete
uois le tens renoueler . (et) uois
la rose florie . qui nos semo(n)t
de ioer . dex tant par seroit
bon nee se chascune auoit
son per . de dieu soit ele hon
nie qui se recrera damer . dex
por quoi sui bele (et) gente . se
ne fas qui ma talente . por
son bon doit on foler .
Par dieu bele conpaignete
ie amasse mes ie nos . onc
ne soi riens damoretes ne
entremetre ne men os . en
magrise cotelete gart mes
aigniaus ences bos . tant
come ie sui ioenete uodrai
acueillir bon los . (et) ne por
quant sai ie mere · se le
disoit amon pere . tost sen
uendroit par mon dos .
Conpaignete or mestuet
rire . quant si te ueus cha
stoier . de nouel es enseig
nie ce sens est dui ou dier .
de ioene feme senee sedoit
on m(ou)lt merueillier . ains
[c. 194 v / b]
nen fu nule trouee . or si la
ueus comencier . ci oeil di
ent qui ta cuse . que ia ne
seras recluse . melz aimes
bois que mostier .
Par dieu bele conpaignete
ie uueil amer quil mest bel .
tant con ie sui si ioenete ne
garderai mes aignel . li fiz a
n(ost)re meresse me dona hier
cest anel . (et) dit que ala sep
tembrece aurai corroie et
chapel . (et) tien que ie ta fian
ce . quen lui aplus de uail
lance . quen un cheualier
nouel .
Hui main par un aior
nant . cheuauchai ma mule
enblant . trouai gente pas
torele (et) auenant . entre ses
aigniaus aloit ioie mena(n)t .
[c. 195 r / a]
· Clxxxxıı ·
La pastorele m(ou)lt magree
mes ne sai dont ele est nee .
ne de quels parens ele est
en parentee . onques de mes
euz ne ui sibele nee .
Pastorele pastorele uois le
tens qui renouele . quereuer
dissent uergiers (et) toutes her
bes . biau desduit a en ualet
(et) enpucele .
Cheualier m(ou)lt men est
bel que reuerdissent prael .
si auront apaistre mi aig
nel . ie mirai soef dormir
souz larbroisel .
Pastorele car soufres . que
nos dormons . silaissiez uoz
aigniaus paistre aual les
prez . uos ni aurois ia da
mage ou uos perdez .
Cheualier par saint simo(n) .
nai cure de conpaignon .
par ci passent garinet et
robecon . qui onc ne me re
quistrent se bien non .
Pastorele trop es dure . q(ua)nt
de cheualier nas cure . a
cinquante boutons dor a
urois cainture . si me laissi
ez prendre proie en uo pas
[c. 195 r / b]
ture .
Cheualier se dex uos uoie .
puis que prendre uoles
proie . en plus haut lieu
proie que ne seroie . petit
gaingneries (et) gi perdroie .
Pastore trop es sage . de
garder ton pucelage . se tou
tes tes conpaignetes fus
sent si . plus en alast de pu
celes amari .
Quant uoi la flor nouele .
paroir en lapraele . et ioi la
fontenele bruire sor la graue
le . lors mi tient amors no
uele dont ia ne garrai . secist
maus ne massoage bien sai
[c. 195 v / a]
que morrai ·
Ie sui sade (et) brunete (et) ioene
pucelete . sai coleur uermeille
te . euz uers bele bouchete . si
mi point la mamelete que
ni puis durer . raisons est que
mentremete des douz maus
damer .
Certes se ie trouuoie . qui me(n)
meist enuoie . ia por nul nel
leroie . car bien ai oi retraire .
(et) por uoir reconter . que nus
na parfaite ioie . sel ne uient
damer .
Uers la touse mauance . por
oir sa cointance . ie laui bele
(et) blanche . de simple contenan
ce . ne mist pas en oubliance .
ce que ie lidis . maintenant
sans demorance samor li re
quis .
Pris la par lamain nue . mis
la seur lerbe drue . ele sescrie
(et) iure . que demon gieu nacu
re . ostes u(ost)re lecheure . dex la
puist honir . car tant mest as
prete (et) dure . ne la puis sou
frir .
[c. 195 v / b]
Quant loi despucelee . sicest
enpies leuee . enhaut sest es
criee . bien uos sui eschapee .
treze ans a que ie ne fui nee
par mien esciant . onques
mes noi matinee que ie a
masse tant .
Las por quoi mentremis
damer . quant bien ne ioie
ne menuient . espoir ie me
cuidai gaber . fox est qui mau
uais gieu maintient . nus
ne porroit pas endurer la do
lor qui au cuer me tient . he
[c. 196 r / a]
· Clxxxxııı ·
las moi lestuet endurer . m(ou)lt
a en faire le couient .
Esperance ma m(ou)lt greue . ne
sai coment men auendra .
m(ou)lt aurai lonc tens espere . ne
sai quex la fins ensera . tez me
puet auoir en uilte espoir qui
encor mamera . se dex plaist
(et) sagrant bonte . fox est qui
ia sesmaiera .
Amors mont si pris (et) lie . q(ue)
ie ne puis aillors penser . (et) mo(n)
corage desuoie que deli ne le
puis torner . ne sai saura demoi
pitie . mes ce me fait recon
forter . que iaurai ce qui mest
iugie . ia ne saura tant demo
rer .
Amors mocit am(ou)lt grant tort
sine set dire por quoi . la nuit
quant tout le mont se dort . lors
me muet (et) met en esfroi . ensi
que ioie ne deport . ni truis ne
loiaute ne foi . morir me fait
de dure mort . la riens elmont
que ie plus croi .
[c. 196 r / b]
Bien deuroie cele hair . por
qui ie sui entel torment . sime(n)
deuroie bien partir . tant diz
come talent men prent . bien
se puet cil por fol tenir . qui
le bien uoit le mal prent .
qui de deus biens puet lun
choisir . seil au miendre ne
se prent .
Merueilles est que touz
iors uueille chanter . quant
ie nai pas raison que chan
ter doie . fors dun douz tens
que uoi renoueler . de qui
ie ai confort solas (et) ioie . que
cil oisel doucement au mati(n)
[c. 196 v / a]
chantent seri chascun enson
latin . (et) dune amor qui si me
mestroie . dont dex me dont
paruenir atel fin . que mon
uoloir puisse auoir (et) ma ioie .
Par dieu amors bien uos
doi mercier . que uos mauez
damer mostre la uoie . quel
plus biau lieu bien le puis
affier . qui soit el mont ne
que de mes euz uoie . sicon
lalune de iouste le soleil . tai(n)t
(et) palist ne nest pas sapareil
le . ausi les autres lonc la
bele la gente . de qui biaute
durement me merueill . fors
que nature ime toute sen
tente .
Douce dame car motroies
por dieu . que ie uos die un
[c. 196 v / b]
pou de mon corage . car morir
cuit tant sui uers uos cline .
ne sai se cest mon bien ou
mon damage . mes amors
sur qui ie me suis mis . (et) iu
re (et)affie . que serai u(ost)re amis .
dex le motroit sans nule ui
lainie . si que deuos soie entel
guise fis . que u(ost)re amis de
ueigne (et) uos mamie .
Or sousfrerai entele seurte .
por u(ost)re non qui touz iors ma
soage . que bien conois que
naues pas ame . nainz neus
tes uers autrui cuer uolage .
or me dont dex que ie soie
estrenez deu(ost)re amor qui ma
ia tant greue . si que saucu(n)s
ade uos seignorie . (et) de uos
ie soie ensi refuse . iames nul
ior ne quier auoir amie .
Ie qui guillaume ai anon
si uos proi . bele (et) blonde que
demoi uos soueigne . con u(ost)re
hom lige uos enuoi (et) otroi .
ceste chancon coment quil
enaueigne . que senla fin
sui donc de uos hai . adonc
mauroit esperance trai . que
li miens cuers tout droit me(n)
[c. 197 r / a]
· Clxxxxıııı ·
uoie auos . or faites tant q(ue)
soie u(ost)re ami que tout me
suis mis en u(ost)re manoie .
Li chastelains de couci
ama tant . quainz por amor
nus nen ot dolor graindre .
porce ferai ma conplainte
enson chant . nene cuit pas
que lamoie soit maindre . la
mort mi fait regreter et
plaindre . u(ost)re cler uis bele (et)
u(ost)re gent . cors mortel uos
[c. 197 r / b]
ont frere (et) mere (et) parent .
par tres fol desseurement
mauuais .
Por qui ferai mes ne chan
con ne chant . quant ie ne
ne be anule amor ataindre .
ne iames ior ne quier amo(n)
uiuant . mire (et) mon duel
ne ma dolor refraindre . car
uenist or la mort por moi
destraindre . si que morir
mesteust maintenant . co(n)
ques mes hom not dolor
si tres grant . ne dolor au
cuer si pesant fais .
M(ou)lt ai ueu (et) m(ou)lt ai espro
ue . mainte merueille eue
(et) enduree . mes ceste ma le
cors si a terre . que ie ne puis
auoir longue duree . or mau
dirai ma male destinee . q(ua)nt
iai perdu le gent cors aces
me . ou tant auoit de sens (et)
debonte . qui ualoit melz q(ue)
[c. 197 v / a]
li reaume de france .
De parti deli outre mon gre .
cestoit la riens dont plus me
doloie . ore alamort le depart
conferme . atouz iors mes cest
ce qui me tot ioie . nule dolor
ne se prent alamoie . car ie
sai bien iames ne lauere . he
las chaitis ou irai que fere . sor
ne me muir ie uiurai touz iors
mais .
Par dieu amors ie ne uos p(ri)s
noient . car morte est cele por
qui ie uos prisoie . ie ne pris
riens ne biaute ne iouuent
or ne argent ne chose que
ie uoie . por quoi . porce que
lamort tout maistroie . ie
qui amors (et) adieu les coma(n)t .
iames ne cuit uiure fors en
torment . ioie (et) deduis tout
outreement lais .
Amors me tient en espe
rance de ioie auoir . (et) desolas
[c. 197 v / b]
(et) cele enqui iai mafiance . (et) q(ui)
dou tout ma enses las . mame
ra gi ai esperance . se de plaist
(et) sa grant puissance . ou ie mor
rai isnelepas . onques ne soi
amer agas . oncor ne men re
pent ie pas .
Len nedoit mie amer agas da
me qui tant fait aloer . dex qui
peust aun trespas un fois seul
ali parler . trestout coiement ou
enbas ou gesir entre ses deus
bras . bien deuroit deioie chan
ter . ma pensee nest quen bien
amer .
M(ou)lt par sont lie li mesdissant .
[c. 198 r / a]
· Clxxxxv ·
qui sont plain demal (et) denuie
quant il puent aler disant . ces
deus ne sentreheent mie . douz
dex dones men uengement . et
sime donez uiure tant que ioie
que ma dame die . uos aures
la seignorie amis demoi . ce que
mes maris na mie .
Dex coment auoir les porrai .
quant ie onques noi en li part .
por li le pais guerpirai . ni puet
ualoir enging ne art . quant
li plaira ie reuendrai . (et) ades
por li chanterai ceste chanco(n)
dolent men part . adieu coma(n)t
ie mes amors qui les me gart .
Douz amis ie uos amerai .
loiaument sen soies bien fiz .
u(ost)re cuer pas ne uos tendrai .
car il est si el mien assis . que
iames ne len geterai . douce
ment le herbergerai . amis
douz amis se ma chambre
fust de gloire uos fussies mis .
Trop est cist mondes cru
aus pou ia bien ce nen quier
[c. 198 r / b]
mentir . chascuns entent a
faire maus . aqui quen le
ueut consentir . porce uont
il esparfons gaus . en enfer
le puant ostaus . mainte do
leur icouendra soufrir . ado(n)c
uendra trop tart li repentir .
Cil noir moine qui dieus
doint maus . refont auques
alor plaisir . trop par ont sou
uent generaus . de diuerses
chars sans mentir . les uins
ont blans come cristaus .
aguersoi boiuent par igaus .
nentendent pas fors alachar
norir . que len metra enla ter
[c. 198 v / a]
re porir .
Dex que feront cil desloiax .
bien lor deuroit mesa uenir .
cil clergie qui nest pas loiaus .
qui ne seueut enbien tenir .
il ont touz les biens corpo
raus . (et) cheuauchent les cras
cheuaus . mes delor biens
ne uuellent de partir . a cil
quies puet de cest siecle fe
nir .
Dex que feront preuoz be
diaus . tel gent deuroit len
trop hair . touz iors uiuent
sur autrui piaus . ne serue(n)t
fors dou mont trair . (et) em
plent souuent bouciaus . de
pain de uin de cras morciax .
las quel delit aci amaintenir .
larme en aura grief paine
asoustenir .
Dex ou sont ore li loiaus
qui au pechie uuellent foir .
li iacobins ensont de ceaus .
li frere menor sanz mentir .
il seuent bien quil sont mor
taus . (et) que turt morront
bons (et) maus . (et) haus (et) bas
tout couendra morir . porce
uuellent acest siecle fouir .
[c. 198 v / b]
Iolif plain debone amor .
mestuet chancon comencier .
defin cuer por lameillor .
dont ia ior partir ne quier .
ainz serai enson dangier . (et)
seruirai nuit (et) ior . quau cuer
ai une doucor . qui me fait
la nuit uiellier .
Dame plus blanche que flor .
me plaist a essaier . bien (et) mal
ioie (et) iror . seurtance (et) esmai
er . mon esproue desirier . ai
mis en uos sans retor . or mi
poes sans clamor . au(ost)re uo
[c. 199 r / a]
· Clxxxxvı ·
loir uigier .
La por bele dame amer . ne
quier penser aautrui . mais
chier la dui . conperer quant
laui la ou ie fui . (et) merci crier
li dui . ainz ne mi uout regar
der . quant des euz me uit
plorer . sot pitie de mo(n) ennui .
Ne porroie estre lasses . deli a
mer car siens sui . car ele est
tres bele asses . (et) plus me plest
qua nului . ia dex ne me doi(n)t
ali . na sa ioie recourer . sonq(ue)s
riens poi tant amer . dou lig
nage tristan sui .
Bele aqui sont mi desir . por
dieu oiez ma chancon . car ne
quier nului gehir . mes do
lors se auos non . des maus
dont souspir (et) plor . se ie nen
truis guerison . mort sui ne
men puis partir . se nauez
de moi pardon .
Uoles uos que ie uos cha(n)t .
un son damors aueuant ui
[c. 199 r / b]
lains nel fist mie . ainz le fist
uns cheualiers . soz lonbre
dun oliuier . entre les bras
samie .
Chemisete auoit delin . et
blanc pelicon dermin (et) bli
aut desoie . chauces auoit
de iaglolai . (et) sollers de flor
demai . estroitement chau
cade .
Cainturete auoit de fueille .
qui uerdist quant li tens
mueille . dor ert boutonade .
laumoniere estoit damor .
li pendant erent de flor . par
amors fu donade .
Et cheuauchoit une mule .
dargent ert la fereure . la
sele ert dorade . seur la crope
par deriers . auoit plante
trois rosiers . por faire li on
brage .
[c. 199 v / a]
Si senuait aual lapree . che
ualiers lont encontree . biau
lont saluade . bele dont es
tes uos nee . de france sui
la loee · dou plus haut pa
rage .
Lirosignous est mon pere .
qui chante seur la ramee . el
plus haut boscage . la serai
ne ele est mamere . qui cha(n)
tee enlamer seraine . el plus
haut riuage .
Bele bien fussies uos nee .
bien estes enparentee . (et) de
haut parage . pleust adieu
nostre pere . que uos me fus
siez donee afeme espousade
Ama dame ai pris congie
(et) guerpi ai son pais . qua par
ceu ont noz amistiez . felon
tant sen sont entremis . et se
[c. 199 v/ b]
li cors sen est partis . le cuer li
ai outroie . car onques puis
nen fui saisis . que lioi tout
laissie .
De toutes pars sont guerroiez
amans car trop ont danemis
porce doiuent estre enseigniez .
quil nait enleur fais nen leur
diz chose dont ie soient entre
pris ne dela gent blastengie .
car li enuieus sont touz dis .
de mesdire apareillie .
M(ou)lt auroit diex bien iugie .
(et) raisons fust ce mest auis .
que li felon mal enseignie .
fussent tuit aune part mis . (et)
come larron seignie . si quades
parust aleur uis . les maus q(ui)l
font as fins /amis/ qui souuent en
sont coroucies .
[c. 200 r / a]
· Clxxxxvıı ·
Qvant boscages retentist
dou chant des oisselons en mai .
(et) la rose el rosier florist . en icel
tens ioieus (et) gai . lors chante
rai de cuer uerai . car quant li
maus damer me prist . el plus
haut lieu dou mont massist .
Greuer me puet segurement .
que ia conrois nen sera pris .
mis ne set pas les maus que
sent . la nuit quant ie sui aseri .
pechie fera sel mi fait pis . car
quant regart son cors le gent .
plus mocit son loiau talent .
Ausi con lisolaus luissant est
biaus (et) clers (et) seignoris . est ma
[c. 200 r / b]
mie au cors auenant . plus q(ue)
rose ne fleur delis . pechie fera
sele mocit . car ie laim tant ue
raiement . que riens fors li ne
menbelist .
Douce dame quant ie uos ui
acele fois premierement . ne
cuidai pas quil fust ensi . dou
tout entout auo talent . por
uos languis a escient . (et) qua(n)t
ni puis merci trouer . bien uuel
morir por bien amer .
Chanconete tu ten iras ama
mie (et) sili di . que quant lamer
seche sera (et) len ira apie par
mi . ce ne fu onques ne niert
ia . lors partira mamor deli .
Qui achanter ueut en
tendre . esgarder idoit raison .
ie uueil faire un chancon .
de labele la tres gente . dex
[c. 200 v / a]
samors si ma talente . enli
ai mise mentente . ie laim
plus que riens dou mont ·
ne que chose que ie sente .
Ele est bele (et) blonde (et) gente .
dex la fist par sa doucor . enli
ai mise mamor . que riens
ne men puet desfendre . ie
ne la puis plus atendre . t(ro)p
ia bele iouuente . (et) plaine de
grant doucor . lanuit (et) le ior
ipense .
Bien deuroie auoir grant
ioie . (et) si deusse estre iriez . q(ua)nt
cele ma soz ces pies . de qui
ie doi auoir ioie . moi ne cha
ut cele foloie . dex men auoit
autre ioie . car cont fait faus
losengier . qui lont mise en
male uoie .
Ihesu crist li fiz marie . do
nes moi ce que ie desir . que
[c. 200 v / b]
puisse asamor uenir . dex do(n)t
quele ne moblit mie . car
ie sui ensa baillie . dex gen
ai grant enuie . quele nedei
gne consentir . que iaie samor .
Douce dame debonaire . por
dieu ie uos cri merci . ne me
metez en oubli . por nul qui
doie desplaire . ne me me metrai
el repaire . ne por preuoz ne
por maire . que naille par
ler ali . samor mifait trop
mal traire .
En mai la rousee que
nest la flor . que la rose est
bele au point dou ior . parmi
cele arbroie cil oiselon senuoi
sent (et) mainent grant baudor
[c. 201 r / a]
· Clxxxxvııı ·
quant ioi la leur ioie . por ri
ens ne mi tendroie damer
bien amors .
Lapastore est bele (et) auena(n)t .
ele a les euz uairs la bouche
riant . beneet soit le maistre .
qui tele la fist naistre bien
est amon talent . ie massis a
destre . sili dis damoisele u(ost)re
amor uos demant .
Ele me respont sire chanpe
nois . par u(ost)re priere ne ma
urois . des mois . car ie sui
amie au fiz dame marie ro
binet le cortois . qui me chau
ce (et) lie . et sine me lait mie .
sans biau chapiau dorfrois .
Quant ui que priere ne mi
uaut noient . couchai la a
terre tout maintenant . le
uai li le chainse . sili ui lachar
si blanche . tant fui ie plus
ardant . fis li la folie . el nel
contredist mie . ainz le uout
[c. 201 r / b]
bonement .
Quant dela pastore oi fet
mon talent . sus mon pa
lefroi montai maintena(n)t .
(et) ele sescrie aufiz saint ma
rie cheualier uos comant .
ne moublies uos mie . car
ie sui u(ost)re amie . mes reue
nes souent .
Qvant yuer trait afin
que uient li nouiaus tens
amanz quia cuer fin ne
doit estre celans . mes liez
(et) baus (et) ioians . (et) ie qui
sui amoreus chanterai io
liuement . espringuiez et
[c. 201 v / a]
bales liement . uos qui par
amors amez loiaument .
Loiaument uueil seruir .
cele enqui iai tout mis . mo(n)
cuer sans repentir . con fins
loiaus amis . la uueil seruir
main (et) soir . quant ie sui en
son pooir . ie li chant priuee
ment . il nest mie ior sauo
reuse plaisant . si me consent
dex la loete nos ment .
Ment nos donc la loe oil
douce amie . nul mal ne uos
loe . ne le crees uos mie . et
uos bele senee . soies demoi
priuee . de uos ne me quier
seurer . douce tres douce dou
ce amie . por dieu ne moubli
es mie . ie ne uos puis oubli
er .
Oublier ne uos quier . bele
douce anul ior . ie uos aim
sans trichier . por uos sui en
dolor . mes por dieu bele uos
pri . que aies merci demi . si
chantes enbone foi . trop uos
[c. 201 v / b]
ai fait maus endurer . douz a
mis pardones le moi .
Chancon tu teniras a cele q(ue)
iaim tant . de par moi lidiras
que ie salus li mant . (et) que
ie sui ces amis . touz iors mes
tant congiere uis . cuer (et) cors
ali outroi . madame a qui ie
sui . soueigne uos demoi .
Eseruentois arieres ten
iras droit en artois ne ti uas
atariant . (et) madame si me
salueras . qui tant est douce
(et) simple (et) debonaire . dili q(ua)nt
ui aupartir son uiaire . (et) son
gent cors (et) son uis auenant
[c. 202 r / a]
· Clxxxxıx ·
ie men parti tristes de cuer pen
sant . car ie ni uoi deont con
fort mi puist auenir . qui me
peust de mes dolors garir .
Douce dame de uos ne separt
pas . mon cuer ains est tout
en u(ost)re comant . conques nul
nul ior ne sot seruir agas . se
licors ua por son seignor mal
traire . mon cuer aues quil
ne sen puet retraire . ainz est
auos demores agarant . por
dieu uos pri quil ni ait sor
uenant . car ne poez ce sachies
detenir . cuer qui peust plus
loiaument seruir .
Adieu comant les bones gens
dartois . quant dels me part
m(ou)lt est mes cuers dolens .
car il mont fait conpaignie (et) sou
las . sile puis bien par tout
dire (et) retraire . que autres ge(n)s
[c. 202 r / b]
ne seuent amors faire . adieu
men lo (et) au siecle men ua(n)t .
deleur enneur delor beau
senblant . (et) dex mi laist en
cores repairier .
Mes les felons traitres con
iudas . ne salu pas ne congie
ne demant . ie nes puis mes
certes se ie les has . car il mo(n)t
fait (et) ennui (et) contraire . par
biau sembant mi uoloient
retraire . (et) enderiers maloi
ent mesdisant · detel chose
dont il sont tuit mentant .
simen doit bien atouz iors
souuent . (et) dex milait
Por cele ou mentente ai
mise . vueill faire un noue
let son . car demon cuer ai
fait donc ala sage bien apse
[c. 202 v / a]
sabiautez (et) sa franchise ont
mis mon cuer enprison . mes
il est asa deuise . car le fait
asa deuise . (et) pl<e>us feist mes
felon . ont uers noi grant
guerre emprise .
Pieca que tel felonie . vint
primes as fins amans . mes
dex qui est rois puissans . fe
lons (et) lor tricherie . par sa
grant doucor maudie . ci lai
rai des mesdissans si chan
terai de mamie . qui ma tot
en sabaillie . car tant est sa
ge (et) uaillant . quel fait as
plusors en uie .
M(ou)lt est douce (et) debonaire .
la bele qui ma sorpris . car
[c. 202 v / b]
quant dex la daigna faire . en
luminer (et) portraire . uout si le
sien tres cler uis qua tout le
mont la fait plaire . sa tres
grant biaute retraire . ne sa
grant ualor ne puis . porce si
me couient taire .
Sune chose douce amie . por
moi faire uosissies . lors fusse
auques apaies nel lairai q(ue)
ie nel die . ie uos pri par cor
toisie . que meindre senblant
facies aaucun dont il men
nuie . vo damages niert mie .
mes u(ost)re preu ce sachies . car
il ipensent folie .
Dex qui tout a enbaillie .
fins cuers grans biens uos
otroit . sicom u(ost)re ami uodroit .
por dieu ne uos ennuit mie .
se u(ost)re ami uos chastie . car
certes m(ou)lt li plairoit . se uos
cors de uilainie . gardissiez (et)
de folie . dex qui tout set (et) tot
uoit . uos engart ma douce
amie .
Por uerdure ne por pree .
[c. 203 r / a]
· CC ·
ne por fueille ne por flor . nu
le chancon ne magree . sel
ne uient de fine amor . mes
li faignant proieor . dont ia
dame niert amee . ne chan
tent fors en pascor . lor se plai
gnent sans dolor .
Dame tieng a esgaree . q(ui) croit
faus dru menteor . car ioie a
corte duree . qui auient par
tel folor . (et) ioie apoure ualor .
qui entel lieu est gastee . sen
lui atant de ualor . quel hee
sa desonor .
Fausse drue abandonee . ue
ut les noz . (et) puis les lor . ne
[c. 203 r / b]
ia samor niert emblee . q(ui)l
ne le sachent plusor . mes
adame de ualor . bele (et) bo
ne (et) acesmee . qui ne croit
losengeor . doit on penser
nuit (et) ior .
M(ou)lt ma amors atornee . be
le paine (et) biau labor . quant
ia por riens qui soit nee .
noublierai cest honor . da
mer toute la meillor . qui
soit par les bons loee . mes
de ce sui en en error . conq(ue)s
namai sans paor .
Tant ai samor affermee .
en mon cuer sans seior lonc .
que iai plus haute pensee .
que tuit li autre a meor . mes
li faus enquerreor . font du
eure maleuree . engin de
mainte color . por torner
ioie entristor .
Rose ne lis ne mi donent
talent . de ioie auoir ne defai
[c. 203 v / a]
re chancon . car la tres bele
aqui mes cuer satent . ma
fait lonc tens renuoisier en
pardon . mes li confort de sa
tres grant uaillance . ma
fin amant tenu en espera(n)
ce de ioie auoir . (et) se par li ne
lai . tout sans cuidier bien
sai que ie morrai .
Ire (et) ennui me font sou
uent . faus losengier qui
ia naient pardon . (et) deman
[c. 203 v / b]
dent por qui ie uois chan
tant . mes sedieu plaist il
nen sauront le non . dela
tres bele enqui iai mafia(n)
ce . mes agrant tort en so(n)t
engrant doutance . car qui la
uoit dire puet sans delai .
quainz de mes euz sibele ne
esgardai .
Ie ne me doi dou tout deses
perer . sela bele me met en
non chaloir . quele apooir de
plus guerredoner . que ne pui
se deseruir par doloir . mes q(ua)nt
plus laim (et) mains ademoi
cure . sifas con cil qui uie en
auenture . quanque il a (et) ne
le puet laissier . (et) pert porce
quil cuide gaaingnier .
Tenir sedoit fins cuers abie(n)
amer . ne por trauaus ne se
doit ia mouoir . (et) sachies bie(n)
quil ne fait fors guiller . qui
de partir atalent ne uoloir .
mes li miens cuers enamor
croist (et) dure . ne ia merciz do(n)t
ie la truis sidure . nen iert si
loign quel ne mi uiegne ai
dier . seloiautez mi puet a
uoir mestier .
[c. 204 r / a]
· CCı ·
Mar uit raison qui couoi
te trop haut . et bonement ue
ut estre fins amis . por moi le
di que bone amor assaut . non
ques nul ior noient ne li mes
fis . mes loiaument lai seruie
touz iors plains de desirs . (et) de
douces dolors dont la dolor est
beneuree . car la meillor dou
mont ai en amee .
