Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

vai a Gallica

[c. 192 v / b]

 

Por moi renuoi

sier ferai cha(n)

con nouele . si sui renuoisiez

por lamor ala bele . ne me

puis tenir tel ioie ai des no

ueles . plus me plaist au cu

er que harpe ne uiele . qui

lauoit dancier . il nest corde 

 

[c. 193 r / a]

· Clxxxx · 

lier tant caigna la cordele q(ui)

ne la uousist ason gre tenir 

seule . ore ala bone eure ce so(n)t

amoretes qui nos corrent

seure .

Ele acors bien fait (et) duretes

mameles . sa le chief blondet 

con li ors enboucele . sorciz en

archies . uers euz qui restan

celent . bouche por baisier onc 

diex ne fist tant bele . dex et 

saint michiel . lenuoia dou

ciel . fos est qui ne la pele . dex

tant sui dolent que souuent 

ne lauoi . se iaim plus haut

que nedoi . amors enblamez

non pas moi .

Desa grant biaute ne uos pa

roil ie mie . ne deson gent cors

ne de sa cortoisie . or li deman 

 

[c.  193 r / b]

des moi nen crees mie . que

uos saues bien amors ne choi

sist mie . ie li ai done . mon cu

er sans fauser . a ma tres dou

ce amie . dex bon sera nez qui

baisera sa bouchete . sedera

laduriau duron . saderaladu

riau durete . 

 

Ia de chanter en ma uie . 

ne quier mes auoir corage .

ainz uueill melz quamors

mocie . por faire son grant da

mage . que iames siloiaum(en)t

nert amee ne seruie . por ce

chastoi toute gent . moi amort 

 

[c. 193 v / a]

et litraie .

Se iai faite ma folie . bien ico

nois mon outrage . et quant

por li me prist en uie . destre

ioians (et) uolage . que fos fis si

men repent . mes cil atart mer

ci crie . qui atent tant con le

pent . sil nia mort deseruie .

Qui que selot de sa drue . la

moie ait mal auenture . q(ue)le 

mocit aueue . con celui dont

ele nacure . las tant mar ui