[c. 204 r / b]
Guerir puis bien sepities
ne defaut . en madame qui
tant a cler le uis . dieu merci
m(ou)lt que nu le riens ni faut .
en son gent cors fors soule
ment merci . sine sai ie quo(n)c
ne liquis secors . car tant re
dout ses biens (et) ses ualors .
dont ele atant qua tout le
mont aagree . qua paines
cuit quele oie ma pensee .
Rire (et) ioer (et) amoreusem(en)t .
en aige bien quant ie sui de
uant li . merci proier nos ie
faire noient . car se gi fail m
ort ma uoir (et) trai . quen
puis ie diex se ie mi truis
coart . nest pas hardiz qui
par prier de part . sibiau par
ler (et) si douce contenance . ou
tant abien que gi ai grant
fiance .
Tenuz me sui de proier lon
guement . cele qui ia ne me
trai en oubli . ci ne aillors ne
uoi ie mes coment . puisse
guerir se mon cuer ne lidi .
merci proier lidoi soit tem
pre ou tart . car qui uerroit
son uis son douz regart . por
[c. 204 v / a]
uoir diroit quen sibele sem
blance . ne deuroit pas fins
cuers auoir doutance .
Chancon ua ten amon seig
nor erart . celui de braine (et)li
di que bien gart . loial amor
ne endesperance ne doit es
tre qui loiautez auance .
Qvant uoi blanchoier la
flor deste seur le rain . quoise
lon sont en baudor ausoir (et)
au main . adonc por cele qui
iaim massaut bone amor .
qui me semont nuit (et) ior .
de chanter si chanterai . ia
[c. 204 v / b]
por felons ne lairai .
Eleine por qui paris . ot tant
de torment . not onques ce
mestauis . debiaute au tant .
con cele ou mes cuers satent .
tant est dehaut pris . que ne
doi estre repris . de chanter si
chanterai ia .
Aus ne puet grant hardem(en)t
fornir sans folor . amors pert
aescient . car par fole error .
pensai asi haute honor dont
lamort atent . mes por mo(n)
alegement uueil chanter si
chanterai .
Bien uoi que ne puis gue
rir . ne uis eschaper quant ie
ne puis auenir . la ou mi pen
ser sont (et) seront sans fausser
iusques au fenir . mes por mo(n) .
cuer esbaudir uueil chanter
si chanterai .
A la bele qui iaim tant chan
con ie tenuoi . sili di que ie li
mant . (et) por dieu li proi . quele
por lamor demoi sil liplaist te
chant . car por li tout mo(n) uiua(n)t
uueil chanter si chanterai .
[c. 205 r / a]
· CCıı ·
Par le tens bel dun mois
nouel lautre ior cheuauchoie
ioste un bosquel truis pastorel
souz un arbre sonbroie . m(ou)lt
demenoit grant ioie . bien fait
semblant ason reuel . poinz soit
dune amorete . car auec samu
sete asauois notoit par copi
aus . ciua la laduriaus duriax
ciua laladurete .
[c. 205 r / b]
Ie pris morel aun rainsel
la tachai en larbroie . massis
chapel fis sans cercle dela
flor qui blanchoie . sicom ie
regardoie de pastoriaus en . j .
tropel chascuns les satou
sete . notant ala musete .
sen uont espringant enho
siaus . ciualala .
Lifiz danel uoit le reuel
saproie . m(ou)lt fist lisnel son
tuniquel agete enlauoie .
ala dance sauoie . par lamai(n)
apris yzabel . por qui ses
cuers halete . notant alamu
sete . la tresche menoit ysa
biaus .
Soz un ormel mainent
baudel chascuns tient ala
soie . siuilanel si chaitiuel ni
ot qui ne donoie . gelosiax
en estoie . cele part menuois
sans apel . deles une blonde
te me ting ola musete . men
uois tout notant auec caus .
Lablonde aqui tenoie du
ne part tres en un uaucel .
uers moi ne se fist brete . no
tant sans la musete enfis
mes bons (et) mes auiaus . ci
[c. 205 v / a]
ualaladuduriaus . (et) duriaus
ciuauala durete .
Porce damors me fait
dire . mon penser (et) mon co
rage . que mes maus touz
iors enpire . sitruis en uers
moi sauuage . la bele lapreus
la sage . por qui de parfont
souspire . mes cuers qui toz
iors remire . son gent cors
son cler uisage . helas trop
[c. 205/ b]
fist grant outrage . mes cuers
desi haut eslire . que trop en
aura martire .
Ia ce ne quier contredire .
que ie naie fait folage . assez
ai dolor (et) ire por amer son cu
er uolage . amer uueil tout
mon aage . la bele ou mes cu
ers setire . ne ia sans li nen
quier mire . por mal traire
por damage . que mes maus
touz assoage . quant lauoi io
er (et)rire . (et) cuit de ioie estre
sire .
Ioie ai grant (et) aleiance .
quant ie uoi demoi prochaine
la bele douce senblance . de cele
qui ie tant aime . (et) quant ele
mest lointaigne . se ne fust la
remenbrance . mors seroie
de pesance . mes ie nai deseur
moi uaine . qui ne soit desa
mor plaine . par la douce sou
uenance . de sa simple conte
[c. 206 r / a]
· CC ııı ·
nance .
Seurs pities ne cheance ne
font quaucun bien menueig
ne . (et) amors par da puissance .
ie ne sai que ie deueigne . mes
cuers en lermes se bai(n)gne .
par trop douce mescheance . he
las se gi fas faillance . qua
ucuns biens men aueigne .
(et) ele amer ne mi daigne .
ie ni uoi ma deliurance .
mors sui par moutre cui
dance .
Helas ia ni cuit ataindre .
car trop est de grant uailla(n)
ce . ne ie ne men quier ia plei(n)
dre . morir uueil en la ten
dance . que la tres douce espe
rance fait mon cuer en ioie
maindre . ne nus ne le puet
destraindre . que il naint sans
deceuance . cele enqui a sa fi
ance . amerai la dont sans
faindre . oil quil ne puet re
maindre
Por mon cuer aioie atrai
[c. 206 r / b]
re . me fait bone amor cha(n)
ter . qua toutes gens oi re
traire . que nus qui aint
sans fausser . ne sedoit deses
perer . quamors est de tel
a faire . que bien puet ami
doner . ioie quant plus li
greue . nus ne set quest bie(n)
sil naime ou sil na ame .
M(ou)lt me doit seir (et) plaire .
ce que ie puis tant amer .
la doucete debonaire qui tot
[c. 206 v / a]
le monde oi loer . cors agent
uis bel (et) cler . nen li na riens
que refaire . ne nus ni set
quamender ne de sens ne
debiaute . ala plus sauoureu
sete dou mont ai mon cuer
done .
Done li ai sanz retraire tot
mon cuer (et) mon pense . car
lamor ne pris ie guere . do(n)t
on puet son cuer oster . ia
ne men quier remuer . ainz
uueil tout son uoloir faire .
ne nus ne men doit blasmer .
se ie laim de cuer uerai . jai
iai amoretes au cuer qui
me tienent gai .
Magrant ioie ne puis taire .
douce dame ne celer . que rie(n)s
ne me puet desplaire . qua(n)t
ioi bien de uos parler . (et) q(ua)nt
ie puis remirer u(ost)re plaisa(n)t
uiaire . bien uos puis sur
sains iurer . que plus liez de
moi ne sai . mesdissans cre
ueront ia ne sauront la ioie
que iai .
Bien se set mon cuer fors
traire . demon cors por la a
ler . ou toute doucor repaire
[c. 206 v / b]
(et) tout bien por demorer . ta(n)t
est douce asauorer . conques
de nul saintuaire . noi tel ta
lent daorer . con le tres biau
cors deli . he bele tres douce
amie . aiez demoi merci .
Chanterai par grant en
uie . plain dangoisse (et) denco(n)
brier . quant cele qui iai ser
uie . qui iaim defin cuer en
tier . demoi seueut esloigni
er . (et) hair ma conpaignie .
dex si dure departie . ie ne la
puis endurer . loiaute q(ui) men
[c. 207 r / a]
· CCıııı ·
chastie . ne mi laist desesperer .
Dex sa simple contenance . q(ui)
ceste amor ma cointa . mem
ist enla grief pesance . dont
mes cuers se desuoia . mes t(ro)p
grant pechie fera (et) cruaute
(et) uiltance . satort mi tout es
perance . qui son senblant mi
laissa . deli seule ert la leiance
qui la paine mi dona .
Saucune gent mauparliere .
enuieuse (et) mal pensant . li o(n)t
demoi fait acroire . riens qui
soit desauenant . si mait dex
con li ment . ne porce ne li doit
desplaire . que cuer de gentil
afaire . ne faudroit son fin a
mant . por riens que puissent
retraire enuieus ne mesdissa(n)t .
Biau cuer dous bele ionete .
biau cors douz (et) delitous . cer
tes m(ou)lt aim la destrece . des
douz maus que sent por uos .
m(ou)lt seroit bauz (et) ioious . qui
atendroit la liece . dont u(ost)re
grant gentillece mi porroit
faire euros . que dou mal q(ui)
plus fort blece . est il aguerir
[c. 207 r / b]
plus dous .
Or uos fas une proiere .
biau cuer dous cortoisement
que uos ne soies plus fiere .
mes recueillies bonement .
cil qui uos aime forment .
de fin cuer defoi entiere . ne
ia nen ert tres ariere . de uos
amer loiaument . froide pas
sion le fiere moi ne uos qui
sen repent .
Contre le tens que ie uoi
qui repaire . ferai chancon
por mor cuer resioir . si cha(n)
terai car plus ne men puis
taire . quen ioie auoir sont
tuit mi bon desir . por melz
[c. 207 v / a]
ualoir doit m(ou)lt bien chascu(n)
faire . senblant quil ait grant
ioie ason plaisir . (et) doit auoir
fin cuer (et) de bonaire . quon
ne li puist saioie amal tenir .
li mesdisans felon (et) de pu
taire . font les amans agra(n)t
dolor languir . qui sont touz
iors esueillie de mau faire .
quant on cuide quil doient
[c. 207 v / b]
dormir .
Iai mis mon cuer (et) toute ma
pensee . en la meilleur dou mo(n)t
ce mest auis . ele nert ia par
moi entroubliee . souuent me
fait (et) penser (et) languir . le cors
adroit bien fait ce senble fee .
bouche plaisant dens blans (et)
bien assis . menton uoutis la
face coloree . les euz auers (et)
en archies sorcis . sa gorgete
nai ie pas oubliee . plus est
blanche que nest la flor delis
(et) sest auec le blanc entre mes
lee . plus uermeille que nest
rose enauril .
E douce riens la u(ost)re grant
uaillance . u(ost)re gent cors (et)
uo clere facon . u(ost)re douz ris
uo simple contenance . mi fait
doloir (et) estre engrant fricon .
uos mauez mis el cuer sidu
re lance . ie croi que cest dela
mort la chaison . car ie ne
sai mes que mes fins cuers
pense . tant a en uos mise sen
tencion . dun dart damors au
si gros come lance . mauez fe
[c. 208 r / a]
· CCv ·
ru el cuer si tres parfont . que
ie nai mes en mauie fiance .
se de uos nai confort ou gue
rison
Qvant florist la pree . que
li douz tens doit uenir . quoi
siaus par ramee . font escou
ter leur douz cris . adonc cha(n)t
sorpris . define amor ou iai
mis ma pensee . dont ia ne me
quier desseurer . li tres douz
chant des oiselons . me fait
abone amor penser .
[c. 208 r / b]
Ia de ma pensee . ne me quier
ior partir . tant ai desirree . ioie
que ni doi faillir . enchantant
souspir (et) uueil proier . ama
dame honoree . ensi dire li doi .
amadame seruir ai mis mo(n)
cuer (et) moi .
Blonde(et) acesmee . simple de
cors (et) deuis de grant sens mu
eblee . est cele por qui languis .
mes m(ou)lt ai mespris . quainz
ne li osai gehir ma pensee .
enchantant li di . grant ioie
ames cuers quant ie pens
ali .
Finement amee . simple de
cors (et) deuis . bele adroit non
mee . en uos ai tout mon cuer
mis . come fins amis . uos ser
uirai . douce dame honoree . ia
naurai autre entencion . aqui
les donrai ie donc mes amore
tes sauos non .
Enfaisant un ris oi chanter
qui iai mamor donee . ceste
chanconete . Nus ne doit lez
le bois aler sans sa (con)paignete .
Souuent souspire mes cu
[c. 208 v / a]
ers plains dire . por la plus
bele delempire . sime marti
re que ne los dire . souuent
me fait plorer (et) rire . ele mi
set bien escondire . (et) moi seur
touz autres despire . descrire
encire . nus ne porroit son
cors ne lire . o cure deferire mi
fait quant la renire .
Dex sor pooie tenir lauoie
por quoi geusse deli ioie . as
ses auroie plus ne querroie
[c. 208 v / b]
tant ne desir dras ne monoie .
douz dex samor tant mi guer
roie . quant el ne ueut que
ie siens soie . la foie minoie
plus ai dolor que cil de troie .
ne croie que uoie le ior que
sire ensoie .
Tant ai seruie ma douce a
mie . bien croi que gen perdrai
la uie . quant ie la prie el me
dit uie . fui de ci gars ie ne tai(n)
mie . douz dex samor mi contra
lie . qui en mon cuer sest en
dormie . nest mie enuie qui
men peust doneraie . mamie
mauie de uos ai grant en uie .
Ele sepaine demetre enpoine
moi toute longue la semaine .
sime demaine con sien demai
ne . plus est fiere que chaste
laine . onques ne fu si bele e
laine . ne not onques si douce
eleine . estraine depaine mi
fait . neis audiemaine . vilai
ne na uaine . qui dorgueil ne
soit plaine .
De mamie mestuet retraire .
quant uoi que ie ne li puis
plaire . ele est tant douce (et) de
bonaire . quel ne porroit anul
[c. 209 r / a]
· CCvı ·
desplaire . dex por quoi mest
el si contraire . quel ne prise
riens mon afaire . atraire la
here mestuet quant ie ne li
puis plaire . retraire me fera
mestuet deson repaire .
Par mainte fois mont
mesdissans greue . simont neu
que dire nel porroie . bien ont
sur moi leur desir acheue . q(ui)l
mont tolu debone amor la
ioie . las ou fuirai quant am(or)s
me guerroie . or uoi ie bien
quen auant ne uiurai . por
[c. 209 r / b]
bien amer sui adolor liure .
quant ce me faut enqui ie
me fioie . or ne uoi mes enq(ui)
fier me doie .
Onques nus hons por loaiu
ment amer . not tant au cuer
angoisse ne pesance . ala coin
tier ne me fu pas amer . mes
nus ne puet contre sames
cheance . deceus sui par ma fo
le esperance . sinen doi pas au
tre demoi blasmer . desor me
puis adroit damors clamer .
conques nus hons desi bele
acointance · ne uit issir si du
re desseurance .
Enbiau seruir couient eur
auoir . ou autrement ne uaut
riens son seruise . douce dame
ie ne puis pas sauoir . con
ques nul ioer uers uos me
mesfeisse . atort prenes demoi
[c. 209 v / a]
cruel iustice . mes ce quon het
met on en non chaloir . mer
ci uos cri se riens mi puet
ualoir . car ie ne puis ueoir
en nule guise . quen son ge(n)t
cors nait aucune franchise .
Merci dame ie ne uos os
proier . car ie criem trop que
ie ne uos ennuie . len ne se
set en uos qua poier . biena
parcoif que uos ne mames
mie . len dit pieca quaudesoz
est qui prie . ie nel cuida ia
sibien essaier . mes mis fins
cuers ne sedoit esmaier . car
cil est fos qui enfeme sefie .
quenuis puet len trouer loi
al amie
Chancon ua ten la ou ie nos
aler . amamie me feras mon
message . por dieu li di quel
ueigne amoi parler . car ie ni
os aler sanz grant damage .
ce nest pas maus ancois est
droite rage . qui si me fait
male uie mener . tant ne
me sai deli seuir pener . qua
touz besoigns ne la truis sau
uage . en li amer ai rendu le
musage .
[c. 209 v / b]
Flor ne uerdor ne ma pleu .
ne doucor ne rose demai . puis
que dou pais fui meu . ou ie
laissai ce que iamai . porce me
soussi (et) esmai . riens ne mi
plaist que iaie eu . fors dun
pense qua madame ai . qui me
ralege mon esmai .
Ne dites pas que recreu . soie
damors ia nel serai . ja por
enui que ie aie eu . uers bone
amor ne fausserai . ainz aim
(et) touz iors amerai . puis qua
amer sui esmeu . car se ie aim
[c. 210 r / a]
bien de cuer urai . par biau ser
uir ame serai .
Honi soit cuer qui por trair .
fait biau semblant de bien a
mer . itel cuer doit len trop ha
ir . tel cuer doit len mauuais
clamer . amors ne fait pas a
blasmer . quen bone amor a
tant dair . que qui bien sert
les maus damer . nul mal ne
li puet estre amer .
Len doit bien fine amor che
rir . conbien quil doie couster .
amors fait les biaus cox ferir .
amors fait les coars ioster . a
mors se fait par tout douter .
as siens puet bien lor maus
merir . qui hors damors se
ueut conter . anul bon pris
ne puet monter .
Dame dont noz dire le non .
enqui touz biens sont amas
sez . de cortoisie aues renon . (et)
de ualor toutes passez . des max
damors dont sui lassez . ne puis
guerir se par uos non . se de
moi dame ne penses . ia de
cest mal niere sanez .
[c. 210 r / b]
Tel nuist qui ne puet
aidier . bien lai prouue par
mamie . cil ne morent gaire
chier . qui en ont fait me(n)
anemie . mesdisans par leur
enuie . dex leur enuoit en
conbrier . car contre tous ne
puis mie .
Ielaim sine lios dire . ia p(or)
moi ne la saura . sicroi ce se
ra folie . quen autre lieu son
cuer a . ne por quant aucun
dit ma . que ie pert par coar
dise . bone amor mes ce nert
ia .
[c. 210 v / a]
Sele sauoit ma pensee . la
bele blonde au cors gent . bi
en seroit guerredonee . la pai
ne que por lisent . mes ele
est si pres gardee . si croi par
mon escient . auoir ma pai
ne gastee .
Merci uos cri doucement . dou
ce dame debonaire . la paine
qui por uos sent . nus ne u(os)
porroit retraire . se ie muir
por tel afaire . sanz auoir a
legement . il uos deuroit
m(ou)lt desplaire .
Chanconete tu iras ala bele
simple (et) quoie . (et) de par moi
li diras . que siens sui . ou q(ue)
ie soie . helas sinest ele pas
moie . sen ai tant le cuer do
lent . plus que dire ne por
roie .
Apris ai quen chanta(n)t
plor . plus quen nule guise .
por abatre la dolor . qui si
[c. 210 v / b]
me iustice . cent souspirs fas
chascun ior . cest ma rente as
sise . (et) le bien que iai damors
cest par mon seruise . chascu(n)s
dit que ie foloi . mes nus nel
set melz demoi .
Cuers araison (et) droit sen
li ment mentente . car achas
cun qui lauoit plaist (et) ata
lente . nus nen dit bien qui
ni soit . ne mal qui ne me(n)te .
gueris ert qui la tendroit .
en chambre ou souz ente
chascuns .
Da hautece (et) son uis cler
criem ou trop sefie . las el ne
mi ueut amer . sel ne sentro
blie . trop a enmoi poure per .
[c. 211 r / a]
· CCvııı ·
asi bele amie . mes ce mefet
conforter quamors neslist
mie . chascuns .
M(ou)lt la pris (et) m(ou)lt la lo . quel
nen soit plus fiere . auis mest
que gen di po . tant la mes
cuers chiere . bien sai que
trop haut men croi . mes m(ou)lt
uaut proiere . eue perce dur
caillo . por quades ifiere · chas(cuns) .
Mes cuers ne me fait nul bi
en . fors paine (et) damage . ianel
uerai lige mien . entout mon
aage . cuers tu foloies car te(n)
tien . or ai dit outrage . mes
serf la sur toute rien . car ele
est preus (et) sage . chascuns .
Quant la flor delespinete
uoi blanchoier come lis . et
rauerdir cele erbete (et) touz
ses autres delis . adonques mi
[c. 211 r / b]
sui esbaudiz . afaire une cha(n)
conete . si dirai confins amis .
en simple plaisant brunete .
ai tout mon cuer mis .
Puis que gi ai mon corage .
mis enli (et) mon pense . (et) que
fait li ai homage . (et) mon cuer
uers li torne . bien doi desa
grant biaute . faire chancon
sans outrage . sidi par sauo
lente . jaim la bele la blonde
la sage . sili ai mon cuer done .
M(ou)lt mest tart que lauoie .
por la bonte que en li sai . ses
cuers est de doucor uoie . (et) ie
uers li mespris ai . la merci
len prierai . paor ai que fail
li naie . (et) ne por quant chan
terai . he dex dones moi de me
fines amors ioie . siueraie
ment congrant mestier en
ai .
[c. 211 v / a]
Paor ai que desseuree . ne
soit la bele demi . por lamoie
demoree . quele ait fait no
uel ami . mes ie tieng tanz
bien deli . tant est (et) sage (et)
senee . que nul nauroit a
cueilli . ma loi al pensee tie(n)t
mon cuer ioli .
Iames nul ior de mauie .
deli ne quier esloignier . na
uoir autre conpaignie . ne
estre en autrui dangier . fors
el sien que iai tant chier .
sanz mal (et) sanz uilainie .
bien los atoz de noncier . Nus
nia pooir fors ma douce a
mie . ala grant dolor que
iai alegier .
Chanter uueil un nou
uiau son . por mes dolors
alegier . cil nest pas hors
de prison . quamors ont
[c. 211 v / b]
aiustisier . cele fait grant
traison . qui decoit ala coin
tier . (et) puis guerpist le pri
son . quant el lamis el sen
tier deli amer . ne me sai de
fausse amor aqui clamer .
Amors mont en lor las mis .
qui maint en ont deceu . sa(n)z
amie sui amis . bien men sui
aparceu . jure mauoit (et) pro
mis . amors li faus mescreu .
quamez seroie toz dis mes .
or ai aparceu . sa fausse foi .
faussement sest contenu a
mors uers moi .
Amors set bien losengier .
(et) traire (et) deceuoir . uers li ne
uaut riens dangier . ne proe
[c. 212 r / a]
· CC ıx ·
ce ne ualor . cuer trenbler co
lor changier . fait amors sans
parceuoir . bien set traire sans
lancier . amors ce que ueut
auoir ason plaisir . foux est
qui defausse amor cuide ioir .
Amors nigarde anul droit .
lun fait trembler (et) lautre art .
lun achaut (et) lautre froit . cha
scun trait dun diuers dart .
lun seuffre touz les tormens .
ce nest pas loial esgart . sam
ors croire me uoloit . ia batroie
de ma part tel ioement . foux
est qui por fausse amor seuf
. fre torment .
Chancon ua ten aceli . por
qui ie comencai . ie li mant
(et) tu lidi sele amast en bone
foi . son fin amant . dex auos
comant celi por qui ie chant .
Amors qui sorprent . q(ua)n
quali se prent ma sorpris .
enpou deure esprent son esper
[c. 212 r / b]
nement ma espris . sensi
leust prise . (et) enses las mise
cele qui ma pris . tout ama
deuise . fust en mon seruise
sil li pleust que ele eust da
mors tout le pris .
S on sens son confort . son
tres douz deport ma laschi
es . les maus que ie port
mont done lamort cest
pechies . ma tres douce amie .
faites moi aie destre relas
chies . ne moublies mie . ou
ie pert lauie . fins cuers loi
aus . mes de mes maus uos
praigne pities .
Et quant ie regart son tres
douz regart (et) son uis . ensi
[c. 212 v / a]
ait dex part en mame quil
gart quil mest uis . quil nait
tant bele . dame ne pucele
entout cest pais . amez moi
suer bele . u(ost)re amor ma pele .
la grant biaute . la loiaute .
qua dex en uos mis .
Bele uos aues mon cuer
ce saues enprison . seuos nel
gardez . certes uos feres mes
prison . car il afiance . (et) bone
esperance dauoir raencon .
ne li faites nuissance . mes
dela puissance . que uos a
ues se uos uoles daidier li
ou non .
Biau tres douz amis . qua(n)t
si uos uoi pris (et) laschies . a
u(ost)re deuis . seres gel pleuis
relaschies . car qui merci
prie . por auoir aie doit estre
alegies . giere u(ost)re amie .
nen doutez uos mie . demoi
feres uoz uolentez . tout cert
ensoies
Qvant li dous tens re
nouele . eneste par la chalor .
[c. 212 v / b]
Et ie uoi en la praele florir
la fueille (et) la flor . lors mi
semont bone amor . que ser
uir doie la bele . dont ma pai
ne (et) ma dolor chascun ior
me renouele sanz retor . dex
lidoint encor talent . quel
maint par amors .
Amors ma bien deceu . ie
le sai certainement . bien
men sui aparceu . quant la
bele ole cors gent . que ia
moie loiau ment na demoi
merci eu . el ma mis eng(ran)t
[c. 213 r / a]
. CCx .
torment (et) sila el bien seu .
or men repent . fox est qui por
fausse amor semet entorm(en)t .
Ele fait atouz biau sebla(n)t .
cele aqui miere promis . sil en
iuenoit un cent . seroient il
touz amis . ie lai amee touz
dis . trop fait amer foleme(n)t .
dame qui tant a amis ie le
sai certainement . bien pert
raison . de retraire moi deli
ai bele achaison .
Quant ie soloie esgarder .
ses biaus euz (et) son cors ge(n)t .
ie mi soloie mirer . plus estoi
ent clers qargent . mes or
mi semblent noient . qua(n)t
ele mi ueut aidier . plus so(n)t
noirs que arrement . ce mi
semble fausser . (et) son cors ge(n)t
mi senble gros (et) enfle . tout
plain deuent .
Sa bele bouche tendrete .
que ie soloie baisier . qui plus
estoit uermeillete que la ro
se dun rosier . soef conflor des
glentier . getoit un sauorete .
mes quant elne ma mesti
er . trop me semble mes fade
te . (et) son cler uis . mi semble
[c. 213 r / b]
descolores . (et) frois (et) paliz .
En pasquor un ior erroie
iouste un bois les un larris .
truis pastoriaus aatis die(n)t
quil menront grant ioie . et
si auront le frestel pipe mu
se (et) chalemel . samie chas
cuns amis . (et) si ert la gue
te guis . no tant dela lupi
nele . ua tendo . reuiendo . si
[c. 213 v / a]
me di adando quil me cha(n)t
de dododo dele .
Ileuc se sont mis auoie . (et)
ie mis auoie . (et)
ie me sui departis . mes an
cois quil fust midis . ensi co(n)
ie retornoie en . i . pre uert
de nouel . les truis mena(n)t
lor cenbel . m(ou)lt iot dou pais .
et si ert la guere guis nota(n)t
dela lupinele .
Ie descendi en lerboie . si es
gardai leur delis . jupes (et) gre
les cretis . iauoit m(ou)lt (et) desoie .
huues faites en reel . cotoletes
dun burel roiees iusques a
. vi . aueuc aus setenoit guis
notant dela lupinele .
Heruis m(ou)lt souuent man
noie . les mains samie aalis .
hersent ason regart mis . en
fouchier . qui se contoie . taupi
net (et) lescaispel . touz dance(n)t
au chalemel . (et) siflent tout
adeuis . ausi con laguete guis
notoit dela lupinele
Ileuc iooient aroie . godefroi
[c. 213 v / b]
(et) aymeris . atrecheoir se sont
pris . godefrois m(ou)lt si desroie
saut (et) tripe (et) maine bel . la
treche entor un ormel . ou plus
ot de gent assis . deuant aus
se tenoit guis notant dela lu
pinele .
Quant la rousee au mois
de mai . naist (et) monte sur le
uert pre . (et) cil oiselon cointe (et)
gai . chantent cler par les bois
rame . lors mi semont ma uo
lente . de chanter mes talent
nen ai . car trop mont mis
engrant esmai . mesdissant (et)
[c. 214 r / a]
. CCxı .
atort greue . (et) gete dou pais ou
iai . laissie fin cuer (et) bon pense .
(et) gent cors acesme (et) gai .
Douce dame por dieu se iai . si
esloigne de uos este . (et) que ueue
ne uos ai ni ai . ie mie mains
pense . or uos pri par u(ost)re bonte .
que uos aies fin cuer (et) urai .
uers moi qui atouz iors serai .
afaire u(ost)re uolente . ne ia ne
men repentirai . uoir anul ior
de mon ae . tant que la mer
ci trouerai . que iai lonc tens
tant desirre . conques ariens
tant ne pensai .
Dex sel sauoit les maus que
iai . qui tant mont ataint et
mate . (et) la dolor que por li trai .
ie sai trop bien de uerite . que
iames nen seroit oste par lo
sengier ne par essai . le mien
fin cuer que ie laissai ensa p(ri)
son enprisonne . mes ce mocit
que ie ne sai se iames ior aurai
[c. 214 r / b]
son gre . ie sai trop bien que
ie morrai .
Bien uoi que morir iporrai .
se de tout croi ma uolente .
quamor de feme bien le sai .
nest pas atouz iors herite . tost
ont lor corages mues . (et) sont
plus legieres que iai . (et) ne
sont pas engrant esmai de
choisir aleur uolente . ne leur
chaut sil est bel ou lait . fors
seulement quil soit cele . issi
decoiuent cuer uerai .
Douce dame se mesdit ai por
dieu si me soit pardone . car
par ire me tresportai . lors si
descouuri mon pense . (et) mes
disans qui mont greue uers
uos (et) tenu en esmai . mes se
dieu plaist tant seruirai . que
par seruir ere a corde . (et) que
la merci trouerai . que iai lonc
tens tant desirre . conques a
riens tant ne pensai .
Ie ne mi uueil debone a
mor retraire . ne ia nul ior ne
[c. 214 v / a]
men de partirai . ainz lame
rai defin cuer debonaire . tre
stous les iors que uiurai la
seruirai . amon pooir que ia
ne men faindrai . cele qui
ma naure dun dart sons
traire . parmi le cors . dont
ia ior ne garrai .
Ses euz riens si furent lar
balestre . qui me laissierent
le douz quarrel uenir . qui si
forment me destraint (et) me
blece . que ie ne puis ne nuit
ne ior dormir . ainz me couie(n)t
[c. 214 v / b]
geter maint grant souspir . q(ua)nt
ie regart sabouche uermeille
te . (et) son gent cors qui tant
me fait fremir .
Il ma naure (et) si ni pert il
mie . dune grant plaie dont
il mestuet morir . parmi mon
oil entra la maladie . dedens
mon cuer qui ne sen puet il
sir . (et) sil liplaist sen laist lame
partir . car longuement ne
sera pas enuie . se ie ne puis
asamerci uenir .
Onques amors anul ior de
cest monde . ne greua home
tant come ele afait amoi . q(ua)nt
por la bele enqui touz biens
habonde me couient estre nuit
(et) ior en effroi . helas dolent se
na merci demoi . ie ne sai leu
afoir en cest monde . car touz
iors mest auis que ie lauoi .
Chancon ua tost (et) sidi ala
bele . que par li ma ceste ioie
guerpi . de grant dolor li cuers
me renouele . quant me sou
uient quele ma enhai . he las
dolent ne lai pas deserui . mes
se ie muir doloreuse nouele
enaura lame deli q(ui) ma trai .
[c. 215 r / a]
. CCxıı .
Trop sui damors enganez .
quant cele ne maime mie .
aqui ie me sui donez . si fait
trop grant musardie . cuer q(ui)
enfeme se fie . sil nen a grant
seurtez . cuer de feme est tost
tornez .
Conpaign ne uos esmaies
laissies ester la folie . car sel
ne uos ueut amer tost aures
plus bele mie . (et) sel cest de uos
partie . daurtre tel gieu li ioez .
siuos enpartez . car bie uoi
ia nen iorrez .
Mauuais conseil me donez .
de laissier si bele amie . mon
[c. 215 r / b]
cuer a enprisonne . rauoir
nel porroie mie . ainz uain
tra sa felonie . ma grant de
bonairete . (et) ma loiaute si
serai ami dame .
Conpaing se tant atendes
dont uos est ioie faillie . que
deli soies amez . il est bien ho
nis qui prie . (et) si muert ag(ra)nt
haschie . qui pent . autre tel
feres . se tant atendez . que de
li soies amez .
Conpaign uos me ranpones .
si faites grant uilainie . q(ua)nt
departir me uoles . de ma dou
ce conpaignie . cest la riens
ou plus me fie . ie cuit que
uos ibaies . sime sui penses .
que departir men uoles .
De sor mes ne me puis
taire . de chanter en mon
pense . ihesus me dont tel
[c. 215 v / a]
chant faire que ma dame uieg
ne agre . pieca que li ai ma(n)de .
(et) conte li mon afaire . nest
pas asa uolente si con ie loi
retraire . dont trop sui el cors
naure .
Quant ie regart la pucele .
tout mon cuer uait sautela(n)t .
il mest auis que plus bele .
nas pas iusques en orient .
ele a la bouche riant . m(ou)lt
ale cors auenant . ma dolor
mi renouele . quant ie la
uois remirant .
Por li ai mise ma cure . (et)
mon pense enchanter . onc
si bele creature . ne pot nus
hons esgarder . m(ou)lt iseut bie(n)
[c. 215 v / b]
laborer . enli portraire nature .
enli sepuet on mirer . nus ho(n)s .
ne puet tant penser . quen li
trouast mespresure .
Ele ma mis entorment . cele
que tant desirroie . gi ai este
longuement . car samerci aten
doie . sor pooie auoir ma ioie .
lors seroit amon talent . riens
plus ne couoiteroie . va chanco(n)
ie ti enuoie . de par mon salus
li rent .
Chancon uate ama mie . (et) si
li di de par moi . que ie sui en
sa baillie . (et) de tout men met
sur soi . trop sera de male foi .
saucun pou ne sumelie . qua(n)t
si bel proie li ai . bien sai quen
perdrai la uie . se deli ma ioie nai .
Quant ie uoi este uenir . (et)
laube espine florir . (et) ie uoi ce
le uenir . qui ma naure sans
[c. 216 r / a]
. CCxııı .
ferir . (et) ie regart son gent cors
(et) son cler uis . lors ma legent
mes dolors ce mest auis .
Bele se gestoie rois . simestuet
il tenir quois . uenuz est lafin
de moi . seuos nen prenez con
roi . la nuit est mes cuers ou(os)
nest mie omoi . plus ma sorp(ri)s
u(ost)re amor quoisel au broi .
Bele u(ost)re grant biaute . map(or)
mi le cors naure .tout seroie
resannes . sauiez amoi parle .
un douz baisier par amors
car mi donez . se ne la gen crie(n)
morir .des maus damer .
Il na pas encor tiers ior que
gestoie dautre ator . mes tout
ce mont fait amors . q(ui) mont
mis entel error . si me puisse
dex aidier le glorious .que ie
uos aim defin cuer enbone a
mor .
Sor mi uoloit dex aidier . et
les sains que ie requier . que
[c. 216 r / b]
ie la puisse enbracier . nu anu
sans dangier . plus enseroie
ioianz au mien cuidier .que
destre rois de paris par saint
richier .
Cest en mai au mois deste .
que florist flor . que trestous
cil oiselet . sont de nouuel ator .
dou douz chant des oiselons
li cuers mesprent . li rosignox
mi semont que iaime loiaiu
ment . encel lieu ie men dor
mi . m(ou)lt tres simplement .
[c. 216 v / a]
vne pucelete iuint m(ou)lt cor
toisement . mesgarda sanz
mautalent .
Ie lapris si lenbracai . demai(n)
tenant la colai . (et) la baisai sa(n)z
nul demorement . le gieu da
mors li uueil faire sanz nul
arestement . sire que uoles
uos faire dist la pucelote .
uos maurois ancois done
ou sorcot ou cote . (et) puis si a
urois dou nostre .
Ele auoit les euz si uairs co
me faucon . (et) si auoit bele bo
che (et) bele facon . ele auoit les
euz rians le nes traitis . sa
facete uermeillete come ro
sier floris . nul charbon bien
alume nest si espris . come
ie sui por celi enqui ie sui
assis . plus laim que touz mes
amis .
Certes que quant la regart
[c. 216 v / b]
il mest auis . el me semble
m(ou)lt bien faite (et) de cors (et) de
uis . ele resenble atouz ceus de
paradis . (et) porce la conois ie
(et) enfes (et) endis . el me fait
touz iors trenbler . (et) sospirer
(et) fremir asi grant tort . mes
cuers en est ala mort .
Chanconete tu iras en mon
pais . (et) sime di a cele qui ma
trais . que iamoie loiaument
(et) debon cuer . dili que lamoie
plus que frere ne que suer . (et)
ele ne mamoit pas ne demoi
not pitie . et sel mi uousist a
mer . m(ou)lt enfusse lie . mes max
me fust alegie .
Damors me plaign plus
que de tout le mont si fas fo
lie . lamor de cele me semont
dex qui ne maime mie . bien
[c. 217 r / a]
. CCxıııı .
sai que que nus die . que me(s)
disans greue mi ont . he dex
que deuendrai ie donc senai
la seignorie . bien sai que por
samor morrai . adolor uit q(ui)
prie .
Amors ne seuent pas choi
sir . lor preu ne lor damage .
iai mis enla bele seruir . cuer
(et) cors corage . sanz nul au
tre auantage . debien amer
debiau seruir . dont autres
aura son plaisir . genaurai
le damage . eur couient en
biau seruir . ce seuent fol et
sage .
M(ou)lt est cist siecles bestornez
se ie losoie dire . car cil qui o(n)t
[c. 217 r / b]
ces grans auoirs . ont quan
quil desirrent . dex qui bien
se remire . prametre sanz
doner est bers . tuit uuoille(n)t
aprendre aboisier . amors
sont delempire . tuit uuel
lent uiure delober . nus ne
set mes uoir dire .
Il ne soloit estre desduis
fors dami (et) damie . or nia
mes fors traison barat et
tricherie . bone amor est
faillie . car cil qui ueut da
me acointier . il licouient
un monoier . tele amor soit
honie . nus ne puet auoir
son plaisir sil na borse far
sie .
Or ne uaut mes amors .
noient trop est uilaine .
puis quen enpuet denree .
auoir ie ne sai que gen die .
mes cil fait grant folie . q(ui)
enfeme met son pense .
car enfeme na fors amer .
qui plus la sert (et) prie . el
se paine deli greuer . samor
est fol si fie .
[c. 217 v / a]
Chanter me couient
plain dire . bouche rit (et) cuer
souspire . ie ne sai li quels
est pires de mes douz max
se ie muir entel martire ie
serai saus .
Amis ie muir acelee . par
le dieu qui me fist nee . melz
uodroie estre enterree has
tiuement . qui uiure en itel
martire silonguement .
Aimi bele douce amie . u(ost)re
foi amuez pleuie . bien uoi
que laues mentie gel saide
uoir . fox est celui qui sor
gueille dautrui auoir
Amis v(ost)re amor me blece .
au cuer en ai grant destrece .
[c. 217 v / b]
par ih(es)u qui tout adrece par
son plaisir . pourete contre ri
chece . ne puet guerir .
Amie que que nus die . ne
souffrez en nule guise . que
u(ost)re ame soit perie . par ihesu
le fiz marie .quant uos uo
dres ie ferai un hermitage
si mi rendrai .
Amis ce seroit damage . so
me de si haut parage . se ren
doit en hermitage . comando(n)s
n(ost)re lignage acinc cenz mau
fez . si alons hors dela terre .
ou nos fumes nez .
Cest en mai quant reuer
doie lerbe que uoi baloier .
(et) florissent cil uergier . (et) li ro
signoxsescrie . lors mi semont
mestrie bone amor par drue
[c. 218 r / a]
. CC xv .
rie . mi uient souuent con
seillier . que face nouele amie .
Ne me poi plus tenir mie .
que nalasse sans atargier . io
er (et) esbanoier . en une grant
praerie . truis pastore colorie .
asses plus que nestoit mie . la
rose quinist dou rosier . nauoit
point de conpaignie .
Iai la mauoie acueillie . por
la pastore acointier . bien se sot
enpies drecier . (et) dist ca ne ue
nez mie . desfent uos la praerie .
mes amis la enbaillie . nus
ne uient ci dognoier . quil neli
toille la uie .
Or me dise dex taie . coment
fu au comencier . de ton ami a
cointier . pres deli me tres (et) guie .
a . ij . bras lai enbracie . aterre
lamis couchier . trois fois lifis
la folie .
Au reparier que ie fis de
[c. 218 r / b]
prouuence . sesmut mon cuer
un petit de chanter . quant
ia prouchai dela terre de fra(n)
ce . ou cele maint que ne puis
en durer . dex son cors gent .
(et) son tres biau uis cler . sag(ra)nt
biaute sa simple contenance .
que ie ne puis anul ior ou
blier . ce mocira bien le sai
sanz doutance .
[c. 218 v / a]
Amee lai lonc tens cest des
menfance . desque la ui nen
poi mon cuer oster . mes paor
ai quaillors nait sa baiance .
sel li auoit m(ou)lt feroit a blas
mer .de traison ne se puet n(os)
garder . (et) sel la fait dex me(n)
doint tel ueniance .que touz
limons la puist audoi mos
trer . ce li seroit une grief pe
nitance .
Douce dame que iai lonc
tens aamee . por dieu vos p(ri)
quaies demoi merci . car en
vos ai mon cuer (et) ma pensee .
seruirai uos sachies enbone
foi . ou autrement por u(ost)re
amor morai . (et) se ie muir
uos enseres blasmee . sidira
len par tout que bien le sai .
cil est musars qui atel feme
bee .
Dame por dieu se iai dit
par folie . nule chose qui uos
doie greuer . ie nen puis mes .
mes cuers en uos sefie . si sui
tout prest tantost delamen
der . sihautement con uou
drois comander .mes que por
dieu que deuenes mamie .
[c. 218 v / b]
si enferes atels les cuers cre
uer . qui de nos ont eu grant
enuie .
Or est en uos ou demort ou
de uie . bele plaisant que ie
nose nomer . mes enla fin de
sa chancon uos prie .cil qui
en u(ost)re amor se fie atouz max
endurer . desmesdissans felons
eschiuer . car par els est per
due conpaignie . nus noze
mes ne rire ne ioer . sen re
post non li cors diex les mau
die .
Au partir deste (et) de flors .
que li arbre sont desfoillie .
me sui ensi parti damors .
qains ni daignai prendre con
gie . ce nest pas amors mes
[c. 219 r / a]
. CCxvı .
puors . que li desloiaus ont se
cors . (et) li loial sont engingnie .
je sui cil qui desfie (et) amors et
amie .
Honte (et) uergoigne (et) deshonor .
(et) desloiaute sans pitie . angoi
se (et) destrece (et) dolors . se sont en
semble aconpaignie . por destrui
re les ameors . ie men sui par
ti atouz iors . melz eust or le
col brisie . cele qui iai seruie .
quele iames moccie .
Nus ne me doit de ce blasmer .
se ie he ce qui me confont . a
mors ma mort por bien a
mer . (et) les uils desloiaus q(ui)
sont . honte leur puisse dex
doner . ne ia ne puissent il
trouer . merci au ior queles
morront . ensi con gel uoudro
ie . me doint dex que gel uo
ie .
[c. 219 r / b]
Desconfortez plains dire
(et) de pesance . ferai chancon co(n)
tre le tens qui uient . quen
ma doleur ne truis nule ale
iance . se par chanter ioie ne
mi reuient .tant abiautes
cele por qui me tient . li tres
douz maus . dont ia ior de ma
uie . ne quier auoir ne con
fort ne aie ne guerison . na
[c. 219 v / a]
urai ia se par li non . car plus
laim que ie ne die .
M(ou)lt a enli cortoisie (et) uailla(n)
ce . simple regart qui trop bi
en li auient . ses biaus par
lers sa simple contenance .
mi fait penser plus quamoi
ne couient . dex que ferai cele
ne mi retient . ason ami trop
est mail conseillie . quains p(or)
autrui ne fu si mal seruie .
sanz traison . trop fera grant
mesprison . quant ie laim ce
le moublie .
Nus ne porroit contre same
scheance . sibiau seruir que
ia li uausist rien . mes ia por
ce nedoit auoir doutance . fins
cuers loiaus qui bone amor
maintient . car loiautez les
destraint tant quil crient a
mesprendre en uers sa douce
amie . ne ie de ce ne me des
confort mie . ainz mabandon .
afaire sans mesprison . quan
quamors comande (et) prie .
[c. 219 v / b]
Douce dame la plus bele de
france . dire puis bien de moi
ne uos souuient . car des leure
que gestoie en enfance . li don
nai ie mon cuer quele tant
tient . si sai de uoir qua morir
mi couient . sel ne menuoie
dou sien une partie . se ie lauoie
ie nen morroie mie . mes gue
rison auroie (et) trestout son bon
feroie . (et) sa comandie .
Chancon ua ten sans nule
demorance . as fins amans si
leur di de par moi . des mesdi
sans leur enuoit dex ueniance .
qui mont greue (et) ne seuent
por quoi . trop sont uilain (et)
de mauuaise loi . senprierai
ihesus le fiz marie . que tel
mahaign leur enuoit en loie .
quel front enhaut . soient sei
gnie dun fer chaut . qui pere
toute lor uie .
En ceste note dirai . dune
amorete que iai . (et) por li men
[c. 220 r / a]
. CCxvıı .
uoiserai (et) bauz (et) ioians serai
len doit bien por li chanter (et)
renuoisier (et) ioer . (et) son cors
tenir plus gai . (et) de robes a
cesmer . et chapiau dorfrois
porter ausi come el mois de
mai .
Tres leure que lesgardai on
ques puis ne lentroubliai . ades
ipens (et) penserai quant lauoi
ne puis durer . ne dormir ne
repouser . biau tres douz dex q(ue)
ferai . lapaine que por li trai
ne sai coment li dirai . de ce
sui engrant esmai . encore a
dire li ai . quant merci ni puis
[c. 220 r / b]
trouer . (et) ie muir por bien a
mer . amoreusement morai .
Ie ne cuit pas ensi morir .
sele mi uoloit retenir . enbien
amer en biau seruir . (et) dou tot
sui enson plaisir . ne ie ne me(n)
quier departir . touz iors serai
ses amis .
He bele (et) blonde (et) auenant .
cortoise (et) sage (et) bien parlant .
auos me doing auos me re(n)t
(et) tout sui u(ost)re sans faillir . he
bele un baisier uos demant .
(et) se ie lai ie uos creant . ne
men porroit nul mal uenir .
Quant mars en comence
(et) feurier faut . que li prim
tens reuient iolis .que uio
lete naist el gaut . (et) laloe
chante adouz cris . adonques
[c. 220 v / a]
fine amor massaut . qui me
dit que soie iolis . douz dex
gen ai le cuer sibaut qua
des uueil faire son plaisir
sonz point de tricherie . vos
le lerez le lez lamer . mes ie
nen lerai mie .
Talent nen ai se dex me
saut . car trop me semble
cuer faillis . quant amors
doute nul assaut . car tout
uient aioie (et) aris . (et) quant
on afroit ou chaut plains
(et) trauaus plains (et) souspirs
et tant plus grieue melz
en uaut li guerredons qua(n)t
[c. 220 v / b]
est meriz . porce iai mis mo(n)
pense . jaim trop melz que ne
soloie sen sai mon cuer meil
leur gre .
Ce faz mon (et) m(ou)lt len mer
ci . quen si haut lieu penser
osa . (et) amors forment engra
ci . qui le corage len dona . car
il li sembloit bien defi . que
melz uaillant ne regarda . (et)
puis quele a le cuer saisi . ia
le cors ne sen partira . mes tre
stout li presente . he dex lidous
dex con samor ma talente .
Siquades me souuient deli .
(et) dela grant biaute quele a .
(et) dou bien dont dex la garni .
si que tout son cors encoubla .
enli ne faut riens fors mer
ci . mes samors ueut bien
isera . entel espoir me doign a
li dont ia ne se departira . mes
cuers siert sans fausser . cele
aqui mes fins cuers bee .
me puet bien ioie doner .
Cuens depontif sans nul
sarmon . bien uos fas enten
due (et) sauoir . ia ne feisse mes
chancon . ne fust amors et
son espoir . (et) cele que noz no
[c. 221 r / a]
. CCxvııı .
mer . or oies que uoles uos
ne me puis tenir damer .
Li rosignox que ioi chan
ter . enla uerdure les la flor .
mi fait mon chant renouel
ler . (et) ce que iai enfine amor .
mis cuer (et) cors sanz nul re
tor . (et) cele amor mi fait pen
ser ala plus bele ala meillor
qui soit dont ia ne partirai .
dex lidouz dex iai au cuer
[c. 221 r / b]
amoretes samerai .
Samerai (et) uueil eschiuer .
amon pooir toute folor . puis
quamors ueut amoi doner .
cuer debaer atel honor . ia
por paine ne por dolor que
il me couiegne en durer . ne
retrairai ne nuit ne ior deli
seruir par mame . dex ele
ma madame ele ma . dex
ele ma madame .
Madame que ie nos nomer .
mis mauez en ioie greignor .
que uo debonaire uis cler .
uo regart uo fresche color .
puis remirer (et) u(ost)re a tor .
que se defrance coroner a
roi na tenir aseignor . me
uousist hom tant ai mon
gre . merci merci douce amie
ie uos ai tout mon cuer do
ne .
Done loiaument sans fau
ser . le uos ai dame de ualor .
sime font cremir (et) douter .
li enuious losengeor . qui
dex mete en male tristor .
qua uos ne me puissent
[c. 221 v / a]
mesler . mes ia nen creres
menteor . se dieu plaist dame
qui gen proi . sanz cuer sui
deus ena mamie . sanz cuer
sui . ij . ena osoi .
Osoi est mes cuers que seu
urer . ne sen porroit por nul
error . tout ensi co(n)me oies co(n)
ter . defortune qui ason tor .
met lun bas (t) lautre enri
chor . puet madame demoi
ioer . saurai ason plaisir lan
gour . ou sante sen li est pitez .
he douce damoi sele uos mo
cirrez se uos uoles .
En une praele lez un
uergier . trouai pastorele
lez son bergier . li bergiers
la bele uoloit baisier . mes
ele enfaisoit tres grant da(n)
[c. 221 v / b]
gier . car de cuer ne lamoit
mie . encor fust ce sa pleuie .
si auoit ele ami . autre que
son mari . car son mari ie ne
sai por quoi . het ele tant
quele sescrioit . ostez demoi
la nelet dou doit . ne sui pas
mariee adroit .
Adroit non fait ele a son ber
gier . enpur sa gonele auroie
plus chier . garin qui lez ce
uergier . sus la fontenele lez
le rochier . que auoir la seig
norie . daniou ne de norma(n)
[c. 222 r / a]
die . mes ore iai failli . certes
ce poise mi . dist la douce cria
ture ahaute uois . honi soit
mari qui dure plus du(n) mois .
Vn mois suer doucete dist li
ialos . ceste chanconete mi fist
iros . trop estez durete de uoz
amors . ie uos pris afeme so
ueigne uos . (et) se tele est uo pe(n)
see . qua moi soies acordee . do(n)c
si haes garnier qui est encel
uergier . (et) ele dit que ia por
lui be laira aamer . sadera lido
re samor ne mi laisse durer .
Durer suer doucete dist li ja
los . fole ennuieusete qui amez
uos . ce dist ioanete biau sire
uos . tu mens uoir garcete
ainz as aillors . mis ton cuer
(et) ta pensee . moi naimes tu
de riens nee . ainz aimes melz
garnier . qui est encel uergier .
que ne fais mi . aimi aimi
amoretes mont trai .
Trai uoir fait ele uilain chai
tis . trai estez uos ie le uos ple
uis . car li miens amis est <i>
m(ou)lt melz apris iolis . sili ai ma
apris . de uos (et) plus
biaus (et) plus iolis . sili ai ma
mor donee . ha fole desmesuree
[c. 222 r / b]
. CCxıx .
por lamor de garnier . le con
peres ia chier . (et) la touse li es
crie .ne me bates pas dole
reus . mari uos ne mauez pas
norie .
Au renouaiau dou tens q(ue)
la florete . nest par ces prez
(et) inde (et) blanchete . trouuai
souz une coudrete . coillant
uiolete . dame qui resembloit
fee (et) sa conpaignete . aqui el
se dementoit . dedeus amis
quele auoit au quel ele ert
[c. 222 v / a]
amie . ou au poure qui est cor
tois . preus (et) larges come
rois . (et) biaus sanz uilainie .
ou au riche quia asses auoir
(et) manandie . mes enli na
ne biaute ne sens ne cortoisie .
Madouce suer mon conseil
encrees . ames le riche grant
preu iaures . car se uos uolez
deniers asses en aures . ia de
chose que aies mes soufrete
naures . il fait bon le riche
amer . quil aasses adoner ie
seroie samie . se ie laissoie ma(n)
tel descarlate por burel ie
feroie folie . car li riches ueut
amer (et) mener bone uie . (et)
li poures ueut ioer sanz riens
[c. 222 v / b]
doner asamie .
Or ai oi ton conseil bele suer .
dou riche amer ne feroie anul
fuer . certes ia niert mon ami
par deseure mon cuer . dame
quia cuer ioli . nel feroit anul
fuer . dames qui uuellent am(er) .
debone amor sans fausser .cou
ment que nus me die . ne doi
uent riens demander . por mis
qui ensache parler . fors bone
amor iolie . toutes femes ie
les he (et) ihesus les maudie . q(ui)
aiment home por doner . ce
est grant ribaudie .
Efine amor tant mauez ou
bliee . que nuit ne ior ne puis
auoir duree . tant ma sa tres
grant biaute tainte (et) descolo
ree . tant pens alui (et) nuit (et)
ior que toute ensui muee . ro
signol ua sili di . les maus q(ue)
ie sent por lui . (et) si ne men <i>
plaing mie . dili quil aura as
ses puis que ie sui samie . q(ui)l
ne laist pas por deniers ame
ner bone uie .
Ie chant par droite raison
[c. 223 r / a]
. CCxx .
si sui cointes (et) iolis . (et) plus ioi(n)t
quesmerillon quant il est de
nouuel pris . quamors ma
bien assene . ama uolente . on
broier dognoier . dessoz le uert
oliuier . giuois souuent mal
gre mal parliere gent .
Se mesdisans mont sordit . co(n)
me traitres lont fait . ie lor ma(n)t
quans sans repit uiegnent
tuit por oir droit . par deuant
le dieu damors . tout couert
deflors . iserai ocuer gai . ensa
cort en atendrai le iugement .
malgre .
Celi diex damors daignoit
[c. 223 r / b]
escouter leur traison . les mes
disanz destruiroit por aidier
ason prison . qui defin cuer ser
ui la . bien esprouue a . quest
amors . la doucor . len rent a
pres la dolor . ason talent mal
gre .
Me cuident li traitor deceuoir
entraitois . se ce cuident cest
folor . ie ne pris riens leur
ianglois . ie ne lerai ia mes gi
eus por les enuieus . quant
uodrai dou pie si menuoiserai
ioliuement . mal gre .
Genuoierai ma chancon . a
ioliuet de paris . qui damors
agrant renon . sen ale pooir
apris . ma dame saluera . (et) sili
dira . biau cuer douz sauorous .
soies damer enuious . entiere
ment . mal gre .
Se iai dou monde laflor .
bien seruie asa deuise . dame
de pris de ualor . por qui amors
[c. 223 v / a]
me iustise . ie men aime melz
(et) prise . sele amon cuer sans
retor . car cil qui sert nuit et
ior . doit auoir ioie (et) ioir de
son desir .
Des leure que la ui sidouce
te (et) acesmee . ne la poi metre
en oubli . mon cuer (et) ma pen
see . sinest riens qui tant ma
gree . con seul ce quele a saisi
mon cuer or li cri merci . que
iaie prouchain secors de mes
amors .
Enli abiau mireor . bien la
nature portraite . regart aplai(n)
de doucor . uis riant bele la
bouchete . sime doi bien entre
metre deli seruir nuit (et) ior .
or seruirai fine amor . en es
poir dauoir merci . con fins
[c. 223 v / b]
prison .
Enformer si douz reclaim lonc
tens pensa nature . reclames
sui soir (et) main . damer sibele
faiture . or serf amors (et) endu
re . (et) segen palis (et) taing . bon (et)
mal enbon gre praing . con cil
qui madame amer uueil sanz
fausser .
Genuoierai ma chancon . ama
douce dame chiere . qui desamor
ma fait don . por dieu quen nu
le maniere . noublit ne ne me
te ariere . ie qui sui ses liges hon .
car ce seroit mesprison . mes
uers moi gart son otroi . en bo
ne foi .
Lautrier men aloie cheuau
chant . parmi une arbroie . lez
un pendant . trouai pastorele q(ui)
en chantant . demenoit grant
[c. 224 r / a]
. CCxxı .
ioie por son amant . enson chi
ef la bele chapel ot mis . de ro
ses noueles . si disoit touz dis .
chiberala chibele douz amis .
chiberala chibele soies iolis .
Ie me tres arier si descendi .
en sa simple chiere grant biau
te ui . en nule maniere son douz
ami . ne pout metre ariere ne
en oubli . li cuers li sautele ce
mest auis . son ami apele sidi
soit touz dis chiberala .
Quant oi son regret assez es
coute . uers li me sui tret si re
garde . son uis uermeillet ou
a grant biaute . (et) son pis bla(n)
chet plus que flor deste . en uer
sa mamele flor delis pas ne
sa pareille . si disoit touz dis .
chiberala .
[c. 224 r / b]
Quant la pastorele me uit
uenant . el sen retorna tout
maintenant . dileuc sen ala
ioie menant . enhaut sescria
ioliuement . tout errant labele
son frestel apris . si chante et
frestele . (et) disoit touz diz chi
berala .
Niert guere esloignie qua(n)t
ie la ui . en une ualee oson
ami . gente (et) acesmee (et) cil
ausi . mil fois la baise (et) ele lui
pas ne renouuele cele au cler
uis . son chant ainz frestele (et)
disoit touz dis . chiberala .
Lasse por quoi refusai ce
lui qui tant ma amee . lonc
tens a amoi muse (et) nia mer
ci trouuee . lasse si tres dur
cuer ai . quen dirai forssenee
[c. 224 v / a]
fui plus que desuee quant
le refusai . gen ferai droit a
son plaisir . sil men daigne oir .
Certes bien men doi clamer .
et lasse (et) mal euree . quant
cil ou na point damer . fors
grant doucor (et) rousee . tant
doucement me pria (et) nia re
couuree . merci . forssenee fui
quant ne lamai . gen ferai .
Bien deust auoir troue .
merci quant la demandee .
certes mal en ai ouure q(ua)nt
ie la li ai uee . m(ou)lt ma mis
engrant esmai . gen morrai
sacordee . sans grant demoree
alui ne serai . gen ferai .
Atouz ceus qui lont greue
dont diex sifort destinee . q(ui)l
aient les euz creues . (et) les
oreilles estoupees . ensi ma
dolor perdrai . lor dirai . gens
desuee . ma ioie est doublee .
(et) se meffait ai . genferai .
[c. 224 v / b]
Chancon ua sanz delaier .
acelui qui tant magree . por
dieu li pri (et) requier . uiegne
amoi sanz demoree . en sa
merci me metrai . tost aurai
pais trouee .seil li agree que
ie trop mal . gen ferai droit
ason plaisir . sil men deigne
oir .
Quant uoi le douz te(n)s
bel (et) cler . (et) este qui repaire .
(et) ioi ses oiselons chanter .
qui tant me puent plaire .
chancon me couient afaire .
de ma dame que noz nou
mer . he las ie nos ali par
[c. 225 r / a]
. CCxxıı .
ler . por la gent de putaire .
souuent me fait sanz froit
trenbler ma dame debonere .
Madame qui ie noz nomer .
por dieu ne mocies mie . cil
qui uos aime sanz fausser .
sanz point uilainie . bele tres
douce amie . uos mauez ens
el cuer naure . bien sai que
ia nen guarirai . se nai la
u(ost)re aie . de loial cuer uos ser
uirai . touz les iors de mauie .
Madame en qui trestouz bi
ens sont . en uos est ma pen
see . por nule riens qui soit
el mont el nen seroit ostee .
plus uos ains que riens nee .
les deus biaus euz de u(ost)re
front . mont ens el cuer na
ure parfont . (et) mont lai
mort donee . bien sai que
ia nen garirai . se il ne uos
agree .
Bien ai pense (et) penserai da
[c. 225 r / b]
dame cortoise (et) sage . ne ia
ne men repentirai nul ior
de mon aage . u(ost)re riant ui
sage . sima mis ensi grant
esfroi . que senauez merci de
moi . miens en ert li dama
ge . ala mort sui sans nul co(n)
fort ni lairai autre gaige .
Chanconete tu ten iras a
mamie lacoie . de par moi la
salueras tant que ie la re
uoie . siens sui ou que ie soie .
ie laim mes ce nest mie a
gas . enlaciez sui deses douz
las . dont ia se diex me uoie .
ne quier partir ainz atendre .
merci tant que ie laie .
Quant uoi le douz tens
reuenir . que li chaus fait
le froit muer . que li rosigno
let iolis . ne se puet tenir de
[c. 225 v / a]
chanter . adonc se doit chascu(n)
pener . de ioliement mainte
nir (et) en amor abandoner .
fins cuers ne sedoit repentir
de bien amer .
Chanter me fait (et) resioir .
la bele qui ie noz nomer .
quant sa tres grant biaute
remir que diex afait por es
garder . son gent cors ne puis
oublier . qui nuit (et) ior me
fait languir . dex si grant ioie
en ai . tres douz cuer sans fai(n)
dre touz iors uos seruirai .
Cele por qui plaing (et) sous
pir . ne puet li miens cuers ou
blier . car nuit (et) ior me fait
sentir . con tres grief sont li
mal damer . mes ce me fait
reconforter . que loiaus cuers
[c. 225 v / b]
nedoit mentir . porce la serui
rai . de madame uient la gra(n)t
ioie que iai .
Diex ie nos noumer amie .
cele aqui ie sui amis . sel mai
me nipert il mie . car eng(ra)nt
dolor mont mis . sidouz ris .
si douz regart ses clers uis . sa
douce bouche garnie . dun douz
baisier dont iai en uie plus
que destre en paradis son nes
tretis bien assis . son cors sa
[c. 226 r / a]
. CCxxııı .
gorge polie . si uair oeil poig
nant iolis . me font nuit (et) ior
pensis .
Dex gipens si fas folie quen
trop haut lieu me sui pris . mes
si me destraint (et) lie samors do(n)t
ie sui sorpris . (et) espris . que gi
penserai touz dis . tant que sa
grant cortoisie . menuoit secors
(et) aie . tel con ie li ai requis .
el dit que trop sui hastis . mes
non sui que quele die . car da
mors dont ie languis . sont
trop li secors tardis .
Dex tardis sont sans doutance
as maus quel me fait sentir .
car se pitie ne mauance . lon
guement porrai languir . ou
morir . mes sen sin me laist pe
rir . di tant ferai ma uantan
ce . plains fui defausse acoin
tance . ses dars dont me uint
ferir . lifers fu dun faus sospir .
dun faus regart fu la lance .
[c. 226 r / b]
mes sifort me uint ferir . que
dou cop ne puis guerir .
Dex salongue demorance .
me feroit damors oissir . se ni
ert ma bone esperance . qui
toz iors me fait soufrir . (et) ser
uir . tant quil li uiegne aplai
sir . quele me doint aleiance .
dou cop qui au cuer me lan
ce . si qua pou nel fait partir .
sel me fait uiure martir . et
traire grief penitance . tant doi
ie melz auenir . aus grans bi
ens que ie desir .
Chancon ua sanz demoree .
ama dame ie ten pri . quant
tu lauras saluee . sili requier
(et) li di . que aami uueille rete
nir celui . qui por li ta contre
trouee . (et) quel soit loial prou
uee . si quele ait delui merci .
ua ten ie demore ci . en doleur
(et) enpensee . (et) dirai aimi ai
mi . sel ne maime el ma trai .
La bele que tant desir . (et)
que tant desirree ai . fait mon
[c. 226 v / a]
fin cuer resioir . car ailleurs
pensee nai . si en chanterai . et
iolis serai conques ne fui si .
sai espoir que iaurai merci .
Len doit bien tel dame amer .
ou sitres grant biaute a . bele
sage de parler . onques mau
uaistie namai . mon cuer li
donai . (et) li otroiai tantost con
la ui . sai espoir que .
Douce dame uos portez . le
pris de toute ualor . (et) bien sai
que uos aues . le cuer si plai(n)
de doucor . que ia ne feres . ne
ia ne querres mauuaistie uer
mi . sai espoir .
Ie doi bien grant ioie auoir .
quant entel lieu ai mo(n) cuer
assis . que por nul auoir nen
uodroie estre partis . debonai
rete . toute loiaute puet on
prendre enli . sai espoir .
[c. 226 v / b]
Chanconete tu iras iehan bil
lebaut noncier . de par moi sili
diras . quil fait seur touz ap(ri)
sier . que il a bien ame . ie lai
esprouue . quil a cuer ioli . sai
espoir que iaurai merci .
Lautrier dais ala chapele .
repairoie en mon pais . de ios
te une fontenele . trouai pas
tors iusques asis . chascuns
ot sa pastorele . m(ou)lt orent de
lor delis . car auec elz estoit
guis . qui leur muse (et) chale
mele . dela muse au gros bor
[c. 227 r / a]
. CCxxıııı .
don . endure endure enduron .
endure suer marion .
Fouchier dreus (et) perrone . cha
scuns daus sest aatis . quil fero(n)t
dance nouele en un pre uert
(et) flori . chascuns aura sacotele .
dun des en uers de saintlis . et
si en aura guis qui lor muse (et)
chalemele . dela muse augros
bordon . endure .
Dist dreus li cuers me sau
tele . por lamor de biatris . (et) fou
chier forment frestele . por sa
miete aeliz . (et) rogier samie a
pele . sila par le chainse prise .
par deuant touz aloit guis .
qui leur muse (et) chalemele de
la muse au gros bordon . endure .
Robins dune flautele . ifaisoit
deus sons traitis . por lamor
deperronele . sen estoit m(ou)lt
entremis . mamiete est laplus
bele ce dist rogier ce mest auis
par deuant touz aloit guis
qui leur muse (et) chalemele
ala muse au gros bordon . en
[c. 227 r / b]
dure
Lautrier quant cheuau
choie . tout droit darraz uers
doai . une pastore trouuoie ai(n)z
plus bele na cointai . gente
ment la saluai . bele dex uos
doint hui ioie . sire dex le uos
otroie tout honor sanz nul
delai . cortois estez tant dirai .
Ie descendi en lerboie . lez li
seoir men alai . sili dis ne uos
ennoie . bele u(ost)re ami serai . ne
iames ne uos faudrai . robe a
urois de drap desoie . fremax
dor huues corroies cueure
[c. 227 v / a]
chies treceors ai . sollers pains
grans uos donrai .
Sire ce respont la bloie de ce uos
mercierai . mes ne sai coment
lairoie robin mon ami que iai .
car il maime bien le sai . puce
le sui quen diroie . ne soufrir ne
le porroie . mes tant uos otroi
erai iames ior ne uos harrai
Biau sire ie noseroie . car por
robin le lairai . sil uenoit ci que
diroie . simait dieus ie ne sai .
u(ost)re uolente ferai . ie la pris si
la souploie . le gieu li fis toute
uoie . onques gueres ni tar
iai . mes pucele la trouai .
Ele me semont (et) proie . se ces
couens li tendrai . ie li dis que
nel lairoie . por tout lauoir q(ue)
ie ai . seur mon cheual len char
iai . andriu sui qui maine ioie .
ma pucelete dognoie . droit
en arraz len portai . grans
bien li fis (et) ferai .
Auant hier en un uert
pre . tout aun serain . deus da
[c. 227 v / b]
mes de grant biaute . trouai
main amain dessouz une uert
codrete . lune estoit si ioliuete .
si chantoit ensi . iai aucuer io
li . amors qui quierent ami
qui me font chanter . iolif cu
er ne doit penser . qua bone
amor demander .
Lautre aiure saint germain .
saint pol saint gerues . iames
namerai uilain . car trop sont
mauuais . limiens plains de
ialousie . me garde (et) guere (et)
espie . touz iors me guere il . et
[c. 228 r / a]
. CCxxv .
cous sera il . se dex me gart de pe
ril gel ferai creuer . fol uilain doit
on huer . (et) sile doit on gaber .
Conpaigne hardiement amez
par amors . (et) dites apertem(en)t
naies pas paor . uilain plain
de ialousie . de mauuaise con
paignie . fuies uos deci . uilains
plains dennui . bien sai que
traie sui dauec uos ester . fol
uilain .
Car pleust au souuerain roi
qui tout doit iugier . que ge
usse ci omoi . mon bon ami chi
er . si merrions bone uie . dam
ors (et) druerie . (et) de tel mestier .
que ie noz noncier . afaire la
balerie por nos deporter . fol
uilain .
Iai bon espoir dauoir
ioie . de cele que tant desir . (et)
ce si me met enuoie . defaire
tout son plaisir . car quant ges
[c. 228 r / a]
gart aloisir sagrant biaute
uraie . por nul mal que iaie
ne men quier partir . ainz
chant por moi resioir . iai
apris abien amer . dex men
doint ioir .
Ioir por riens nen uodroie .
sel ne si ueut consentir . mes
trop redout quel ne croie . mes
disans qui dementir . ne se
uuellent repentir . car tel me
guerroie . ou ie me fioie . (et) ma
fait hair . porce li requier
cest don . biau douz cuer ne
crees mie . mesdisant felon .
Felon sont cil sans mesure .
qui nuissent sanz aus aidi
er . cest bien felonie dure . mes
[c. 228 v / a]
por aus faire en ragier . uou
draige merci crier . cele cria
ture . ou iai mis ma cure .
quel daigne escouter . ceste
chancon que ie dis . jai tro
ue ce que iai longuent quis .
Quant li nouiaus tens
define . que este uient en sai
son . que par bois ne par gau
dine . ne chantent plus oise
lons . lors uueill comencier
chancon . dune amorete
tres fine . aqui toz mes cuers
safine . ne iames ne men
[c. 228 v / b]
partirai . ie laiuai la bele sa
mor ou ie morrai .
Iaurai lamor de mamie .
car ie nidoi pas faillir . loiau
tes mest en aie . aqui ie dois
obeir . bien lendeuroit souue
nir . se pities ni est faillie . a
mors lait tensa baillie . qui
tout entierement ma . mes
cuers sans tricherie . toz iors
uos seruira .
Dame de grant seignorie . q(ui)
tant faites aproisier . por dieu
ne moublies mie . ie sui u(ost)re
prisonier . nus ne doit des a
uancier . fins cuers quant
il sumelie . puis quil ueut
sa douce amie . touz iors loi
aument amer . ioliuetez me
semont de chanter .
Ie chanterai de mamie . et
ferai ason plaisir . car qui de
cuer sert (et) prie . ne doit aioie
faillir . sire dex tant la desir .
que nus hons nel dioit mie .
si pri quele soit mamie . si la
[c. 229 r / a]
. CCxxvı .
merai atouz iors . sire dex con
dure fin cuer qui aime loiau
ment .
Alentree de pasquor . que
uoi ces arbres foillir . que cil
oisel nuit (et) ior . se font el uert
bois oir . en un pre couert de
flor . men entrai por resioir . si
trouai en un destor . une pasto
rele . auenant (et) bele . qui dist
amors ai . ai gen morrai des
maus que iai .
[c. 229 r / b]
M(ou)lt me plaist arecorder . sa
grant biaute auenant . ele
a gent cors (et) uis cler . euz
uers (et) bouche riant . ie li dis
sanz demorer . bele u(ost)re amor
demant . se uos me uoles a
mer . m(ou)lt aurai grant ioie .
de riens ne sesfroie . ainz dist
amors ai . ai gen morrai .
Quant ensi moi parler . si
respondi doucement . biau si
re laissies mester . que ie ne(n)
ferai noient . ci poes pou con
quester . que iai ami bel et
gent . guiot qui iaim sanz
fausser . (et) se gel laissoie . folie
feroie . lors dist amors ai . ai .
Bergiere melz doit ualoir . ma
mor dun pastorel . plaine estez
de grant sauoir . porce uos proi
(et) apel . que uos facies mon
uoloir . ie uos donrai mantel .
debrunete taint en noir . (et) ro
be foree . lors cest airee . si di dist
amors ai . ai .
Deproier fis mon pooir . mes
il ne lenfu pas bel . quant ele
uit aparoir . guiot qui saut
dou bouschel . ele me dist u(ost)re
auoir . ne pris pas un uies
[c. 229 v / a]
chapel . melz aim cel uergier
uoir . aqui iai donee ma loial
pensee . lors dist amors ai .
ai gen morrai . des douz max
que iai .
Quant ie cheuauchoie .
tout soul lautrier . ioer men
aloie . tout un sentier . de iou
ste une arbroie . pres dun uer
gier . dame simple (et) coie . ui
onbroier . m(ou)lt estoit bele (et)
iolie . cors bien fait gorge
polie . quant el me uit uen
[c. 229 v / b]
nant . si chanta maintenant .
ceste chanconete . nus ne doit
lez lebois . aler sanz sa conpai
gnete .
Vers lonbre delente ou cele
estoit . cheuauchai ma sente
am(ou)lt grant esploit . cortoise ert
(et) gente uers li uing droit . sa
mor ma talente car m(ou)lt ual
loit . gentement lai saluee . ele
respont come senee . sire dex u(os)
saut . mes de uos ne me chaut .
traiez uos arier . natouchiez pas
amon chainse sire cheualier .
Dame bele (et) gente por u(ost)re a
mor . li cuers mi sautele lanuit
(et) le ior . enceste praele seur la
uerdure . merrons no berelle tot
sans seior . sire ie sui mariee . (et)
un uilain donee . mes ie ne lai
me pas . or menrons nos degras .
sil endeuoit creuer . dame quia
[c. 230 r / a]
. CCxxvıı .
mal mari . sel fait ami nen fet
pas ablasmer .
Dame renuoisee . por dieu merci .
or soies amie . uez ci ami . ne soiez
marrie . por uo mari . iames bone
uie . naurois delui . ie ne pris mo(n)
mari mie . une orde poume por
rie . or soit ensa maison . (et) nos
nos deduiron . car il ma trop fet
languir (et) souspirer . (et) saim melz
un pou de ioie ademener . que
mil mars dargent auoir (et) puis
plorer .
Quant ie uoi este adonc
sui iolis . et si ai este m(ou)lt lonc
tens pensis . car iai entel leuc
ame . ou ie nai riens conqueste .
fors que paine (et) dolors . enon
dieu ce sont amors qui dient
[c. 230 r / b]
merci aures . damors aurent
toute ma ioliuete .
Dame por un tout seul ris . ma
ures uos gari . moi qui sui sor
pris . (et) trop mal bailli . de u(ost)re
tres grant biaute . auec debon
airete . dame ou sont tuit mi se
cors . dame plaine de doucors .
ie uos seruirai touz iors . de de
bonairetez uient amors
Hons qui ueut amer . sachiez
bien de uoir . se doit afonder . de
tout son pooir . preus (et) larges
douz (et) frans . doit il estre (et) bien
celans . ie di bordieres nadroit .
en amors quels hons quil soit .
helas tel gent mont trai . diex
ie nios aler aurai ie ia merci .
Ie nios aler . sime fait doloir .
en ma chanconete li fas sauoir .
quele me soit aleians . de max
dont ie sui soufrans . por li qui
ma endestroit . par raison faire
le doit . car ades ali motroi . ma
dame aqui ie sui . souueigne u(os)
de moi .
[c. 230 v / a]
Chancon tu iras ala plus uai
lant . qui soit en arraz . ne tres
ques agant . (et) sili di sans atar
gier . condoit lome tenir chier .
contrueue ami fin (et) urai . ce
dit perros de doai . ades serui
rai amors . he amors tres dou
ces amors . coment me par
tirai ie de uos .
Li tens deste renuoisies et
iolis . (et) ce que ioi ces oiselons
chanter . me fait ioer mes do
lent lai enpris . quant ie ne
puis nule merci trouer . en
uers cele qui tant me ueut
greuer . quele set bien que por
[c. 230 v / b]
samor languis . (et) quant me
plaing . lors sime contralie .
Par doucement regarder ma
occis . silen puis bien de traison
reter . quant pardoucor engra(n)t
dolor mamis . dont anul ior ne
quier mes eschaper . dex quai
ie dit iaim melz a endurer . les
tres douz maus dont ie por li
languis . que dautre amors
auoir la seignorie .
Ie len doi m(ou)lt mercier de ma
part . quant doucement me
daigna regarder . se ses durs cu
ers qui n(ost)re amor despart . ason
douz mal mi uousist racorder .
dex nus ne puet son dur cuer
entamer . car tout ades dient
sidous regart . que ses cuers
maint . mes il ne le dit mie .
Qui quele soit ne que q(ue) iaie
dit . dou tout entout me met
en son uoloir . (et) cele ueut sa
mor metre en oubli . ne li doi
pas par raison desuoloir . mes
tant lidi quele sache deuoir .
[c. 231 r / a]
. CCxxvııı .
soe merci de mon cuer q(ui) lan
guist . auenture est que samor
ne mocie .
Il nest nus hons qui lenpo
ist hair . quant ele est bele et
set (et) uaut (et) puet . quant ses
regars uient mon cuer assail
lir . si bien le tient qoncore ne
se muet . or nia plus qua am(er)
la mestuet . metre me doi dou
tout enson plaisir . si atendrai
de li ou mort ou uie .
Chanter mestuet plain di
re (et) de pesance . que trop mo(n)t
mis en grant de sesperance .
de cele riens el mont que iai
plus chier . li losengier dont
iai au cuer pesance . a dieu
[c. 231 r / b]
pries quil men doint uenian
ce . si ueraiement con tout puet
iustisier . quatort me font de
son cors esloignier . si aie ie
demon cors deliurance .
Ahi felon traiteur . tant ont
uoz cuers grant ioie (et) grant
leece . quant uos poez cele des
adrecier . qui uers amors par
loiaute sadrece . viure faites
mon cuer agrant foiblece . q(ui)
na force dont il se puisse aidier .
ains lenporte auec soi tout
entier . cele por qui ie uif a
grant destrece .
Adieu prige le uerai criator .
quel ne croie mesdisans plai(n)s
denuie . que cel les croit ie ui
urai adolor . si fas ie ia ie ne
men merueill mie . car tout
[c. 231 v / a]
ausi com la rose espanie . est
plus bele et mieudre dautre
flor . ma enbrasse dou monde
la meillor . (et) ou plus maint bi
aute (et) cortoisie .
Trop mont mi oil engrant
destrece mis . mal regardai sa
simple contenance . nest mer
ueille se trop ensui espris . el
monde na dame de sa sembla(n)
ce . naure ma si grief au cuer
dune lance . si que ne sai sen
eschaperai uis . he franche rie(n)
pri uos qaies merci . demoi q(ui)
trai por uos grief mesestance .
Eschaper dex ce ne puet aue
nir . se pitiez na demoi sanz de
moree . que si souuent me ui
ent aucuer ferir . sa grant bi
aute que dieu li adonee . (et) la
ualor qui auec est meslee . si
que ne sai de nule part uer
tir . (et) se ert sans deseruir . si
me dot trop quele ne soit blas
mee
Encontre este qui nos
argue . mestuet faire un son
[c. 231 v / b]
net nouuel . car lonc tens ai
este en mue . ou iai en poure
cembel . mes amors ma fet
un apel dont ie sui ioians (et)
iolis . si chanterai confins a
mis tout sanz fausser . iai
troue loiaus amoretes iolie
tes por amer .
Amer mestuet la plus iolie .
qui soit entrestout le pais . car
plaine est de grant cortoisie .
bien uueill que samor mait
sorpris . touz iors uueill estre
ason deuis . uers li loiaus a
[c. 232 r / a]
. CCxxıx .
mis serai . ne ia ne men depar
tiray tant qiere uis . he dex
uerrai ie ia le ior que soie a
mis .
Amis loiaus touz iors seroie .
se il liuenoit aplaisir . touz iors
mes sans ia departir . mes t(ro)p
lonc tens ma fait languir .
he dex car fusse ie aseior aue
ques li . ma loial pensee tient
mon cuer ioli .
Ioli serai toute mauie . aceli
aqui ie motroi . mon cuer li
rent en sa baillie . dex dont
quele ait pitie de moi . uerais
dex ie sai tans bien ensoi . q(ue)
ele demoi aura(n) merci . ou au
trement maura trai ses bi
aus cuers douz . he amors
tres douces amors coment
me partirai ie de uos .
Chancon ua ten droite ta
uoie . acele qui tout mon cu
er a . sidiras la bele maroie
que iames ne la guerpira .
pierre samor ainz lamera . (et)
touz iors fera son uoloir . car
ie li ai enson pooir mon cuer
done . he biaus cuer douz au(os)
sont mi pense .
[c. 232 r / b]
Bele blonde aqui ie sui toz .
humblement uos pri biau
cuer douz . que ma chanco(n)
daignes oir par bone amors .
lors mueroie touz mes max
engrant doucor .
Doucor si uient au(ost)re ami .
seil uos prent pitie delui .
quo uos poist estre aseior .
par uo plaisir . ia puis ne li
porrot nus maux uenir .
Venir ne mi porroit torm(en)s .
mes por les mau parlieres
gens . ne uos os ie aler ueoir
apertement . (et) si ensui sima
it dex engrant torment .
Torment sent ie por uos
amer . por dieu ne mi lais
[c. 232 v / a]
sies pener . mes otroies moi
u(ost)re mor simple cuer douz
(et) loiaument uos amerai
ie par amors .
Par amors bele or mamez
dont . car il na feme entout
cest mont . que amasse de
uant uos ma chancon
faut . mes ie pri dieu que il
atouz iors uos consaut .
Amors me semont et
proie . de chanter si chante
rai . puis que la bele men
proie . ia ne len escondirai .
car ie laim (et) ele moi . mes
ia diex puis ne mi uoie .
[c. 232 v / b]
que deli departirai . por li est
mes cuers en ioie .
Ie sui cil qui quiert sapro
ie . par tout por son cors ga
rir . sime sui mis en lauoie .
dauoir plante danemis qui
la mi uuellent tolir . mes
par dieu seil sauoient . con
bien ie laim (et) desir . tout en
pes lami lairoient .
Ie cuidai cele ma ioie . ce
quamors mauoit pramis .
las coment la celeroie . puis
que iai cele conquis . el ma
un baisier pramis . que dons
se ie lauoie . tuit li saint de
paradis endeuroient auoir
ioie .
A la fontenele qui sort
seur la raine . trouuai pasto
rele qui niert pas uilaine .
[c. 233 r / a]
. CCxxx .
ou el sedementoit damors .
dex quant uendra mo(n) ami
douz . merci merci douce ma
rote . nocies pas u(ost)re ami
douz .
Dame grant biaute que
ferai ie lasse . se iossasse am(er)
uolentiers amasse . ie noz
por mon pere ne por ma ma
rastre . atort me chasties da
mors . car iamerai mon a
mi dous . merci .
Et li cheualiers qui la es
coutee . mist pie fors destri
ef descent en la pree . deua(n)t
li semist agenouz . bele uez
ci u(ost)re ami douz . merci .
Sire cheualier ce ne dige
mie . conques anul ior fus
se u(ost)re amie . ainz ai atel do
[c. 233 r / b]
ne mamor . dont mi pare(n)t
auront honor . merci .
Dites moi marote seres
uos mamie . abele coutele
ne faudrois uos mie . che
mise ridee (et) pelicon . aures
se ie ai u(ost)re amor/s/. merci .
De uos amors me plai(n)
par raison . mes ie ne truis
qui men puist faire droit .
pris me tenes ne uoles ra
encon . fors que mon cuer
qui trop est adestroit . nil
na esperance de sa deliura(n)ce
[c. 233 v / a]
dex coment lauroit plus ha
ut que ne doit ueut quer
re acointance .
He cuer mauues por quoi
tabandonas . a cele amer de
qui tu nas pooir . trai ten ar
riers quel ne tamera pas .
ason senblant le puis assez
uoir . onques nen poi traire .
senblant debonaire . (et) si sai
deuoir . que sui sanz mouoir
ason plaisir faire .
Dame por qui ie sui si entre
pris . metres iuos dites autre
conseil . asses auez de biaute
los (et) pris . ne perdes pas touz
uoz biens par orgueil . merci
douce amie . car nociez mie .
celui qui son uueil . morra se
u(ost)re oeil . li font estoutie .
Simait diex ne quier uiure
enauant . quant de cele me
saurai refusse . por qui ie pens
(et) souspir souuent . cele sauoit
[c. 233 v / b]
coment el ma greue . son bon
gre auroie . conques puis noi
ioie . que ie lesgardai . desi g(ra)nt
biaute . me uient si grief plaie .
Or nia plus mes iointes
mains uos pri . que me dies
dame u(ost)re plaisir . aures uos
ia demoi nule merci . qua u(ost)re
ami me uueillies retenir . lors
auroie mire . dou mal qui me(n)
pire . dont ne puis guerir . se ce
que desir uoles escondire .
Au nouiau tens que liuer
se debruise . que rosignox chan
tent (et) main (et) soir . de bien a
mer ames cuers fait enprise .
cele aqui sui liges sanz deceuoir .
par ma chancon li ferai assauoir
[c. 234 r / a]
. CCxxxı .
ma grant ioie ou mon mortel
iuise . lors soit dou tout ason
cortois uoloir .
Douce dame amee sanza fain
tise . de cuers de cors de desir
(et) desauoir . iai bien mamort
(et) porchacie (et) quise . se de uos
nai qui me face ualoir . he
franche riens ou iai mis mon
espoir . alegiez moi par u(ost)re ge(n)
tillise . les cruels maus que
me faites auoir .
Aucuns seplaint damors q(ui)
le iustise . (et) gen sui liez plus
que de nul auoir . que iaim ma
dame ades en itel guise . qua(n)t
pis me fait . (et) pis uodroie auoir .
qui bien aime il doit bien rece
uoir . les maus damer car ele
atel franchise . que nus sans
li puet grant ioie auoir .
Haute ualor dame cest en
uos mise . plus en ia quau
char dauid dauoir . cil moccit
[c. 234 r / b]
bien qui deuant moi uos p(ri)se .
quant ie de uos ne puis noi
ent auoir . he bone amor ie
fis deuos mon hoir . tout u(os)
donai quant ie uos oi aprise .
itel mestre deuroit chascuns
auoir .
De cele amor qui malume
(et) atise . ne me quier ia partir
ne remouuoir . enmon cuer
est com aymant assise . ne n(os)
fors dieu deloster na pooir . tot
li ferai son bon (et) son uoloir .
ne ia par moi nert autreme(n)t
requise . atendans sui (et) serai
delauoir .
Destrois de cuer (et) de mal
entenpris . comens chancon
coment quil men auiegne .
con cil qui est define amor es
[c. 234 v / a]
pris . mes ie sai coment ie
me contiegne . ou se gendure
ou se ie me conplaingne . se ie
me tais (et) ele na apris . que
por samor ie soie si despris .
ie ne uoi pas dont aie me ui
egne .
Dont est il bon con cil qui est
conquis . que me plaigne si
come amors mensaigne . pi(us)
quensi est dame que mauez
pris . ne soiez pas por dieu de
moi estrangne . grant dolor
ai qui m(ou)lt mon cuer mehai
gne . bien uodroie bele simple
deuis . que seussies coment
[c. 234 v / b]
ie sui maumis . (et) que fussiez
de ma dolor conpaigne .
Ie nedi pas douce dame uail
lant que u(ost)re mal uosisse en
nule guise . mes se por moi a
ues dolor sigrant . con por uos
ai ie croi qua ma deuise . uos
auroie prochainement conqui
se . sen ai au cuer destrece (et) mau
talent . quant ie ne puis auoir
de uos garent . en uers le mal
que si griement matise .
Et ne por quant de riens ne
men repent . dame se iai en uos
mamor assise . car ia soit ce q(ue)
ie uoise morant . sai gesperance
en u(ost)re grant franchise quaie
merci dou mal qui me iustise .
(et) qui massaut (et) tormente sou
uent . se de uos nai bele asoa
gement . morir mestuet sico(n)
ie men auise .
Chancon ua ten errant sanz
demorer . ala meillor qui on
ques mes fust nee . (et) sili dice
le me ueut tuer . puis quensi
est que cest ma destinee . que(n)
moi tuer ne face demoree . et
se ami mi daignoit apeler . ioie
uoudroie en mon cuer osteler .
[c. 235 r / a]
. CCxxxıı .
(et) siseroit contre mon duel dou
blee .
La bele que tant desir . (et) q(ue)
tant desirree ai . fait mon fin
cuer resioir . car aillor pensee
nai . si enchanterai . (et) iolis serai
conques ne fui si . sai espoir
que iaurai merci .
Len doit bientel dame amer
ou si tres grant biaute a . bele
sage de parler . onques mau
uaistie nama . mon cuer lido
nai . (et) li otroiai tantost con la
ui . sai espoir .
Douce dame uos portes le pris
de toute ualor . (et) bien sai que
uos aues le cuer si plain dedou
[c. 235 r / b]
cor que ia ne feres . ne ia ne
querres mauuaistie uers mi .
sai espoir .
Ie doi bien grant ioie auoir
quant entel lieu ai assis . mon
cuer que por nul auoir nen
uodroie estre partis . de bonaire
tez . toute loiaute . puet on p(re)n
dre enlui . sai espoir .
Chanconete tu iras amamie
te noncier . et de par moi li diras
quel fet seur touz aprisier . que
ele abien ame . ie lai esproue
quele acuer ioli . sai espoir que
iaurai merci .
Qvant fine yuers que cil
arbres sont nu . (et) este uient
queli amant sont gent . lors
ma amors dun cruel dart fe
ru . parmi lecors si que mes
[c. 235 v / a]
cuers le sent . sen criem morir
se ma dame au cors gent nen
a pitie porce li fas present de
cuer de cors (et) dauoir enseme(n)t .
Dame mon cuer auez auo uo
loir . des icel tens que ie primes
uos ui . dont fui ie pris par mes
euz au uoir . quen doi ie dont
demander fors quami . (et) auos
dame endoi ie demander . car
fors quauos ne peut mes cuers
penser . nen sai que faire fors q(ue)
merci crier .
Merci uos cri dame que uos a
mis . qui soir (et) main uos sert
de cuer entier . (et) ai mon cuer
si enz el u(ost)re mis . que touz li
mons nel porroit arrachier . il
me semble trop aures le cuer
fier . samoi qui si uos aim ne
uolies aidier . aidiez moi dame
se uos mauez tant chier .
[c. 235 v / b]
Douce dame secorres moren
droit que moi trestout auez uos
de uo part (et) siuos aim plus q(ui)l
ne couendroit . encontre ce ma
uez naure dun dart . tout droit
au cuer . si que touz li cors mart
dou feu damors qui sima ente
pris . que iames nen cuit res
passer uis .
Plains de tristor (et) de desespe
rance . ferai chancon (et) si de prie
rai madame aqui ie sui quele
mauance . car ie la serf (et) sila ser
uirai . tant quen mon cors
sante ne uie aurai . mes puis
que sent que fui pris ases las .
[c. 236 r / a]
. CCxxxııı .
ne me prisa simen claim chaitif
las .
Las cele eust pris garde ala
nature dou corbel qui noirs est
come charbons . ele nefust pas
en uers moi sidure . puis que fus
se deuenuz li siens hons . helas
siens fui (et) siens serai touz iors .
mes ele ueut la guiure resem
bler . helas chartis ne men sai
conforter .
Las labonte que ui ensamani
ere . mon cuer embla si qoncore
men sent . las por quoi laim q(ua)nt
ie la truis sifiere . (et) sili pri defin
cuer bonement . ne men mer
ueil ce seuent toute gent . quen
uoit souuent qui ne pense qua
mal . mel ioint damors que cil
au cuer loial .
Madame serf por li seruir suef
fre mainte dolor . ne sai se ia guer
redon enaurai . simait diex ie
nei m(ou)lt grant paor . cele mefet
souuent muer color . aqui ie sui
mes nest pas gieus partis . q(ua)nt
[c. 236 r / b]
iaim cele de quige sui hais .
Deli hais fui (et) boutes arriere .
tres donc que seut que fui li sie(n)s
amis . certes ne sai que ie en
puisse dire . ali me rent come
siens atouz dis . en cuer encors
en ouraigne (et) endis . iaurai m(er)ci
se nature ne ment . ne doi morir
puis que ie pris me rent .
Au comencier delamor q(ui)
magree . qui nouele est sen ai
le cuer ioiant . car ne cuidai ia
ueoir la iornee . (et) si mestoit et
est el uis deuant . li uis cele
qui mes cuers aime tant . si
chanterai (et) demerrai grant ioie
[c. 236 v / a]
car madame ma retenu osoi .
Retenu ma madame lono
ree . qui hons ie sui atouz iors
sans finer . melz est de moi
(et) seruie (et) amee . que ne cui
dent li felon losengier . sil le se
uent bien porront enragier .
que madame seruirai bone
ment . si quen uers moi na
ura nul mau talent
Mautalent dieus que por
rai ie faire . se riens faisoie
contre sauolente . ie las chai
tis contre li sedoit taire . mes
cuers enuoloir enpenser . ie
perdroie ce que iai recoure .
dex men eschieut . mes ius
ques enla fin . la seruirai
defin cuer enterin .
En madame qui est cortoi
se (et) sage sont tuit li biens
quen feme puis trouer . ele
est plaisans (et) bele con yma
ge . bele est assez (et) m(ou)lt biau
set parler . debonaire est enli
na point damer . certes mi
eudre est que ie ne uos puis
dire . bouche dome ne le por
[c. 236 v / b]
roit descrire .
Entel dame doit on metre
pensee . enqui touz biens est
uenuz demorer . cest ma da
me qui par moi niert nomee .
por mesdissans qui dex puist
mal doner . touz iors uuelle(n)t
fins amans destorber . mes
ne lor uaut dame fas oir .
iames deli ne me uueil re
mouoir .
Ala plus sage (et) ala melz
uaillant . ma bone amor do
ne sifinement . que ie ne pens
aautre riens uiuant . tant
me souuient deson tres biau
cors gent . car seur toutes
[c. 237 r / a]
. CCxxxıııı .
sagrant biaute resplent . qui
tout ades crois en enbelissa(n)t .
porce la uueil biau prier en
chantant . (et) amer sanz cuer
uolage . quele est tant bele
(et) bone (et) douce (et) sage . simple
(et) plaisant (et) cortoise enpar
ler . quele se fait aus mesdis
sans loer .
Iene me puis tenir deli a
mer . quant si bele niuoi ne
si plaisant . porce la uueil sur
[c. 237 r / b]
toutes aorer . (et) mains iointes
prier ensospirant . quele ait
pitie dou plus loial amant .
conques amors poist ioie do
ner . (et) se gi faill assez ai aplorer
touz les iors demon aage . car
maus damors qui onques na
soage . (et) uolentes quen ne
puet aconplir . fait plus sou
uent plorer quassez dormir .
Dame biaute ou bonte sens
(et) ualors . sont tant que dex
uos fait atouz plaisir . (et) dit
chascuns que uos estez la flors .
de cortoisie (et) bone adieu ser
uir . de u(ost)re cors amer (et) chier
tenir . si quen uos croist ades
pris (et) honors . douce loiaus
simple debiaus ators . sans
orgueil (et) sanz folage . se ie
uos aim ni doi auoir dama
ge . qua son ami fait dame
mesprison . sele locit en leu
de garison .
Dame ou diex mist par bo
ne entencion . les meillors
biens quen puist trouer ail
lors . porce uos pri merci en
m chancon . que uos estez
la mieudre des meillors . et
[c. 237 v / a]
sen uos faut pities (et) douce a
mors . ie ne sai mes ou trouer
garison . car ie na or ne proi
riens seuos non . tant aim
u(ost)re seignorage . car tant auez
au siecle dauantage . que uos
penses desens (et) debonte . tou
tes cele dela crestiente .
Et diex otroit as loiaus de
cuer fin . ioie (et) honor richesse
(et) bone fin .
Ma douce dame qui iai ma
mor donee . seur toutes autres
dou mont la melz amee . la
u(ost)re amor que iai tant desir
ree . me fait penser le plus de
ma iornee . dieu pri quil men
[c. 237 v / b]
doint ioir douce dame honoree
si aurai amon plaisir la riens
qui plus magree . onc sibele
riens ne ui qui soit demere
nee . come est madame au uis
cler ne sitres bien formee . por
riens nee . ne lairai ma pensee .
trop magree . mamor li ai donee .
Or uoige bien quil me couient
entendre . que lidouz maus me
comence asorprendre . amors
massaut que ne men puis des
fendre . madouce dame metez
i u(ost)re entente . sen si mi laissiez
[c. 238 r / a]
. CCxxxv .
morir pechies ert ce me semble
quant bien mi poes guerir . sia
trop poure amende . asses auroie
dun ris (et) dun baissier ensemble .
se mon cuer estoit assis por
ma dolor restraindre . trop ma
graindre . li maus dont ie por
uos tremble . souuent me fait
soufraite (et) paine atendre .
Las quai ie dit dolor ne sent
ie mie . que sent por uos bele
tres douce amie . or mi couient
soufrir ceste enuaie . mes amez
moi si feres cortoisie . douce da
me penses ene se dex uos beneie .
quant remir u(ost)re cler uis bien
tor de mort auie u(ost)re aie mi fet
morir deuie . (et) li douz maus q(ui)
me destraint (et) lie . ma si sorpris
que genperdrai lauie .
Ma chancon nest pas iolie
que uos uuil retraire . tant
ai pense afolie . ne men puis
[c. 238 r / b]
plus taire . ie cuidoie auoir a
mie douce (et) debonaire . mes ie
la truis enemie (et) uers moi co(n)
traire . fausse feme soit honie
et deput afaire . qui de chascu(n)
qui la prie ueut don ami faire
Au tant aime uilainie entro
li atraire . com ele fait cortoisie
bien fait adesplaire . puis que
ele sest otroie . guerpir doi sa
conpaignie (et) ariere traire .
fausse feme .
Retenir uueill de mamie . j .
tel essamplaire . chascun qui
ali sotrie enfait tout son plai
re . tele amor ne pris ie mie .
qui set atouz plaire . longue
ment ne la puet mie mener
[c. 238 v / a]
quil ni paire .
Grant riote a enchargiee qui
tel deme maire . car il est de io
losie (et) preuoz (et) maire . icelui
ne pris ie mie . qui est de tel
afaire . ne ia naura bone uie
quil atrop grief haire .
Or uos dirai quele endure .
par son grant folage . ele asou
uent bateure . cest tout da
uantage . fausse feme
Amors qui ma enbaillie .
ueut quenuoissie soie . ie ferai
chancon iolie puis quele lo
troie . puis que ma dame
amon cuer drois est qua
li soie . sel ne me uoit rece
[c. 238 v / b]
uoir iames naurai ioie . bien
est fox qui contre amor par
force maistroie . amors no(n)t
point de seignor ie le uos otroie .
Amors nont point de seign
or . dire le porroie . car il nest ne
rois ne cuens . quele ne mes
roie . puis quele aun home
caint desoz sa corroie . il ne sen
puet pas desfendre . naler au
tre uoie . damors ne me qier
partir . ne faire nel doie . por
tout lauoir de cest mont . ai(n)z
uueil que siens soie .
Siens sui (et) serai touz dis q(ue)
que nus endie . mais ie sui
ausi con cil uoir qui ne uit mie .
puis que ma dame amamor
toute ensa baillie . ele mapre(n)t
(et) enseigne toute cortoisie . as
uilains dont diex mal ior (et)
grant uilainie . qui mesdient
[c. 239 r / a]
. CCxxxvı .
des amans il font uilainie .
Grant folie font il uoir ie le
uos affie . ceus qui mesdient
damans ih(es)us le maudie .
car il lont bien deserui par lor
tricherie . dex aime les urais
amans (et) het uilainie . as ui
lains dont dex mau ior (et) ma
le nuitie . (et) leur doint grant
mescheance qui ont deseruie .
Deseruie lont il uoir que n(os)
ne les aime . il nest clerc ne
cheualier nus qui ne senplai
gne . ne finent ne nuit ne ior
nonques ne se faignent . de
nuire les fins amans . (et) leur
font grant paine . porce doit
len bien garder la chose que(n)
aime . ce dit iaque de dosti . q(ui)
par amors aime .
En mai audoz tens nou
uel . que rauerdissent prael .
oi soz un arbroisel chanter le
[c. 239 r / b]
rosignolet . saderala dex ta(n)t
fait bon dormir . lez le buis
sonet massis .
Sicon gestoie pensis . lez le
buissonet massis . un petit
mi endormi au douz chant
deloiselet . saderala .
Au resueillier que gifis . al
oisel criai merci . quil me do(n)t
ioie deli . sen serai plus ioliuet .
saderala
Et quant ie fui sus leuez . si
comens acitoler . (et) fis loiselet
chanter . deuant moi el prae
let . saderala .
Lirosignolet disoit . par un
pou quil nen raioit . dou g(ra)nt
duel que il auoit . que uilai(n)s
lauoit oi . saderala dex tant
bon fait lez le buissonet dor
mir .
Lautrier par un mati
[c. 239 v / a]
nee . en cele tres douce saison
que li gains aual lapree . ra
uerdist (et) cil oisselon . uont
chantant par droite raison .
por l douz tens qui lor agree .
lors truis de chanter achai
son . de triste cuer plain de
pensee .
Come amors aabandonee .
uers madame apou dachai
son . mon cuer mon cors (et) ma
pensee . a touz iors sans desse
uroison . se ie ui sa clere facon
moi que chaut selai porce a
[c. 239 v / b]
mee . par pou na pel de traison
lez euz dont ie lai esgardee .
Por mesestance que gen aie .
ne me doi pas desesperer . ainz
di que traitres seroie . se les
en uoloie basmer . car entel
lieu mont fait penser . dont
retraire ne me porroie . car q(ua)nt
plus men uueil desseurer . plus
men destraint (et) me mestroie .
Tant me sui mis ensama
noie . sen puisse ie merci tro
uer . que se ie rois de france
estoie . ie la feroie coroner . q(ua)nt
remir son tres biau uis . lors
mest auis quauer lisoie . en
tre ses bras me cuit trouer .
quant fortune men redesuoie .
Douce dame de haut parage .
seur toutes enportes le pris .
quant quen bele (et) bone (et) en
sage . estuet ce est tout en uos
mis . u(ost)re gent cors u(ost)re cler
uis . ma si fait changier mo(n)
corage . quen u(ost)re uoloir sui
touz mis . sen chanterai par
droit usage .
Iai maintes fois damors
[c. 240 r / a]
. CCxxxvıı .
chante . (et) chant come loiax
amis . que defin cuer sanz
faussete . aim la mieudre de
cest pais . ualeur (et) pris . est
en madame honoree . plus
que nule qui soit nee . ne ior
que soie uis . niert mes cu
ers dou sien eschis .
Douce dame aqui sui done .
si me lest dex u(ost)re cler uis .
reuoer ama uolente . con
ques en oubli ne uos mis .
maint grief souspir . ai fait
por la desirree que tenisse a
[c. 240 r / b]
celee . auec moi en mon pais
maugre touz noz anemis .
Felon (et) mau parliere gent .
cuidoient bien ace mener . mo(n)
cuer por le greuous torment .
que damors deusse seurer .
melz uueill amer cele qui si
me mestroie . adieu pri ou q(ue)
ie soie quil ence loial penser
me lest tout mon tens user .
nus hons ne porroit digne
ment . entres haute amor
demorer . sil na loial entende
ment . (et) esperance damender .
el mont naper . a cele dont
iatent ioie (et) sen sui enbone
uoie se loiautez puer ouurer
entraison sormonter .
Or mant saluz par macha(n)
con . deloial cuer fui (et) entier .
atoutes les dames dou mo(n)t
(et) si leur uodroie prier . que
losengier ne croient ia enlor
uie . (et) ama dame mamie .
mant quil ne sont pas la
nier . de son grant mal por
chacier
Loial amor qui mest el
[c. 240 v / a]
cuer entree me fait chanter
que ne men puis tenir . por
la meillor qui soit de mere
nee . aqui ie sui liges sanz re
pentir . bien puet de moi faire
tout son plaisir . desque laui
primes si acesmee . deuign
ie siens tant que sil li agree
enlanguissant me fera bie(n)
morir .
[c. 240 v / b]
Sime doint dex douce dame
honoree . de ma dolor (et) de mo(n)
mal garir . con uos estez la ri
ens quai plus amee . (et) ame
rai touz iors sanz repentir .
ne ia nul ior ne men uerrez
partir . si finement uos ai ma
mor donee . quele niert ia a
nul ior desseuree . or me dont
dex dela u(ost)re ioir .
Quant ie pens bien auos
ma douce amie . (et) ie remir
u(ost)re gent cors uaillant . u(ost)re
uis cler u(ost)re gorge polie . de
u(ost)re front uoz biaus euz uers
riant . sachies deuoir lors sui
si desirrant de reuenir en u(ost)re
conpaignie . mes ie dout trop
la pute gent haie qui par mes
dit se cuident metre auant .
La male mort me destraig
ne (et) occie . se ne uos sui dame
loial amant . (et) pleust dieu le
fiz sainte marie . quen tenissi
es mon cuer en u(ost)re gant . q(ui)
me fera morir enlanguissant .
il nest pas miens u(ost)re est la
seignorie . se ie le port ne me
remaint il mie . ainz serf la
riens qui plus me fait dolent .
[c. 241 r / a]
. CCxxxvııı .
Chancon ua si feras cortoisie .
(et) sidiras ma dame ole cors ge(n)t
que por li main si dolereuse uie
que nuit ior sui engrant tor
ment . porce sans plus que ne
la uoi souuent . et si tres tost
com el taura oie . dili por dieu
que ie limant (et) prie quel me
remant ariere son talent .
Lautrier touz seus cheuau
choie . toute ma sente plenie
re . delez lonbre dun boschet
la trouai gentil bergiere . lez
li massis olie chiere . puis li
dis dex uos saut bergiere .
por tant con ci uos ai ueue
[c. 241 r / b]
uos aim ie plus que ne fas
ma mere .
Cele ne fu pas esbahie . si
dist diex uos saut uassal . en
trez en u(ost)re chemin (et) montez
sur uo cheual . gardez que ne
mi facies mal . car mes peres
est enlaree . ou il esploite ason
iornal . certes se il uos neoit
ore m(ou)lt tost ipenseroit amal .
Bele naiez pas pas paor ne
somes pas iangleor . por uos
que tant par ai chiere uodrai
deuenir pastor . siuos donrai
riche don . escar late (et) pelicon .
la cainture de deus tors . sirons
cuillir la uiolete (et) serons riche
damors . (et) siseres plus ioliue
te . que laloec+te au point dou
ior .
Sire bien mauez conquise .
faites demoi uo plaisir . girai
mes bestes acuillir . (et) uos re
maindrez un pou ci . cele sen
entre en un essart . (et) cil ligete
un douz regart . uers son pere
[c. 241 v / a]
sen ua la bele . (et) il demeure co(n)
musart lame delui soit honie
quant labele li eschapa .
Souuent me uient au cu
er la remebrance . de madame
que iaim plus que mauie .
iai mis enli mon cuer (et) mes
perance . ne ie nai plus de nule
riens enuie . que deson cors en
tre mes bras tenir . dex porroit
ce ia nul ior auenir . sil endai
gnoit ma dame souuenir . gi
[c. 241 v / b]
auroie par dieu bone fiance .
Dame sans qui ne pris riens
mauie . sanz u(ost)re amor uiure
ne porroie . receues moi en u(ost)re
seignorie . si aures mis en mo(n)
cuer greignor ioie . que qui
mauroit done trestout lauoir
que len porroit entrestout lemo(n)
de auoir . douce dame quant
porrai ie sauoir . sil uos plaira
que u(ost)re seriant soie .
Dame enqui maint pris sens
(et) cortoisie . doucor ualeur . gra
ce (et) biaute ueraie . dex uos a
si de touz biens replenie . que
la disine deuiser ne porroie . se
lauoie seur mil cors sains ui
re . por u(ost)re amor ai maint mal
endure . ie neusse uoir mie ta(n)t
dure . se neusse deuos bone a
tendance .
Bien mostra dex quil auoit
grant puissance . quant il for
ma sitres douce figure . puis
que il ot dela uirge naissance .
ne uit nus hons si plaisant
creature . nauant napres
not si bele encest encest mo(n)t
[c. 242 r / a]
. CCxxxıx .
son tres cler uis son col blanc
son chief blont . uaut plus as
ses se dex ioie me dont . que
ne fait tout le reaume defra(n)ce .
Dex qui auroit si douce con
paignie . (et) baiseroit sa bouche
sauorie . par son bon gre . trop
gloriouse uie . li auroit dex en
cest siecle donee . car moust ne
miel . rose . basme . ne lait . ne
sent sidouz come sa bouche fet
si mait dex qui baisie lauroit .
il cuideroit quele fust en miel
lee .
Tant ai au cuer ire (et) duel
(et) pesance . qua nule riens
ne loseroie dire . forqua ma
dame ou iai mis mesperance .
por qui ie sent trop doloreus
[c. 242 r / b]
martire . car ie ne puis auoir
sa conpaignie . simait diex
ie ne len blasme mie . car loi
aument certes iurer porroie
que madame uoudroit au
tant lamoie . (et) plus se croi .
ie sai bien quel mamera sel
ueut riens faire por moi .
Quant recort sa douce co(n)pai
gnie . son uis son cors sa sim
ple contenance . son biau col
blanc (et) sa gorge polie . lors
me poise quant ioi onc sacoi(n)
tance . las quai ie dit or aige .
[c. 242 v / a]
dit folie . simait dex il ne me(n)
poise mie . car par mame se
ie bien le uoloie . de madame
partir ne me porroie . ne ie
ne uueill . ie laim tant que
par tout men dueil . se ien
muir ce mont fait mi oeil .
Ia deuers moi niert faite
desseurance . de ma dame nul
ior que nus die . ne iames dex
ne men doint la puissance .
porce nen puis dou cors
perdre lauie . ie lamerai loi
aument sans faintise . car il
aplus enson cuer de franchise .
cent nule tans que diroie ne
porroie . sime dont dex de ma
dame auoir ioie . con ie uoir
dire ne porroie . se iaim la
brunete ne blasmes mie car
tuit mi sont en li .
Quant ie regart sa face co
loree . (et) son cors gent iai au
cuer trop grant ioie . mes q(ua)nt
ie bes sabouche sauoree . en
paradis pas estre ne uodroie .
sineusse iames saconpaignie .
puis que diex reuint dem(or)t
auie . not il onques sibele
entout le monde . si cortoise
[c. 242 v / b]
si plaisant ne siblonde . ne na
ura mes ou que iaille douce
amie . auos seruir mon cuer
lais .
Chancon ua ten ala plus
graciouse . qui onques fust (et)
la plus desiree . (et) sili di quel
soit lie (et) ioieuse . quencore a
urons tout n(ost)re pensee . qua(n)
que demeurt (et) giai grant fi
ance . he mesdissans dex uos
enuoit nuissance . que de noz
cors auez fait de partie . mes
de noz cuers ne la feres uos
mie . ni baez ia . dex la reuer
rai ie ia . la bele qui mon cu
er a
Chanter me fait ce dont
ie criem morir . loial (et) amor
(et) douce (et) desirree . sime mer
ueil coment puet auenir . q(ue)
[c. 243 r / a]
. CCxl .
samors est la riens qui plus
magree . tant ai doucor en mo(n)
mal maintenir . quant pis me
fait amors (et) plus magree . dex
uerrai ia la pramesse aueree .
dont fine amor me deuoit en
richir .
La promesse mest tornee aufail
lir . quesperance sen est demoi
alee . sensi la pert ne sai que
deuenir . ahi dame condure des
tinee . quant nul confort de
uos ne puis auoir . bien est
mamors esprise (et) alumee . m(ou)lt
me poise quant uos di ma pen
see . quant par ce pert dont de
[c. 243 r / b]
uroie ioir .
Et ne por quant ne sendoit
repentir . por mal sentir cil q(ui)
aseruir bee . assez uueil melz
ceste poine soufrir . cun tout
seul ior leusse entroubliee que
si souuent recort (et) aloisir . sa
grant biaute fine (et) frache es
meree . que simocit coiement
aselee . (et) gieu (et) chant por mo(n)
penser courir .
Douce dame por qui plaing
(et) souspir . la plus uaillant q(ui)
soit de mere nee . de uos ne
uueill ne ne quier departir
(et) por uos ai toute ioie oubli
ee . tant finement uos aim (et)
uos desir . que ia sans mort
nen sera mes ostee . la grant
amor qui mest el cuer entree
ne sai se ia lame uoudrois
merir .
Onques ne soi amer arece
lee . porcen aurai mainte pai
ne enduree . que iai un cuer
aamors maintenir . franc (et)
loial bele dame honoree . or
doigne dex quil uos aueigne
aplaisir . que u(ost)re amor fine
me soit donee . quen la meil/lor/
[c. 243 v / a]
doit bien estre trouee . la gra(n)t
pitie dont merci doit uenir .
Quant uoi le douz tens ue
nir . que faut nois (et) gelee et
ioi ces oisselons tentir elbois
soz la ramee . lors me fait
ma dame sentir . j . mal dont
ie ne quier garir . ne ia nen
aurai mee . entre quil li ueig
ne aplaisir . quele mait ioie
donee .
[c. 243 v / b]
Ha dex car mi faites morir
quant nai ce qui magree .
mort pren moi fui nel puis
soufrir . ne lai ie esgardee . en
cor uueill ie qua son plaisir .
mi face ma dame languir .
se mamort aiuree . mort sui
sensi seueut tenir . que lon
guement me hee .
Douce dame or uos uueil p(ri)
er . que de riens que ie die ne
uos daignies ia coroucier .
mes tenes afolie . par biau
semblant sans outroier . me
poies mauie aloignier . sine
mocires mie . nauez honor
de guerroier . ce dont estez sai
sie .
Lautrier estoie en . i . uer
gier . soi deus dames conseil
lier . tant queles pristrenta
tencier . (et) lor paroles ahauci
[c. 244 r / a]
. CCxlı .
er . acoutez fui souz un rosier .
desouz une ente florie . dist
lune alautre conseil quier .
dun mauues qui maime et
prie por loier . amerai ie tel
cheualier coart por samau
uaistie .
Vns autres me rafait prier cor
tois (et) frans (et) biaus parliers .
(et) quant il reua tornoier . en
son pais meillor ne quier . sa
ges est (et) tient son cors chier .
sans orgueil sans folie . mes
il nauroit damors mestier . q(ui)
tort amarcheandise . au premi
er li fui cruex ala cointier . por
[c. 244 r / b]
le mauuais qui len prie .
Dist la bone iedi por droit . q(ue)
tres bele dame amer doit . bo(n)
cheualier sel la parcoit . que
fins (et) loiaus uers li soit . (et)
cele qui auoir descoit . dame
ne lapiau ie mie . garce est
puis quelon set (et) uoit . que
por loier cest honie . qui la
croit fox est (et) sa folie boit .
quant delargent la saisie .
Dist la fausse qui uos creroit .
de mesaise (et) defain morroit .
naim pas cheualier qui tor
noit . (et) erre (et) despant (et) acroit
(et) en yuer semuert de froit .
quant sa creance est faillie .
ne quier que mes drus pecoit .
grosse lance por samie . oren
droit prenes lonor (et) ie lesploit .
si uerrons la melz garnie .
Desconfortez plains de do
lors (et) dire . mestuet chanter
quaillors nai ou entendre .
[c. 244 v / a]
tout le mont uoi fors moi ioer
(et) rire . ne ie ne truis qui den
nui me desfende . cele mocit
qui mes cuers plus desirre .
sen sui iries quant ele nen
amende . chascuns dit quil
aime autresi . porce nen con
noist on lami .
El ne sent pas mon duel ne
mon martire . porce mestuet
qua samerci atende . touz faus
amanz par qui ma ioie enpi
re . pri ie adieu quen enfer les
descende . jaim fait chascuns .
[c. 244 v / b]
grant loisir ont dou dire . mes
pou enuoi qui aamors enten
de . tuit seuantent dame au
tresi . porce ne .
Demoi greuer est amors cos
tumiere . sime fait bien por coi
deli me plaigne . mes asoufrir
mest la paine legiere . se ce li
plaist que aamer menseigne .
mes cuers me dit que souue(n)t
la requiere . mes noaus est
quant el plus me destraigne .
chascuns dit .
Onques ne fis uers li fausse
proiere . ne ie ne sai ne ia nele
mapraigne . lamoie amors
nest mie noueliere . quil nest
fors li nule ou mes cuers re
maigne . se plus ni praign la(n)
goisse en est m(ou)lt chiere . puis
quil li plaist que ensi me des
traigne . chascuns dit .
Conseillies moi dame quel
poes faire . sensi me muir ne
sai mes qui me tiegne . abone
amor de quoi licuers mesclai
re . quant uos uoi se ioie me(n)
auiegne . m(ou)lt me nerueil con
frans cuers debonaire . poez
penser riens dont ie morir cri
[c. 245 r / a]
. CCxlıı .
engne . chascuns dit .
Bacoz a son chanter feni q(ui)
touz iors aime (et) na merci .
Enchantant mestuet con
plaindre . ama dame (et) aamors
seruies les ai sans faindre .
conques ni trouai secors sine
leur est pas honors de moi gre
uer (et) destraindre . conques noi
tant de dolors . que uosisse amer
aillors .
Fine amor ne puet remaindre .
por mal trait mes la paors . de
ce quen ne puet ataindre . fait
[c. 245 r / b]
esmaier les plusors . dame mes
u(ost)re ualors . qui de toutes est
la graindre . me fait (et) fera toz
iors . prendre engre maus et
dolors .
Amors ie ne me plaing
mie . se cele me ueut greuer
que iai en mon cuer seruie .
por seruir (et) honorer . ne men
porroie lasser . mes dune rie(n)s
muir denuie . que souuent
nios aler . ne sanz li ne puis
durer .
Bele por qui iaim mauie .
ie sui u(ost)res sans fausser . se ne
me uoliez mie . ne men puis
porce oster . morir uueil ou a
cheuer . mes esperance ma fie
que cil doit merci trouer . qui
set seruir (et) amer .
Touz iors lai en remenbra(n)ce .
desque ie primes laui . son
gent cors (et) sa senblance . (et) la
grant biaute deli . qui si ont
mon cuer saisi . conques noi
duel ne pesance . que ne me
isse enoubli . quant ie parler
en oi .
Biaus conpains de ualeri .
damors uient toute uailla(n)ce .
[c. 245 v / a]
et por dieu entendez i . car ie
le uos lo (et) pri .
Coment que longue de
meure aie faite de chanter
ore est bien raisons (et) heure
que mi doie retorner . qua
mors ma fait oublier . len
nui qui lonc tens mamort
(et) done nouiau deport . bele
por qui chant (et) deport m(er)ci .
Certes dame m(ou)lt senore .
qui cortois est contre tort .
quainz de cruel audesore . noi
[c. 245 v / b]
dire bon confort . (et) puis am(or)s
que ie port me fait plus que
moi amer . auos por dieu doit
menbrer . quen gentil cuer doit
on trouer merci .
Enperilleuse auenture . ma
ues amors atorne . quant
por uos na demoi cure . cele
aqui mauez done . mort me
sui par u(ost)re gre . mes honte ia
ures por uoir . se ne la faites
doloir . quencor daint auoir
demoi merci .
Lamerciz mest si oscure que
ie ne la puis ueoir . que tant
desir safaiture . (et) samaniere
a sauoir . que cuit au mien es
poir . quentre biaute (et) merci .
sont desasenble por mi . quant
en uos dame nai troue merci .
Biau mest quant uoi uer
dir les chans . comencement
semble deste . qui que die qy
[c. 246 r / a]
. CCxlııı .
uers est frans . ie le tieng afe
lon prouue . as oissellons ai mis
mon pens por quai mon chant
renouele . sanz amors ai este
lonc tens . ore iai mis tout mo(n)
pense . damors ai eu grantre
pos . ore ensui enlapaine entre .
onques anului nenquis los .
par moi ert bons ou maus li
grez .
[c. 246 r / b]
Enbon lieu me sui pris dam(er) .
ne sai que il men auendra .
sen si puis longuement ester .
dex enauant coment ira . m(ou)lt
me delit en esgarder . le pais
ou ma dame esta . damors .
M(ou)lt lidiroie uolentiers . com(en)t
ie laim enbone foi . mes ie ne
sui pais li premiers . chascuns
le ueut dire desoi . ore est mes
pensers trop legiers . (et) auq(ue)s
tornois adesroi . touz iors ce
lui sera ses cheualiers . mes
quele naimt autre que moi
damors
Se ma dame soufrir uoloit .
sol itant que pensasse ali . ia
de noaus ne len seroit . (et) ie
me tendroie agari . las por
quoi le me deffendroit . q(ua)nt
ie ne limant ne li pri . m(ou)lt
ma la bele enson destroit . ne
le ne set de qui ie di . damors
Liuilains dit enson respit .
quau uespre loe on le ior . las
moi ert il m(ou)lt malement
cheu damors . mes or men
puis auques haitier . (et) en
chantant dire mon plor . se
madame tient mon cors chi
[c. 246 v / a]
er niert pas por moi mes
por sonor . damors .
Quant li tens torne auer
dure . au comencement deste .
m(ou)lt ont cil bone auenture
qui aiment (et) sont ame .
mes iaim las entel mesure
qua tart aurai recoure . car
la franche creature . ne set
pas ma uolente . damors
nai autre desouit . fors pen
[c. 246 v / b]
ser (et) uiellier la nuit .
Tant est preus (et) haute chose .
la bele dont ie chant . que nus
querre li ose . ne parler ne lio
se . ne parler damors ali . au
lis ala flor de rose . men de
duis (et) men oubli . car mes
cuers point ne repose . si nen
os crier merci . damors .
M(ou)lt ai longuement couerte
ceste uolente damors . mes se
par nule deserte . men pooit
uenir secors . ne plaindroie
pas la perte de la tente de toz
iors car lire que iai souferte
ma legeroit ma dolor . damors .
Dex com est de ioie sire qui
souuent la puet ueoir . (et) cil
plus qui li puet dire partie
deson uoloir . mes ie ne puis
pas eslire chascuns face son
pooir . melz uueill estre ence
martire . que dun autre ioie
auoir . damors .
Mander li uueill mon serui
se . (et) saluz par mon escrit et
prier par sa franchise . que la
ioie ne moublit . mes aucu(n)
[c. 247 r / a]
. CCxlıııı .
preu en eslise . qui ele damors
afit . quon ne puet en nule
guise auoir ioie sanz delit .
damors .
Quant oi tentir (et) bas et
haut . le rosignol parmi le
gaut . ie lescout las mes moi
nen chaut . car la ioie dou cu
er me faut . chascun ior ai
nouel assaut . damors ne
sai se riens me uaut . grant
dolor est (et) grief paine trait
[c. 247 r / b]
lou damors lontaingne .
Ie plaindroie mon grant
ennui . dolens mes ie ne sai
aqui . onques la bele ne con
nui . ne ses priues onques
ne fui . ce que gen sai cest
par autrui . sima conquis q(ue)
ses hons sui . grant dolor est .
Confox ai dit simen repent .
trop enparoil certainement .
car ainz noi son acointement
si uueil quele maint loiaum(en)t .
mes on deuine plus souuent
ce dont on a greignor talent .
grant dolor est .
Nequier pas desloial amor .
mes conpaignie sanz folor .
ou bel parler (et) sa doucor . (et) lu(n)
por lautre face honor . qui da
mors quiert plus grant lessor .
touz iors enpire au chief dou
tor . grant dolor est .
Trop ueut auoir damors co(n)
quis . qui plus en quiert ho
nor (et) pris . (et) endeduit (et) ioie
est pris . (et) plus cortois (et) melz
apris . asses conquiert ce me
st auis . qui bon deuient por
[c. 247 v / a]
estre amis . grant dolor .
Ala doucor des oisiaus do(n)t
refraignent li buisson . me cro
ist ioie (et) reuiaus . alentrant
dela saison . dex tant mest li
pensers biaus . dont ia ne li
rai le non . (et) li iors touz tens
nouaius . que desamor me
fist don . pou lauoi si sui ades .
dou cors loing (et) dou cuer p(re)s .
[c. 247 v / a]
Ie soloie assez auoir . por au
tres gens maintenir . mes or
cuit m(ou)lt pou sauoir . por sihau
te amor seruir . tant ma mis
enbon espoir . nus ne li porroit
merir . ne por quant au mien
pooir . sui dou tout ason uoloir .
pou lauoi .
Dela riens dont plus mesmai .
uueill madame m(ou)lt prier . se
ie tant de sens nen ai . qua li
me sache acointier . (et) ie son uo
loir ne sai bien le me doit ensei
gnier . (et) ie certes le ferai le ferai
debon cuer (et) uolentiers . pou
lauoi .
Entouz les lieus ou ie sui . mes
corages ali . ligement se part
dautrui . touz iors sui ensamer
ci . por quant se li cors sont dui .
li cuers sont dou tout honi . ne
de ioie ne dennui . nauons en
tre nos parti . pou lauoi .
Onques mes ne fui sorpris . de
nule amor ne destrois . mes or
mont dou tout conquis . ses sens
(et) sabone fois . cors agent et
cler le uis . blanches mains (et)
longues dois . douz semblant
(et) sinple ris . bien est faite entoz
[c. 248 r / a]
. CCxlv .
endrois
Chanterai por mon cora
ge . que ie uueil reconforter .
quauecques mon grant dama
ge . ne quier morir . ne foler .
quant dela terre sauuage . ne
uoi mes nul retorner . ou cil est
qui rassoage mes maus . qua(n)t
gen oi parler . dex quant criero(n)s
outree . sire aidies aupelerin .
par sui espauentee . car felon
[c. 248 r / b]
sont sarazin .
De ce sui au cuer dolente . que
cil nest enbiau uoisin . enqui
iai mise mentente . or nen ai
ne gieu ne ris . sil est biaus (et) ie
sui gente . sire por quoi le feis .
quant luns alautre atalent
por quoi nos en departis . dex .
Soufrerai entel estage . tant
quel uoie rapasser . il est enpe
lerinage . m(ou)lt atent son retor
ner . car autre demon lignage
ne quier achaison trouer . dau
trui face mariage . m(ou)lt est fox
qui en ueut parler . dex .
De ce fui m(ou)lt deceue . quant
ne fui au conuoier . sachemise
quot uestue menuoia por en
bracier . la nuit quant samor
margue . lamet auec moi cou
chier . m(ou)lt estroit ama char
nue . por mes maus assoagi
er . dex .
De ce sui enbone entente . q(ua)nt
ie son homage pris . quant la
lame douce uente . qui uient
dou tres douz pais . ou cil est
qui ma talente uolentiers itor
[c. 248 v / a]
mon uis . que ie le sente . par
desoz mon mantel gris . dex .
Chanter uueil damors
certaine . por alegier ma do
lor . mes ma ioie est si loi(n)g
taine . ne sai la quel part re
torn . quant cele mon cuer
en maine . qui ne me ueut
anul ior reconforter . amors
ne mi let durer . apou nemur
por bien amer .
[c. 248 v / b]
Dame de grant bonte plai
ne . la plus bele (et) la meillor .
bien auroit samie sapaine .
enlongue atente damor . qui
uos endonroit estraine . dun
seul baisier por amor . ou da
coler . amors ne mi let durer .
Il nest chaitis qui ne quiere .
ce dont il nauroit mestier .
las iai quis entel maniere .
mire (et) mon grant enconbrier .
se ie nai ma dame chiere . tot
me couendra laissier . ioie (et)
chanter . amors ne .
Dame por gent losengiere .
nedoit bone amor changier .
mes entendes ma priere . seu
lement dun douz baisier . a
mors proi que len requiere .
ne par autre messagier . ne
los mander . amors ne .
Ha chanconete ama dame .
iras tu enson pais . proi li
questaigne la flame . del feu
quens el cors ma mis . se ce
non en uoit por lame . dou
chaitif cors qui fenist . sanz
plus durer . amors ne .
[c. 249 r / a]
. CCxlvı .
Quant nest la fleur bla(n)
che (et) uermeille . que li arbre
sont rame . (et) li douz tens sa
pareille . de uenir asa clarte
de moi me uient amerueille
coment iai torne . mon cuer
la ou il tresaille . trop par a il
haut monte . helas se ie li pri
merci . se ie ifail mal maur
a bailli .
[c. 249 r / b]
Ice ne puis ie pas dire .
que li miens cuers soit a
moi . ainz est mes maistres
(et) mes sire . ce quil pense afor
ce otroi . nen sai autre melz
eslire . bien conois (et) uoi . qua
mer mestuet amartire . la
ou ie nedoi . halas .
Tant ai cele mon corage .
que ie ne puis soufrir . mes
espoir siaurai damage . mes
me uist estre enpais . mes
grant amors semble rage .
ia nus fins mauues . ne se
ra enson aage . quen poise
le fais ha las
Cest bien estrange mani
ere . de ce quen plus amera .
quil sen couient traire arri
ere . dex confort chose cia . car
cil qui plus laura chiere . en
sus sentraira . ce fait la gent
losengiere . que ia dex naura
halas .
Douce dame simple (et) coie .
merci uos proi sol itant . se
li uoz frans cuers otroie . ce
que li quier (et) demant . que
de nos noaus ne soie . que
ie estoie de deuant . car se
[c. 249 v / a]
ie ice perdoie . mors seroie
auant . helas se ie li pri
merci
Donc ire damors enseig
na anul de haitie achan
ter . ie sui cil par qui on sa
ura . quel conseil on enpuet
doner . car itex est mauie .
(et) uos qui moez dementer
ne uos retraies mie . porce
debien amer . quele abien
pooir demerir . touz les max
[c. 249 v / b]
quele fait sentir .
Touz les maus que dieu co
manda . (et) que dieus poroit
endurer . aurai ie trait ma
dame ha . por uos que ne p(u)i(s)
oublier . dautre amor nai en
uie . iceste amor est sans finer .
nen repentirai mie . neis se ie
muir . si doing ie mame auos
seruir . quant licors ne porra
soufrir .
Et porce dame uos demant .
quels la u(ost)re uolente . uoles
uos que ia tende tant . que
losengier soient passe . uolen
tiers le feroie . mes li mons
en est si pueples . que trop
greues seroie . ainz que passe .
fussent cele ennuiouse gent .
que li plus dou mont se p(re)nt .
Flor ne uerdure de pre .
ne chant doiseaus ne magree .
[c. 250 r / a]
. CCxlvıı .
porce quai lonc tens este fors
de ma douce contree . mes bie(n)
sachies desirree . quainz niot
fausse . ainz ai lamor merciee
qui dou cuer me muet . (et)
puis que faire lestuet . nul
confort ualoir ni puet .
Sonques ahome uiuant .
fu ioie damors donee . por a
mer sans faussete . dex ou est
lamoie alee . que certes ie lai
amee de tel uolente . (et) seruie
(et) honoree que dou cuer me
muet . et puis .
Chancon la testuet aler . ou
iatent greignor aie . plus ni
[c. 250 r / b]
os par toi mander . mes bien
la losenge (et) prie . que touz
sui ensabaillie . tant quai a
durer . quapres ert mame sa
mie . que dou cuer me muet .
et puis .
Chancon ioi aucuns conter .
quil ueut bien quamors lo
cie . nel uodroie nes penser .
car morir nen uueil ie mie .
ainz aim melz que que nus
die uiure (et) bien amer . que
par ciert lamor seruie qui
dou cuer me muet . et puis
Partir damors est noient
(et) cil qui senueut retraire .
lonc tens ai este pensans . co
ment li peusse plaire . de ser
uir la debonaire sui ie si ioia(n)s
cest li touz de mon affaire .
que dou cuers me muet . et .
Amors me semont (et) p(ri)e
que ie chant . mes ma dolor
le me desfent . si est bien drois
[c. 250 v / a]
que ie die son talent . mes
trop ma fait mon cuer dole(n)t .
por une que iai guerpie . (et)
sine cuidasse mie . que por
nule riens uiuant laissasse .
Grant mestier auroie daie
qui ce sent . que iai soufert
tant longuement . nencor
nen recroi ie mie . ancois a
tent . (et) atendrai tout mon
uiuant . une fausse profe
cie . tuit dient qui merci p(ri)e .
(et) onques ne sen repent .
que mercis ne li faut .
Sire dex entoute guise
maura amors demene . ai(n)z
[c. 250 v / b]
ne mi troua lasse . nesloig
nie deson seruise . ne ia por
nul autre afaire . riens ne
mi porroit tant plaire . que
ie eusse autre pense . fors qua
ma dame (et) ade .
Sire dex ele a siprise . grant
ualor (et) grant biaute . tout
est enli assemble . par pitie
(et) par franchie . (et) sest sitres
debonaire . que nus ne por
roit retraire . la grant debon
nairete . deli fors moi (et) fors de .
Qvant uoi este (et) le tens
[c. 251 r / a]
. CCxlvııı .
reuenir . que bois (et) prez co
mencent auerdir . se iai ame
bien men doit souuenir . m(ou)lt
doi hair ceus qui me font
guerpir . la plus bele riens
que iaim tant (et) desir . dex
si bel oeil sibel oeil sibel oeil .
me font amer cent tans plus
que ne sueil .
Cil qui damer norent onq(ue)s
talent . ne seuent pas lan
goisse que ie sent . car ie sui
[c. 251 r / b]
cil par le mien escient . qua
mors fist ia plus lie (et) plus
ioiant . helas chaitis com or
le me reuent . dex tant la uuel
tant lauueill tant la uueil .
por son solas . (et) por son bel acueil
Pluie ne uens gelee ne froi
dure . ne me porroit retenir
de chanter . que ie ne pens a
nule creature . tant confaz a
loiaument amer . nonques
blamer ne men soi adroiture
car qui aime de fin cuer sans
fausser . il ne sen doit plaindre
[c. 251 v / a]
mie .
Cil ne dit pas ne raison ne
droiture . qui dit quamors
face maus endurer . car onq(ue)s
noi tant debon auenture . co(n)
quant ie puis ama dame
penser . en remenbre satres
douce faiture . (et) quant mioeil
osent bien esgarder gel tieng
agrant seignorie .
Qui bien aime de bone amor
entiere . ie ne di pas quil sendoie
doloir . sicon ie fas ma douce
dame chiere . (et) seruirai touz
iors amon pooir . sanz deceu
oir sui siens entel mamiere .
que iames plus ne li ferai sa
uoir . tant dout quel ne mesdie
Onques ne ui amor crueil ne
fiere . anul ami qui aint enbo(n)
espoir . mes faus amant setrai
ent tost ariere . quant on sefet
maintenant leur uoloir . mes
dun uoir (et) dune bele chiere .
sui plus ioians quant ie la
puis auoir . quautres ne seroit
damie .
[c. 251 v / b]
Quant uoi le tens felon
rassoagier . (et) lerbe uert contre
soleil resplendre . lors chante
rai quil me seroit mestiers q(ue)
ma dame uosist son home
prendre . quen tout le mont
plus de richor ne quier . car
tuit li bien qui sont seroient
maindre . que li mien uoir . je
ne puis cele ne ueut atendre
[c. 252 r / a]
. CCxlıx .
grant ioie auoir .
Las ie ne puis mon fin cuer
chastier . ne uers celui ne puis
damors desfendre . qui tous
les maus dou mont me fait
chargier . ne nus fors li ne me(n)
porroit desfendre . si cruelment
me puet ele essaier . quapres
la mort mestuet les biens a
tendre desauoir uoir . ne ie ne
puis .
Iceste amor qui si grief me
respont demon uoloir . ma si
pris sans faintise . que gen ai(n)
tant toutes celes qui sont . q(ue)
ia par moi nen ert une requi
se . las ie ne sai que cil autre a
mant font . car iaim ades ce
stui par tel deuise . siloiaume(n)t
cele mait que ne sai enquel
guise len se repent .
Ie ne pris pas toute la riens
dou mont . se ma dame neplest
par sa franchise . que son ami
celui quele confont . uousist
un pou merir son biau serui
se . lors auroie plus que tuit
cil qui sont . car la doucors me(n)
[c. 252 r / b]
est au cuer entree . siboneme(n)t
sele mait . que ne sai (et) c(etera) .
Ie ne me poi onques amesu
rer . damer celi aqui mes cu
ers sapuie . ne uers autre ne
uodroie penser . car cest la rie(n)s
aqui mes cuers sestuie . si
mait dex ie ne la quier faus
ser . ainz lamerai coment quel
me destruie . par lamerci que
ie en atent . se demoi ne senfuie
ie naim riens tant .
Ia nus hons pris ne dira
sa raison . adroitement se do
lentement non . mes par es
fors puet il faire chancon .
m(ou)lt ai amis mes poure en
sont lidon . honte iauront se
[c. 252 v / a]
por ma raencon . sui ca deus
yuers pris .
Ce seuent bien mi home (et) mi
baron . englois . normant (et) poi
teuin . (et) gascon . que ie nul si
poure conpaignon . que ie lai
sasse por auoir enprison . ie
nel di mie por nule retracon
car encor sui ie pris .
Or sai ie bien deuoir certai
nement . que ie ne pris ne
ami ne parent . quant on
me faut por (et) por argent .
m(ou)lt mest demoi . mes plus
mest de magent . qua pres
lamort auront reprochem(en)t .
se longuement sui pris .
Nest pas merueille se iai
le cuer dolent . quant mes
sires met met ma terre en
torment . sil li menbrast de
n(ost)re de n(ost)re sairement . q(ue) nos
fesismes andui comunem(en)t .
ie sai deuoir que ia trop lon
guement . ne seroie ca pris .
[C]e seuent bien angeuin (et)
[c. 252 v / b]
torain . cil bachelier qui or
sont riche (et) sain . quencobres
sui loign daus en autre mai(n) .
forment maidassent . mes il
ne uoient grain . de beles ar
mer sont ore uuit (et) plain .
porce que ie sui pris .
Contesse suer u(ost)re pris souue
rai . uos saut (et) gart cil aqui
ie me claim . (et) porce sui ie pris .
ie ne di mie acele de chartai(n)
lamere loeys
Par grant franchise me
couient chanter . se uueil a
uoir la riens que plus desir .
mes ie ne sai ou ie puisse tro
uer . bons moz chant q(ua)nt
cil qui crient morir . ne puet
[c. 253 r / a]
. CCl .
sonor agrant ioie torner . et
ne por quant fine amor le
mensaigne . damer cele qui
male mort destraigne . qui
ne me ueut mes maus gu
erredoner .
Douce dame ia or (et) souploi .
(et) seruirai entout mon ae .
seur toute riens auos ser
uir motroi . se mes seruirs
ne uos uenoit agre . mes cis
trauaus miert ades bien le
uoi . quant ie plus serf (et) ie
plus uos truis fiere . mes
fussies uos leuee enfroide bie
re . que longuement uos gabis
sies demoi .
Or ai ie dit come fox outre lois
[c. 253 r / b]
ia li meffais ne me soit pardonez
quant maudite ai cele qui plus
doi foi seruirai la debone uole(n)
te . (et) sil li plaist quel me reteig
ne osoi . amerai la come ma
dame chiere . ou se ce non la
passion la fiere . senbrief terme
ne prent demoi conroy .
Biau sire dex que me uaut es
loigniers . puis que uers li ne
truis desfension . amee lai deloi
au cuer entier nul mal onques
ni pensai se bien non . porce mor
rai conques ne soi trichier . las
tant mar ui u(ost)re bele senbla(n)ce .
(et) uoz biaus euz qui mont
naure sans lance . males bro
ches les uos puissent sachier .
Trai mauez douce dame por
quoi ia nai ie riens en uers
uos deserui . por u(ost)re amor ai
guerpie maloi . (et) croi endieu
maugre touz mes amis . (et) si
faites demoi u(ost)re boufoi . trai
maues douce dame honoree .
trai mauez uos soies trainee .
si uos porres melz amender
uers moi .
[c. 253 v / a]
M(o)ult ma demore que iaie
chante aioie au douz tens deste
autresi con ie soloie . mes une
amor me deseuoie (et) tient esga
re . ou iai mis tout mon pen
se enquel que leuc q(ue) ie soie .
Souuent ai plore dou talent
que ie enauoie (et) plus desirre
quentre ses douz bras nestoie . si
uueill bien que len men croie .
que iai mon ae loiaument ame .
que nule riens ne disoie .
Des quil est ensi nest pas drois
que ie menplaigne . iai menti
quele ne daigne . (et) si sui gari de
stre son ami . sil liplaist quoli re
maigne
Dame mon talent uos dirai sa(n)z
[c. 253 v / b]
deceuance . par un biau senblant
maures gete de pesance . quainz
empereres de france not si grant
ioie . helas por quen chant . mort
men a la remenbrance
Qvant ie uoi fremir labru
eille . (et) le tens deste partir . qi
uer comence auenir . que chiet
flor (et) graine (et) fueille . lors pleur
(et) plain . (et) souspir . quant cele
qua tant desir . mocit (et) uers
moi sorgueille las qui me deur
oit garir .
[c. 254 r / a]
. CClı .
Ie ne cuit que ie desuueille . ma
mort se cest mon plaisir . ne que(n)
contre li mair . por nul mal dont
ie me dueille se gendeuoie morir .
mes cele daigne soufrir . quen
son douz uoloir ma cueille . melz
lenporroie seruir .
Dame seur toutes loee . (et) de ua
lor (et) debiaute . chief luisant uis
colore. grans (et) droite (et) acesmee .
tout me sui auos done . dont ie
sai dieu m(ou)lt bon gre . quant la
meillor qui soit nee . me maine
asauolente .
Dame soies apensee . coment
iai si endure . que lonc tens me
sui garde . dentrer en u(ost)re contree .
pour espoir de u(ost)re gre . que melz
aim mort que sante . dont fu
sies por moi blasmee . (et) morir
sanz estre ame .
Dorgueill uint (et) defolie . dont
ie uos osai amer . mes nus ne
me puet ueer . qua mon uoloir
ne mocie . por sibiau cors es
garder . quen lesgart (et) el pen
ser . deport (et) soustient mauie
tant con ie porrai durer .
[c. 254 r / b]
Qvant uoi reuerdir uer
giers au douz mois demay .
de ioie esbaudir chascuns co(n)
tre le tens gai . ha las (et) ie q(ue)
ferai . quant ne me puis res
ioir . de riens que uoie auenir .
tel mal trai dela grant dolor
que iai .
Bien me sui trair quant deli
ma cointai . el bel acueillir .
estrangement mi fiai . quant
sifranche la trouai . ne cuidai
mes mal soufrir . mes encor
me fait languir . que bien sai
[c. 254 v / a]
que dautre amor ne morrai .
nus ne puet guenchier . ala
mort ne clerc ne lai . (et) se por
li muir . come fins amis uerai .
auis mest que ie serai . deua(n)t
dieu sicon martir . ne por q(ua)nt
sanz repentir . seruirai . ne ia
ne men retrerai .
Qvant li oiselon menu .
chantent par le gaut foillu .
que cil buissonet sont dru .
por le douz tens qui est uenu .
mestuet que me plaigne .
quant si me destraigne . la
bele qui ma tolu . son solaz
[c. 254 v / b]
(et) sauertu .
Ne sai qui mi a ueu . mes a
tort sui mescreu . melz uodroie
estre perdu . que par moi fust
auenu . (et) quele gaingne amoi
estre estraingne . tant iai dou
tens perdu . con li contens so(n)t
tenu .
Qui quen ait le tort eu . da
me ie me claim uaincu . qua(n)t
iai bien aparceu . que mi mal
ensont uenu . mes cuers uos
remaigne . pities uos enprai
gne que maint home ont de
ceu . losengier (et) confondu .
Par moi niert il ia seu sen o(n)t
il maint plaint tenu . (et) m(ou)lt
mont sores corru . (et) maintes
fois ai ueu que chascuns ma
plaigne (et) agree (et) ensaigne .
ore ont audeuant tendu . li
renoie mescreu .
Dame ne mesoit tolu . ce
que iai tant atendu por haut
cri ne por faus hu . que bien
auez coneu coment quil en
praigne . ni aures conpaigne
ne ia ne serai meu dou point
[c. 255 r / a]
. CClıı .
ou me sui tenu .
Bien cuidai garir amors .
por foir loing deli . mes mi douz
souspir arrier au languir
mont torne . que ne truis co(n)
tree . ou iai ma pensee . poisse
guerpir por morir .
Quant ie uoi uestir son cors
(et) cointir lacesme . qui fait os
curcir . autres enueillir entor
li . sila dex ouuree . aligne dor
ree . au monde esbahir .
En mai par la matinee
[c. 255 r / b]
quant uoi reuerdir lerbe
uert sor la rousee . (et) uergier
florir . lors chant dune amor
celee dont ie criem morir . q(ui)
si mest au cuer entree . que
nen puet issir . ne nen quier
partir . por riens qui soit nee .
quant plus la remir . plus
mocit (et) plus magree . tout
ason plaisir .
[c. 255 v / a]
Grant (et) gente (et) acesmee . gel
sai sanz faillir . uos mauez la
mort donee . par mon fol desir
foletez si amoree . fait bien a
soufrir . nul autre sens ne ma
gree . si mi uueill tenir . iaim
melz amorir demort sauoree
que uiure (et) languir . se ma
uie uos ennuie . ia nen quier
garir .
Pensis damors ioians et
coroucies . mestuet chanter
quant ma dame menprie . on
ques mes iors ne fui si esmai
es . grant paor ai que ne soit
ia mamie . sest il bien droiz
que por li chant (et) rie . he las
[c. 255 v / b]
dolens iames ne serai lies se
sa pitiez ne uaint sa seignorie .
Par dieu amors se uers li ne
maidiez . ie me plaindrai deu(os)
toute mauie . se ionques fiz rie(n)s
que uos uousissies . li guerre
dons soit telz quele me die . a
mis bien sai que ne me haez
mie . lors seroie ioians (et) renuoi
siez . (et) aplusors debone conpai
gnie .
Douce dame nus ne uos ai
me tant . con ie touz seus si en
morrai denuie . cent fois le ior
uos regart enpensant . (et) pri
merci que ne mociez mie . ie
nai pooir quautrement le uos
die . (et) sil uos plaist asauoir mo(n)
talent . regardez moi si conois
tres mauie .
Bien me deusse targier .
de chancons (et) faire (et) de moz
[c. 256 r / a]
. CClııı .
(et) de chans . quant ie medoi
esloignier dela meillor de tou
tes les uaillans . (et) si enpuis
faire uoire uantance . que ie
fas plus por dieu que nus a
mans . si ensui m(ou)lt endroit
lame ioians . mes iai dou
cors (et) pitie (et) pesance .
Ne ia por nul desirrier ne
remaindrai auecques ces ti
rans qui sont croisie aloier .
por doner clers (et) boriois (et) ser
ians . plus encroit sa couoitie
que creance . (et) quant la crois
[c. 256 r / b]
nen puet estre gardans . atex
croisiez sera dex m(ou)lt soufrans .
se ne sen uenge apou de de
morance .
Len sedoit bien esforcier . de
dieu seruir ia ni soit li talens .
en la char uaintre (et) plessier .
que de pechier est ades desi
rans . adonc uoit diex ladou
ble penitance . halas senus
sedoit sauuer dolens . dont
doit estre lamerite m(ou)lt grans .
car si dolens nus ne sa part
defrance .
Qui les barons enpiriez .
sert sans eur . ia tant nau
ra ior serui quil leur enprai
gne pitiez . porce doit on dieu
seruir (et) amer . que ie di quil
ni couient ne eur ne chean
ce . mes qui melz sert (et) melz
li est meri . car pleust dieu
quamors feist ausi . en uers
touz ceus qui enli ont fian
ce .
Dehait libers qui est de tel
senblance . con li oisiaus qui
conchie son ni . pou en ia
nait son raigne honi . por
tant quil ait seur ses homes
[c. 256 v / a]
puissance .
Avne fontaine lez un
bois rame . jehane (et) alaine
seules itrouuai . ie les salue
(et) la plus prochaine quant
mot es garde . ma lues dema(n)
de . quel besoin uos maine .
Bele amors certaine . ma lo(n)c
tens dure . aqui endemaine .
iai mon cuer done . mes m(ou)lt
ma este ceste amor uilaine .
ia nen partirai . car entel pen
se fas ma quarentaine .
Cheualiers sans faille . ensi
auez non . par adeuinaille .
nos grieuent felon . porce ne
[c. 256 v / b]
uolon . que u(ost)re assemblaille .
sache se nos non . que leur trai
son . noz fins cuers nasaille .
Bele dex uos uaille . ace que
pensons . car ensi uaintrons a
mors sanz bataille . se paine
imetons qui atent tel don . a
droit se trauaille .
Cheualiers la ioie . quant
el uient damors . grans max
tres apoie . (et) oste dolors . (et) li si
ens secors tout honor mestroie
enfin cuer ioious . si uolons toz
iors . estre ensamanaie .
Bele se iauoie pooir aestros .
enfin destruiroie felons (et) ialos
trop sont ennuious . ne nus
qui lescroie niert ia amoros .
por dieu nos penons daler droi
te uoie .
Ne me done pas talent de
chanter li mois demai . mes
amors de qui descent . un no
[c. 257 r / a]
. CClıııı .
uiau confort que iai . quant
cele qui longuement ma te
nu engrant esmai . retient
mon seruise (et) prent . (et) ie plus
ne li quier mie .
Cue (et) cors entierement . en
son seruise metrai . biau mest
cele me reprent . sitost come <i>
mesferai . (et) quant ie aescie(n)t
les conmanz trespasserai . ia
puis naie alegement des max
dont ie quier aie .
Ne sai por quoi ne coment .
ma uint quant sihant pensai .
nou ie pris le hardement . car
en moi chose ne sai . qui damer
sihautement . me deust metre
en essai . fors amors tant seule
ment qui seur moi aseignorie .
[c. 257 r / b]
Ne rose ne flor delis ne des
oisiaus li chans . ne douz mais
ne auris . ne rosignol iolis . ne
mi fait si ioians ne pensis . co(n)
haut amor seignoris . que da
mor uienent mi chant (et) mi
plor . ne dautre labor ne sert
mes cuers anul ior .
Sibonement ma conquis ma
dame . enregardant . que tant
consoie uis . ne serai fors qua
mis . morir en atendant me
sera lox (et) pris . quen amor na
nului sihaute honor . afin a
[c. 257 v / a]
meor . con por li soufrir dolor .
Dame donor (et) de pris . con
seroit auenant . quen u(ost)re sin
ple uis de grant biaute esp(ri)s .
trouasse un douz senblant .
ou un douz ris . qui fust qui
fust senblant amercis . mes
damor nai ie riens . fors q(ue)
ie aor des dames la flor . de
biaute la flor mireor .
Bele quant ie dou pais . serai
tornez plorant . priez uo douz
cuer gentis . que ia donc soie
fiz . dies adieu uos comant
douz amis . lors aurai tout
adeuis ne la meillor ne face(n)t
losengeor faillir au retor . ia
tant ni aient des lor .
Monseignor debar qui pris (et)
ualor . maintient chascun ior .
doigne dex ioie (et) honor .
Jci comencent les chancons
dela mere dieu .
Uirge des
ciels clere
[c. 257 v / b]
(et) pure . dont dex se uout espo
nir . (et) nestre selonc nature .
sanz uirginite maumit . m(ou)lt
desir u(ost)re amor adeseruir . car
dautre amie nai cure . que g(ra)nt
ioie masseure . de uos amer
(et) seruir . porce me couient
guerpir . la mauuaise uoie
oscure . (et) touz les pechies ha
ir . qui font ioie faillir .
[c. 258 r / a]
. CClv .
Roine de grant mesure . por di
eu doint uos souuenir . de ma
lasse creature . qui sanz uos ne
puet garir . car morir . doi (et) en
terre porir . las (et) ma mort ert
si dure . se de pechie (et) dordure
ne puis mame resclarsir .
mes qui sert sans repentir .
par raison (et) par dure . le fait
pities esioir . (et) abone fin uenir .
Dame des ciels coronee . dole(n)s
(et) plorans uos di . quenuie des
ordenee . ai mon las cors en
uielli . si uos pri . se trop tart
uos cri merci . que penitance
doublee . me soit en iointe (et) do
nee . tant que iaie deserui . q(ue)
cil qui deuos nasqui . lait en
pitie regardee . si que li angre
esbaudi . soient demame sesi .
Virge de gloire honoree . ou
tant bien sont aconpli . fontai
ne si sauoree . que tuit ensont
repleni u(ost)re ami . (et) pecheor au
tresi . qui dex agrace donee . que
leur ame ena lauee . enlermes
plaines de cri . ne metez dame
en oubli . mauolente esploree .
siqua mame aient failli . (et)
par uos li anemi .
[c. 258 r / b]
Chancon ua moi sanz aten
dre . ala rose de jouent . qui
puet (et) doner (et) prendre . tou
te ioie ason talent . di briem(en)t
quailleurs ne puis mes en
tendre . ainz me fait samor
desfendre . touz maus (et) les
biens maprent . porce liproi
doucement . quele soit ama
me rendre . car mes cuers
grant doleur sent . tant re
dout mon iugement .
M(ou)lt sera cil bien norris .
(et) enbon couuent . (et) m(ou)lt se
ra seignoris . tres bien (et) sou
uent . qui ueut reclamer
la mere dieu (et) amer tout
son iouuent . (et) dieu le nos
[c. 258 v / a]
a bien en couuent . que cil
a same garie . qui sert la
uirge marie .
Dela uirge ai tant apris .
que m(ou)lt grant pris a . tout
par tout doit auoir pris . q(ue)
dex la prisa . tant quosoi la
prist . (et) dex par ice maprist .
le sien grant pris . puis que
diex laprise ie lapris . que
cil a same .
Enli sont tuit bon confort .
m(ou)lt bon conforta . nus ne
set dire confort . touz nos
conforta . qui ueut fortem(en)t .
auoir son confortement . tot
son esfors . por li bien seruir
doit metre fors . que cil asa
me .
Cest cele qui adroit port .
nos fist raporter . mis nos
a engrant deport . por nos
deporter . m(ou)lt grant deport
a . la dame qui dex porta .
[c. 258 v / b]
ses portemens arendu atouz
deportemens . que cil a same .
Quant limons fu desconfiz .
(et) mors (et) desfes . dex nasqui
deli con filz . qui nos a refes .
ensi faitement . par son sai(n)t
afaitement . touz noz mesfes
nos a deschargies . (et) noz gri
es fez . que cil asame .
De la tres douce marie
uueill chanter . qui porta le
sauueor por enchanter . ce
lui qui nuit (et) ior nos ueut
tenter . por faire son deuis .
cil doit bien estre esbaudis
qui sert touz dis enfes (et) en
[c. 259 r / a]
. CClvı .
diz . la flor de paradis
Qui la tres douce marie ser
uira . (et) qui de bon cuer mer
ci li proiera . ia li anemis seur
lui pooir naura . de ce sui ie
touz fiz . cil doit bien estre
esbaudis .
Rose uiolete plaine de de
port . auos sont tuit mi so
las (et) mi deportr . la riue es
aus pecheors (et) le droit port
roine flor delis . cil doit estre .
Fachar dieu qui fu enclose
en uoz sains flans . (et) qui en
la crois soufri sigrans ahans .
si fu feru el coste que li clers
sans . corut aual son piz . cil
doit estre esbaudis .
Or prions lamere dieu tuit
hautement . quele deprit son
chier fiz prochainement . quai
lons tuit enparadis comu
naument . au grant ior dou
iuis . cil doit bien estre .
Dela flor de paradis uou
[c. 259 r / b]
drai dire une chancon . car de
li doiuent touz diz uenir tu
it li nouel son . nus ne puet
estre esbaudiz ne ne puet
auoir raison . qui ne sert en
fes (et) endiz la dame sanz trai
son . (et) sanz nis un escondiz .
car ie mesmerueilleroie . co
ment porroie auoir ioie . nu
le ame se par li non .
[c. 259 v / a]
Ele est la rose (et) le lis le secors
que nos auons . ce est trestouz
li delis (et) li bien que nos sauon .
par li est m(ou)lt en belis para
dis que nos rauon . iames
niert par li faillis se faisons
ce que deuon . nus de nos niert
mau baillis . cest cele se dieu
me uoie . qui touz pecheor ra
uoie . quant il li quierent p(ar)
don .
Nos somes tout rachate . (et)
tout honore par li . qui estio(n)s
mort (et) mate . destruit (et) ense
ueli . adans auoit barate tot
le monde (et) mau bailli . la da
me par sabiaute tout le mo(n)
de renbeli . qui estoit hors de
clarte au main (et) ala uespree
(et) la roine honoree nos aida
par samerci .
Mere dieu en enferte . fumes
par eue auerti . or somes en
grant chierte . dame par u(os)
conuerti . par uos auons a
perte . qui estions amorti .
fors somes de pourete . dou
ce mere dieu parti . ce sai ie
bien par uerte . que par uos
nos ert donee . grant ioie (et)
[c. 259 v / b]
abandonee . dom estions de
parti .
Douce lune douz soulaus . da
me plaine debiaute . mere
dieu especiaus plaine de gra(n)t
loiaute . cil qui uers uos est
loiaus . (et) feaus sans cruaute .
nisentira iames maus ainz
sera plains desante . sus enpa
radis touz saus . en ioie qui
touz dis dure . cil aura ma
le auenture . qui en uers u(os)
sera faus .
Mainte chancon ai fait
de grant ordure . mes se dieu
plaist iames nen aurai cure .
en moi apetit en bien (et) sens
(et) mesure . or me tieng adeceu
[c. 260 r / a]
. CClvıı .
quant silonc tens me dure .
bien ai mon cuer esmeu . car
por chanter lai meu delaroi
ne pure . par qui somes esleu .
engrant ioie (et) receu . (et) fors de
grant ardure . cest la douce me
re dieu . qui de dolor nos cure .
rendu nos a le bon lieu ou
ioie toz iors dure .
M(ou)lt fu marie (et) preciouse (et)
bele . certes m(ou)lt fu fine (et) nete
pucele . langre li fu enuoies
[c. 260 r / b]
qui lidist la nouele . que dex
seroit alaities dou lait desa
mamele . ne fu mie desuoies
langre mes bien auoies qui
li dist damoisele . aue marie
or moiez . dex cest auos auoi
es . car mere uos apele . marie
ases euz baissies quant ente(n)t
la nouele . (et) puis les a rehau
cies . saint gabriel apele .
Amis dimoi coment enfan
teroie . ne coment fruit en mes
flans porteroie . quant nul ho
me ne conois ne nul nen pren
deroie . m(ou)lt sembleroit grant
ennuis se sanz home engen
droie . douce marie entent moi .
tu porteras diex . ıx . mois . ne
pas ne ten esfroie . amis q(ua)nt
uos en iroiz . adieu de par moi
dirois . que ie sui toute soie .
de moi face lidouz rois ses
uoloirs ie lotroie . sancele sui
car cest drois . (et) si en ai gra(n)t
ioie
Chanter uos uueil dela
uirge marie . qui mainte a
[c. 260 v / a]
me a et sauuee (et) garie . li doit
on reclamer . et cherir (et) amer .
touz nos geta damer . (et) de g(ra)nt
uilainie . dame ne demores
mes por dieu secorres moi
qui sui deuores se ie nai u(ost)re
aie .
Dame de qui ih(es)u crist fist
samie . simait diex il ne uos
gaba mie . debon cuer uos
ama . quant mere uos cla
ma . en uos bone dame a . cil
qui uos achierie . dame .
Douce dame de touz biens
ra emplie . qui bien uos sert
m(ou)lt bien son tens enplie .
[c. 260 v / b]
cele fait bon seruir . qui bie(n)
set deseruir . de chascun le
seruir . bien doit estre ser
uie .
Douce dame mere dieu es
cheuie . par uos rauon ioie
solas (et) uie . qui estions des
pris . (et) tuit mort (et) tuit p(ri)s .
(et) par uos somes enpris . (et)
engrant seignorie .
Douce dame plaine de uail
landie . par uos rauon la
riche manandie . dont ada(n)
nos osta . qui durement nos
cousta . certes m(ou)lt bon oste
a . enceste ostelerie . dame
ne demores .
On doit la mere dieu ho
norer . sans demorer . (et) de
seur toutes aorer . car ce est
n(ost)re amie . virge douce ma
[c. 261 r / a]
. CClvııı .
rie . ne nos oublies mie .
Il nest nus tant ait mes
fait de pechies . tant soit ble
cies . qui ne soit bien tost re
drecies se defin cuer la p(ri)e .
virge .
Par li auons tuit ioie et
honor grant (et) menor . car
ele porta le seignor . qui tot
a enbaillie . virge .
Certes quant eue ot fait
le forfait . (et) le mal trait . par
quoi tuit estiom mort . fait
ele nos fist aie . virge .
Eue trestout le mont con
fondi . ie le uos di mes la mere
dieu respondi . por la n(ost)re partie
virge .
Tant a lamere dieu debonte .
cest tout conte . que par li sou
mes remonte . demort en hau
te uie virge .
Quant uoi le siecle escolor
gier . le fiz apres le pere . ne
[c. 261 r / b]
remaint clerc ne cheualier
nautre qui nel conpere . lemors
adam qui trabuchier nos fist
par eue samoillier . ne nus
aqui ne pere . vne ch ancon
uueill comencier . dela saintis
me mere de cuer entier .
Roine dela roiaute . dou ciel
(et) dela terre . chastel (et) tor de
loiaute . enqui na point de
guerre . touz tens doit la cres
tiente . por estre mise asauue
te . tel forterece querre que
son fiz nos acreante . se le uos
lons requerre . pes (et) sante .
Virge pure uirge roial . virge
[c. 261 v / a]
sans uilainie . laplus bele (et) la
plus loiau qui onques fust en
uie . car ensachanbre esperit
al . (et) enson uentre uirginal .
porta come hardie . n(ost)re bon si
gnor eternal . qui pardurable
uie done sanz mal .
Marie estoile damer . uirges
tres debonaire . qui es grans pe
rils delamer ases amis esclai
re . porce la deuons reclamer
(et) li seruir (et) honorer . riens ne
nos doit tant plaire . tout au
tre amor me semble amer . (et)
sidoit ele bien faire . por li a
mer .
Douce dame sanz finement .
engloire coronee . desfendez
moi denconbriement . (et) de ma
le pensee . (et) de tout pechie en
sement . (et) quant uendra au
iugement quel ne soit damp
nee . mame oles maus asse(n)
blemens qui par leur destinee
uont entorment .
Prions enchantant lame
[c. 261 v / b]
re ih(es)u quele nos soit aidant
ne soions perdu . en uers son
enfant qui deli nez fu . quil nos
soit garant par sagrant uertu .
bon fu onques nee . la uirge
honoree . la flor de bonte da
me bien amee . roine chamee
de grant roiaute .
Dex la salua par lange qui
dist . aue maria de par ih(es)u crist .
certes m(ou)lt lama quant enli se
mist . m(ou)lt par lonora qui same
re enfist . bien lost esprouee .
(et) digne trouee . quant enli
[c. 262 r / a]
. CClıx .
char prist . corone rosee . dor en
luminee el chief li assist .
Auos pecheors ne uos quier
celer qui de bone amor laueut
bien amer . qui bien la sert sa
chies sans douter que mal et
dolor ne le puet <pi> greuer . la
douce marie li donra saie . (et) for
ce (et) uigor . car ele est amie . a
ceus qui folie laissent por sa
mor .
Flor de paradis mere (et) fille
de . pucele de pris . rose de bonte .
uos auez conquis la n(ost)re herite .
dont adans iadis nos auoit
getes . uos aues portee . la sai(n)te
uentree qui raienst chaitis . por
nos fu penee (et) amort liuree .
dont nos somes uis .
Mere dieu puissans de nos re
menbrez . proies u(ost)re enfant
qui de uos fu nez . quant ue(n)
drons auant por estre espro
uez . de noz pechies grans ne
soions dampnez . estoile ma
rine . tres haute roine car nos
regardez par la u(ost)re aie . denfer
labaie dame nos gardez .
[c. 262 r / b]
Lonc tens ai use mauie
en pechie (et) enfolie . las chai
tis coment ai ie char si har
die . de tant dormir enpechie
cest musardie .
Ie sai bien que que nus die .
que cest aperte folie . que ma
me soit enpechie tant endor
mie . que mes anemis mor
tieus . sine dort mie .
Virge pucele marie . aqui
requerrai aie . fors atoi ma
douce dame . or me deslie .
(et) me soies au besoign ueraie
amie .
Liez sui car me deslie . de pe
chie qui tout enlie . (et) me ge
te sil te plaist dela baillie .
acil qui la soe gent amal
baillie .
[c. 262 v / a]
Dame de touz biens garnie .
cest las qui de cuer uos prie .
secor le par tapitie que il ne(n)
chie . enordure de pechie de
glotonie .
Mere au roi puissant bon
loier atent . qui uos sert . la
mor u(ost)re enfant . que uos a
mez tant endesert . roine ho
noree . bone est la pensee . q(ui)
auos saert . se ne fussies nee .
toute fust dampnee . lagent
qui sont (et) qui seront . tuit
[c. 262 v / b]
ensomes cert .
Pieca quen disoit . cun rainsi
au naistroit . de jesse . laflor . q(ui)
en istroit . tout sormonteroit
par biaute . cest la profecie .
que dist ysaie . nul anz apas
ses . la uerge est marie . laflor
senefie . li rois ih(es)u . qui par uer
tu atout sormonte .
He dex que feront . cil qui en
enfer sont . sans retor . iames
nen istront . ne ioie nen au
ront nul ior . de cele conpaig
ne . nos desa conpaigne . cele
qui est (et) qui sera . iames fin
naura .
Qui bien aime atart ou
blie . porce ne puis oublier
la douce uirge marie . deli me
couient chanter . (et) mon cha(n)t
[c. 263 r / a]
. CClx .
renouueler . (et) faire deli ma
mie . quele me puisse acorder
acelui qui ne faut mie . ceus
qui le uuellent amer .
Cest adieu nostre douz pere . q(ui)
de nos ot grant pite . qui de la
dolor amere . denfer nos atoz
getes . percie enfu son coste . et
la char enfu nauree . bien nos
endeust menbrer . dicele dure
iornee . quant aillors deuons
penser .
Dame par u(ost)re proiere . me
daignies ensi user . ma ionete
(et) ma maniere . qua u(ost)re fiz
honorer . me puisse ensi con
corder . sanz mentir (et) sans
fausser . que il mi soit loiax
mires ames max medeciner .
Ie te pri de cuer par amors
[c. 263 r / b]
haute uirge marie . par tapi
tie par ta doucor que ton chi
er fiz de prie . dame que il no
blie . ces chaitis dolens peche
ors . qui metent leur ame a
dolor . ne se conoissent mie . per
du seront sanz nul retor . se
tu lor faus daie .
Roine mere au sauueor qui
tout a enbaillie . qui es de pa
radis la flor (et) la rose espanie .
par toi uirge marie . auront
merci maint pecheor . dame
qui te sert nuit (et) ior sa paine
[c. 263 v / a]
ne pert mie . naura garde den
trer el four . dont nus ne reui
ent mie .
Haute dame qui es esciels roi
ne coronee . (et) des angres espe
riteus seruie (et) aoree . uos qui
portastes le fiz dieu . le haut
sire le glorieus . qui ta grace
donee . dedeliurer qui que tu
ueus . ci ot digne portee .
Dame qui bien te seruira de
fin cuer sans faintise riche gu
erredon en aura . au grant ior
dou juise . quant cil tendra iu
stise qui en u(ost)re cors sa ombra .
ne haut ne bas nespargnera
si est la chose enprise . selonc
que chascun fait aura len
rendra le seruise .
Dame ace ior dou iugement .
nos soies en aie . la ouli saint
iront trenblant . de paor nen
dout mie . nert nus qui por
nos prie . ne apostre ne inno
cent . fors saint iehan tant
seulement . (et) toi dautre par
tie . qui ace penseroit souue(n)t
melz en uaudroit sauie .
[c. 263 v / b]
Or laissons ester touz les
chans dou monde . meillor fet
chanter dela uirge monde . de
la mere dieu qui trestouz nos
monde . dou mal ou adan nos
auoit posez . he mere dieu tres
douce marie car nos secorres .
Bien fait qui son cuer encele
marie . qui est mere dieu qui
anon marie . cest cele qui amei(n)
te ame esmarie . getee (et) garie
de grant enferte . he mere dieu .
Il fait bon chanter de cele pu
cele . qui est mere dieu . (et) dame
(et) ancele . or enchantons tuit .
certes ce est cele . qui trestous
[c. 264 r / a]
. CClxı .
a de dolor getes . he .
Drois est que par tout sabonte
apere . car ele aporta ih(es)u n(ost)re
pere . fox est quia autre sabo(n)
te conpere . car ele a enli tres
toutes bontes . he .
Or prions la dame qui tant
par est fine . la qui bontez on
ques necesse ne fine . que noz
ames di enlafin asfine . quil
soient plus fines quor fin afi
ne . he mere dieu .
Fox est qui enfolie son te(n)s
met (et) emploie . car lame nest
pas lie quant licors trop foloie .
or me sui ie aparceuz que iai
chante folement . par pou ne
sui deceus . chanter mestuet
[c. 264 r / b]
autrement . dela roine dou
mont . sagrant bontez mi
semont . quali soit mes cha(n)z
tornez . mere dieu deuotem(en)t .
uos pri que me secorres .
Virge douce marie urais pors
douce fontaine . qui mainte
ame esmarie . as gete fors
depaine . dame uos lipors . a
touz les desconfortez . m(ou)lt est
cil enbon sentier . qui uos sert
debon cuer entier . car m(ou)lt
bien li aideres . douce .
Virge tres pure (et) monde .
dame debonte plaine . par
qui touz biens habonde . da
me de touz biens plaine .
dame qui ih(es)u portas . m(ou)lt
a entoi de bonte . le haut li
en nos raportas . dont estio(n)s
[c. 264 v / a]
desmonte . dame plaine de bi
aute . qui debone loiaute . uos
sert bien est assenez . dame .
Mere dieu nete (et) pure fine .
ueraie estoile marine . qui toz
nos enlumine . la qui bonte
ne fine . ueraie lune sanz de
cors . urais solaus sanz oscur
te . bone aide uerai secors . bie(n)
puet estre asseure . cil qui uos
sert nuit (et) ior . douce dame
sans seior . car m(ou)lt bel li aide
res .
Mere dieu tant es douce . ta(n)t
saintisme (et) tant bele . dire
nel porroit bouche tant fust
de dire isnele . bien esproua
sabiaute . theofilus li despris .
qui estoit par sa folor . ia dou
deable sorpris . dame merci
uos proia . de cuer auos sou
ploia . si enfu tost deliures .
mere dieu .
Iai un cuer trop lent . q(ui)
souuent mesprent (et) pou sen
[c. 264 v / b]
esmaie . et li tens sen uet . (et)
ie nai riens fait . ou grant
fiance aie . lonc tens ai muse .
(et) mon tens . use . dont ia tent
grief paie . se par sabonte .
la flor depuire . son fil ne ma
paie .
Mes cuers est trop uains .
(et) uix (et) uilains . (et) gais uola
ges . il nest mie sains . ainz
est faus (et) fains . plains de
grans outrages . il est hors
dou sens . de poure poure por
pens . de mauues usages .
vns chaitis dolens . pereceus
(et) lez . oscurs (et) onbrages .
[c. 265 r / a]
. CClxıı .
Cil est fox adroit . qui assez
acroit . (et) petit ueut rendre .
souuent me descort . telz pre
sens recort . qui me font mes
prendre bien set en muser .
en rire en ioer sacure despen
dre . mes abien plorer (et) abie(n)
orer . ne set il entendre .
Il ueut pou ueillier . (et) pou
trauaillier . (et) doute pouerte .
il ueut pou proier . (et) uns g(ra)nt
loier auoir sanz deserte . il
ueut sans semer assez mes
soner cest folie aperte . nus
ne puet trouer grant fruit
sanz semer en terre deserte .
Thiebaut congie prent . la
mort le sorprent . qui le co(n)
tralie . las chaitif dolent . se
claime souuent . adieu mer
ci crie . othiebaut damiens .
tant as eus biens . les iors de
ta uie . or nen portes riens .
tant es plains defiens . ta
char est porie .
Ie ne uueil plus de sohier
[c. 265 r / b]
chanter ne faire chancon .
lamere dieu uueill proier .
que me face urai pardon . (et)
me face acorde (et) pes . uers
son fil de mes mesfes . qua
nemis . ne mait mort (et) p(ri)s .
tres douce marie . ne mou
blies mie .
Cil qui des pechies oster . se
ueut (et) entre laissier . enbien
dire (et) en bien penser . doit la
mere dieu proier . quel nos
get touz de torment . ie amo(n)
comencement . uos de proi .
[c. 265 v / a]
mere au puissant roi . tres dou
ce marie .
Dame plaine de pooir . roine
de tout le mont . cil feront
m(ou)lt grant sauoir . qui de cuer
uos seruiront . gete seront
de pechie . par uos dame de
pitie . douce riens plaine de
touz biens . tres douce .
Virge plaine de doucor . roine
de paradis getez moi dela dolor
dont ie sui si entrepris . enuers
uos ma menderai . (et) de cuer
uos seruirai . nuit (et) ior sanz
folor . tres douce .
Iai au cuer un messagier .
ort (et) uilain (et) pulent . qui
me fait souuent pechier . (et)
metre mame entorment . da
me cest li uis maufes . en uers
li me desfendez . urais saluz .
soies moi escus . tres douce .
Dela mere au sauueor . uo
drai chancon comencier . nus
[c. 265 v/ b]
ne puet estre endolor . qui mer
ci ueut proier . marie uirge
loiaus . pucele roiaus . de cuer
urai sans delai . uirge uos proi
erai . quau iugement . nos des
fendez de torment .
On doit bien tel dame amer .
dont li biens puet uenir . en q(ui)
dex uout reposer . (et) char hum
aine uestir . dame qui uos ser
uira . paradis aura . sanz esmai
bien le croi . porce doiuent cler
(et) lai sanz redouter . delamere
dieu chanter .
Marie de grant renon . fon
taine dumilite . ostez nos as
de prison . (et) dela desloiaute .
ou adans li desloiaus . li nices
[c. 266 r / a]
. CClxııı .
li faus . nos laissa . quant ma(n)
ia . le fruit que li desuoia . le
sauueor . par quoi perdismes
samor .
Estoile resplendissant . lune
sans nule oscurte . soleil grant
clarte rendant . marie de g(ra)nt
biaute . tres douce uirge loiaus .
precieus uaisseaus . ie uos cri
(et) uos pri . quaies pitie . (et) mer
ci de pecheors . quant ert leur
fin (et) leur ior .
Quant uoi la flor nouele .
florir enla praele . lors chant
chancon nouele . de la uirge
pucele . qui dou lait desa ma
mele . lirois alaita . qui de sa
char digne (et) bele touz nos
[c. 266 r / b]
rachata .
Pucele digne (et) pure . de qui toz
biens de pure . qui de pechie
nas cure . demoi te praigne cure
uers ton chier fiz masseure p(or)
tel couenant . ques ciels en
ioie seure soie paruenant .
Dame sainte marie . de grace
replenie . soies nos en aie . ne
nos oublies mie . quen iceste
mortel uie . puissons de seruir .
quen la u(ost)re conpaignie puis
sons paruenir .
Flor de misericorde . aton chier
fiz macorde . corde si bien la corde
que iames ne descorde . que dea
ble ne samorde . amoi descorder
que me puisse par concorde . a
dieu racorder .
Marie douce mere . onques ne
fus amere . de roi es fille (et) me
re . (et) siportas ton pere . or te pri
tres douce mere . plaine de pitie .
que dex qui est n(ost)re pere . nos
get de pechie .
De yesse naistra uerge qui
[c. 266 v / a]
florira cauons nos dysaie . sai(n)s
espirs iuenra . qui se reposera .
enla rose espanie . bien est la
profecie . si mest auis acom
plie . la flor est ihesu criz . si
com dit li escriz . (et) la uerge
est marie .
M(ou)lt aplaisant desduit . qui
sesbat (et) deduit . enloer laroine .
qui porta le douz fruit . qui
tout pechie destruit . (et) tout
mal medecine . dex tant est
pure (et) fine . (et) deloenge dig
ne . tant a enli biaute . (et) lu
miere (et) clarte . que touz nos
enlumine .
[c. 266 v / b]
Seli ciels orendroit . parche
min deuenoit . sel uousist n(ost)re
sire . (et) se la mers estoit enke
bon (et) adroit dont len peust
escrire . (et) la terre fust cire . ne
porroit tout soufire . qui escri
re uoudroit . touz les biens
quen porroit de la mere dieu
dieu dire .
Qui porroit deuiser . les gou
tes delamer . (et) fust chascune
goute . vns hons qui bien par
last . iusquau ior parlast . q(ue)
limons tant redoute . qui ma
chancon escoute . loassent la
ades . nauroient il iames . di
te sa bonte toute .
Fine amor (et) bone esperan
ce . me fait un nouiau chant
chanter . de cele qui touz ce
aus auance . qui de cuer la
[c. 267 r / a]
. CClxıııı .
uuellent amer . si uueil la me
re dieu loer . en la chancon q(ue)
ie comence . encele seruir (et) amer
doit chascuns auoir sa baance .
Ne doit chascuns bien sapuis
sance . encele dame honorer
qui necesse sans recreance . de
son chier fil por nos prier (et)
merci por touz ciaus crier .
qui ont enli ferme creance . ia
nus niert si desconfortes . se
merci quiert quel ne lauance .
Dame ie sai bien sans dou
tance que sans uos ne me
puis sauuer . car ie nai pas
fait penitance . ou ie me puis
se asseurer . na u(ost)re chier fiz ra
corder . des pechies dont sui en
balance . si ai grant paor de
uersier . se ie nai de uos sous
tenance .
Douce uirge pure (et) entiere .
[c. 267 r / b]
qui ih(es)u crist uout tant amer .
quil fist deuos samere chiere .
sans uos de noient entamer .
he uirge quen doit aorer . faites
au(ost)re fiz proiere . quil nos get
dou peril amer . dont lucifer
a la lumiere .
Douce dame qui nete (et) fine .
fustes encel conceuement . (et)
alenfanter enterine . se lescri
ture ne nos ment . he douce
uirge doucement esrachies
de mon cuer lespine . de pechie
qui si durement . de poindre
touz iors ne me fine .
De penser auilainie me
deuroie mes tenir . (et) de toute
felonie . car nus biens nen
puet uenir . or mes me doit
souuenir dela tres douce ma
[c. 267 v / a]
rie . (et) seruir sans tricherie . cil
qui la sert de cuer uerai . cil
aura amoretes au cuer qui
le tendront gai .
Cest cele qui done au mon
de . ioie (et) toute clarte . cest ce
le par qui habonde au monde
toute bonte . cest cele qui age
te . les gens denferte parfonde .
cest cele qui na seconde . (et) qui
la sert sanz delai . cil aura .
Cest cele qui tout nos done .
cest cele qui nos retient . et
tant est bele (et) tant est bone .
que tout le monde maintie(n)t .
cest cele qui nos itient . ce est
la saintisme persone . par qui
touz biens nos habonde . cil
qui la sert sanz esmai . cil au
ra .
Ce est la sainte racine qui toz
nos adressies . ce est la sainte
[c. 267 v / b]
pechine . qui nos osta de pechi
es . dont li mont ert entechi
es cest la sainte medecine .
cil qui la sert de cuer gai . cil
aura .
Cest lifor niens cest la grai
ne . dont dex nos a repeu . ce
est la sainte fontaine . dont
nos auons tuit beu . par li so
mes nos meu . por aler en
ioie saine . qui deli seruir sepai
ne . deloial cuer (et) de uerai .
cil aura .
Et cler et lai tout sanz
delai . or escoutes mentente .
chancon ferai si chanterai de
la roine gente . enqui costez
dex descendi . qui de dolor nos
[c. 268 r / a]
. CClxv .
desfendi . et degrant tormente .
chantons ensans atente . q(ue)
ie me puis m(ou)lt bien chan
ter . de cele deuons nos cha(n)
ter . qui touz nos rendi uie .
or nos aidiez (et) conseillies
douce uirge marie .
Dame de pris tant ai apris .
de u(ost)re grant hautece . nus
(et) despris . (et) mort (et) pris fus
siens (et) sanz leece . par labon
te qui en uos maint . sont
sauuees maintes (et) maint .
et fors degrant tristesse . da
me de grant noblece . cil qui
de cuer uos seruira . droit en
[c. 268 r / b]
paradis sen ira . enla dieu co(n)
paignie . or nos aidies .
Fons pitie dumilite . douce
chose honoree . tuas quite .
par amiste uoir mainte ame
esgaree . tant a entoi pris et
bonte . que tabonte aremo(n)te
mainte ame desmontee . q(ui)
ores est remontee . por lau(ost)re
amor deseruir . doit chascun
nuit (et) ior seruir . quen uos
abon amie . or nos aidiez
Dame enqui cors . toz bons
acors . est (et) toute concorde .
cors sans descors . misericors .
u(ost)re misericorde . nos a decorde
descordes . dont chascun estoit
encordes . cil qui auos sacor
de . delui ostes lacorde . dont
adans touz nos encorda . u(ost)re
bonte nos racorda . (et) mist en
seignorie . or nos aidiez .
Cors qui rendis (et) estendis .
seur nos touz ta lumiere .
chascuns mendis . enfais en
dis uos doit auoir m(ou)lt chie
re . cil qui uos sert sanz esco(n)
dis . sera posez enparadis .
(et) pris alie chiere . ianus ni
ert si en maladis . que mai(n)
[c. 268 v / a]
tenant ne soit gueris . se de
bon cuer uos prie . or nos ai
diez .
Douce dame uirge ma
rie . laroine de paradis . vostre
conseil (et) u(ost)re aie . requier et
requerrai touz dis . que uos
priez u(ost)re chier filz . baptes
me ne me faille mie . trop
en ai este escondix . sile re
quier sanz uilainie .
Douce dame iai grant fian
ce . en cil qui encrois fu pe
nes . qui encelui na sacrea(n)
[c. 268 v / b]
ce . certes por droit noient est
nez . son esperit ert dampnez .
ens el puis denfer sanz fail
lance . (et) cil qui ert crestiens
clamez . il na denfer nule dou
tance .
He las ie lai tant desiree . et
si ne la puis pas auoir . toute
est mentente (et) ma pensee .
encrestiente receuoir . feme . or
(et) argent . ne auoir . ne nule
riens tant ne magree . con
fait crestiente por auoir . sine
me ueut estre donee .
Auos douce uirge honoree .
proi (et) requier m(ou)lt bonement
qui u(ost)re fiz sanz demoree . proi
es por moi prochainement .
que de ceus ma chat uengem(en)t
qui crestiente mont uee . ensi
con ie croi ueraiement . celui
qui fist ciel (et) rosee .
Chancon ferai puis que
diex ma done . grace que iai
[c. 269 r / a]
. CClxvı .
laissie toute amor uaine . si
me repent que tant ai demo
re . enfolie ou il na fors que
paine . or [m]e gart (et) uoi trop
bestorne . tout le siecle ceus
que fole amor maine . ie le
uos di por gace le brulle . as
sez chanta dont dex ne li set
gre .
Trestuit si chant sont dela
fleur deste . ou de uert bois
on de ru de fontaine . ou dau
[c. 269 r / b]
cune aqui dieus apreste . en
cest siecle un pou debiaute
uaine . bon sont si chant por
cen aigenprunte . mes sachi
es bien cune autre amor me
mame . cest dela mere au roi
deuerite . qui tout cria (et) y
uer (et) este .
Bien sont cil fol (et) plain de
uanite . qui font chancons
ne diseut ne dalame . (et) sage
sont tuit cil qui ont chante .
de la dame qui porta dieu sanz
paine . onques feme not tant
dumilite . que dex . la fist de
toutes graces plaine . seur tou
tes roines fu de pite . (et) de tout
sens (et) de toute bonte .
Anugles est (et) sabat deson tor
qui enbiaute de cest siecle se
fie . regardes bien ces dames
chascun ior . beles sont hui de
main ne seront mie . sun pou
de mau les prent ainz le quart
ior . seront eles plus plus iau
nes que sousie . bien les po
ons con[…]ala flor . quen
queut matin ausoir pert sa
color .
Bien uoi que nus ne porra
[c. 269 v / a]
eschaper . que delamort ne
pait le treuage . (et) quant
tel saut auons tuit auons
tuit apasser . bien deuroient
ace penser li sage . car qui
porroit delamort eschaper .
par richesses par pleges ou
par gaiges . trop feroit melz
li siecles aamer . qui or fait
m(ou)lt atouz aredouter .
Porce que uerite die . uueil
ma chancon comencier . por
deduire (et) solacier . ceus qui
sont enbone uie . (et) ceus qui
sont enfolie . eng[...]lle (et) en
tricherie . uueill blasmer (et) lei
[c. 269 v / b]
dengier . (et) mostrer leu mala
die .
Quant napert la maladie .
nus mires nen puet aidier . ne
bien adroit conseillier . ensit
est dy pocrisie . qui le cors aplai(n)
denuie . ne par dehors ne pert
mie . ainz sont tel […]au mo
stier que leur cuers est [e]nfolie .
Dex nos amostre par uie . p[ar]
sarmons par preechier . come(n)t
nos deuons laissier . tout pechie
toute folie . tout mal toute tri
cherie . tout orgueill (et) toute
enuie . (et) nos prie desloignier .
doublesse dypocresie .
Honi soit lor conpaignie . quo(n)
nen fait quen pirier . bien la
deuons esloignier . saint gre
goires nos enprie . bien puis
conparer leur uie . afausse po
me porroie . quen met entas
estoier . (et) ses conpaignes con
chie .
Edame sainte marie . bien
deues aceus aidier . qui de bon
[c. 270 r / a]
. CClxvıı .
cuer (et) dentier . uos seruent sanz
tricherie . qui ne font par symo
nie . ne par fausse ypocrissie . les
biens . mes por gaaignier ioie
qui ne faudra mie .
Av douz comencement de
ste . une chancon comencerai .
non pas porce que deuert pre .
me ueigne la ioie que iai . an
cois me semble faussete . (et) ba
ras (et) desloiaute . trestout qua(n)t
quen cest siecle uoi .
Tres grant force ne biaute . ne
me plest pas bien sai por quoi .
porce quen hon honte (et) en uilte
[c. 270 r / b]
nest hom . (et) muert hom bien
le uoi . por ca droit qui enchari
te . (et) enhueure dumilite . est
touz iors (et) enueraie foi .
Ie ne sai querre uerite . que
chascuns la coile endroit soi[…].
en euesque nen blanc abe . nen
truis ie point ce poise moi . car
gieus asi touz sousplante . que(n)
iustefie faussete . (et) quon damp
ne poure home uerai .
Par flaterie sont guile . tou
tes les gens (et) clerc (et) lai . (et) par
grans dons sont honore . li ri
che plain de poure foi . mes li
poure home degete . desferm(en)t
par humilite . paradis (et) deui
ennent roi .
Nus hons na grant beneur
te . fors cil qui aime de cuer ue
rai . cele qui par humilite . de
uint roine (et) mere au roi . ie li
ai tout mon cuer done . ne ia
mes tant con ie uiure . deli
seruir ne recrerai .
Buer fu nez qui sapareille
[c. 270 v / a]
adieu amer (et) seruir . (et) qui en
oroisons ueille . enferueur (et)
endesir . car qui sert dieu ensa
uie deloial cuer et dentier
il len rendra grant baillie . que(n)
la soe conpaignie uendra les
mauuais iurgier . (et) les uistes
essaucier .
Droite raison me conseille q(ue)
ie doi dou tout seruir . cele qui
est sans pareille . (et) quali doi
obeir . cest ala rose espanie q(ui)
gabriaus uint noncier . dex
te saut uirge marie . lors de
[c. 270 v / b]
uint parole uie . quant lauir
ge sans touchier . concut le roi
droiturier .
Ce li uint agrant merueille .
quant li sains angres lidist .
dex te saut tendre uermeille .
tu porteras ih(es)u crist . dex ta de
sa grace emplie . tu ne pues
iames pechier . humblement
respont marie . sur ce ne uoi
ie mie . que pucele sanz tou
chier . ahome puist enchargi
er .
Douce dame droituriere . ie
te uieng dire (et) noncier . quau
si con par lauerriere . entre
soulaus en mostier . ausi co(n)
ca enarieres ardoit sanz ame
misier . li buissons en la bruie
re . concenras nete (et) tiere . p(or)
parole sans touchier . ne uir
ginite brisier .
Prions la uirge marie . que
nos deuons tui amer . que /.j. /
enceste mortel uie . nos doi(n)t
sibien confesser . que perdre
ne puissons mie . ce quon ne
puet recourer . cest la soe co(n)
paignie . de ioie sibien garnie .
que nus nel puet recourer .
[c. 271 r / a]
. CClxvııı .
ne cuers ne porroi penser .
Qui dela prime florete .
uoudra doucement chanter .
il couient quil sentremete
de ses meffais amender . et
sa conscience nete tenir . (et) son
cuer monder . car ce deuons
nos dedere . sans autrement
amender . a ihesu qui est flo
rete des fleurs (et) la plus dou
[c. 271 r / b]
cete . conpuist iames recourer .
Ceste flors atel semblance .
qui ne fait pas ablasmer . car
ele est uermeille (et) blanche .
sen fait m(ou)lt melz aamer . li
blans est senefiance de uirgi
nite garder . li uermeus est
remenbrance . dou sanc ih(es)u
qui sauuer uint touz ceus
qui ont fiance . enli sanz de
sesperance . tel flor doit chas
cuns porter .
Herbe dont la flor est nee .
ne doit len pas oublier . car
por noif ne por gelee . ne
la uit nus hons muer . toz
tens est sibien gardee . que
ele ne puet enpirer . nest
riens enterre criee . conpuist
ali conparer . cest la tres
douce marie . qui pechie ne
uilainie . not onques enso(n)
penser .
Douce dame sainte (et) fran
che . ie uos pri que uos ma
cordes . aih(es)u dont par erran
ce . mesui souuent descordez .
(et) que me tiegne en soufra(n)
[c. 271 v / a]
ce . tant que touz aie amen
dez . mes pechiez par penita(n)
ce . dont ie sui si enconbres .
(et) me doint telle aliance . q(ue)
nen soit prise ueniance . en
enfer oles dampnes .
Chancon ua ten ala bele .
car ie ti uueil enuoier . cest
ala uirge pucele . de qui
me uueill racointier . ua
ten tost soies isnele . de ma
besoigne noncier . dili quele
me rapele . car gen ai m(ou)lt
grant mestier . (et) menuoit
tele estancele . por ceste cha(n)
con nouele . qui me garde
de pechier .
Une tres douce pensee .
que iai ne uueil oublier .
ma sidoucement nauree .
que souuent me fait pen
[c. 271 v / b]
ser . ce que tant nos ueut
amer . cele biaute desirree .
helas coment puet durer .
mes cuers quil ne muert
damer .
Vne douceur en miellee . ne
me puis tenir damer . vne
biaute esmeree . que dex fist
por soi loer . quen ciel nen ter
re nen mer . nest sabonte si
prouee . come encele qui sanz
per . fu digne delui porter .
Quant iai damors remen
brance . bien doi de ioie chan
ter . (et) tout metre en oublian
ce . quamors me fait sospirer .
(et) doucement desirrer . ih(es)u q(ui)
dou cors la lance . uout ou
urir por li entrer . (et) ensamor
reposer .
[c. 272 r / a]
. CClxıx .
Quant iai deli remenbrance .
lors me couient mercier .
dex qui ensa douce enfance .
si se uout ali doner . mis cu
ers ne porroit penser . lag(ra)nt
ioie sans doutance . quele ot
delui enfanter . plus ne la
pout honorer .
Quant ie pens asa naissa(n)
ce . lors coiuent lamor dou
bler . acele tres douce enfance
dex qui soi nos uout doner .
le pain blanc (et) le uin cler .
que nos espandi lalance . q(ui)
ap[…]nt abien amer . cuer qui
sen puet en yurer .
Chanter mestuet de cele
sans targier . qui demer est
luissans estoile clere . seruir
la doit chascuns de cuer entier .
[c. 272 r / b]
car fors nos mist dela torme(n)
te amere . ou mis nos ot a
dans no premier pere . le
fruit mania par eu[...]n sa
moillier . que dex liot desfen
du amangier . sen cheimes
trestuit engrant misere .
quant deli fist lidouz ih(es)us
samere .
M(ou)lt lama dex (et) grant ho
neur li fist . quant il leslut
seur toutes damoiseles . et
[c. 272 v / a]
char (et) sans dedens ses costes
prist . (et) aleta le let deses ma
meles . qui tant par son pre
cieuses (et) beles . la uirge m(ou)lt
forment sespaori . qua(n) gabri
el de par ih(es)us lidit . aue ma
rie la dame des puceles . de
par ih(es)u taport ie ces nouel
les .
Lisains espirs entoi sa on
brera . come hons humai(n)s
de ce ne doutes mie . lauirge
dit coment estre porra . qua(n)t
onc ne sui de nul home a
touchie . langre respont ne
tesmaier marie . li sains es
pirs bien faire le porra . san
cele sui si sui ensa baillie .
faire enpuet bien toute sa
comandie .
Beneois soit li fruis quele
porta . car pecheors remist
de mort auie . por pecheors
[…]su[…]. lia . quant encrois
fu sadouce char partie . por
nos geter fors dela punasie .
denfer le let dont dex qui
tout cria . gart trestouz ceus
quasimage forma . (et) si nos
doint auoir la seignorie . de
[c. 272 v / b]
paradis auec sa conpaignie .
. amen .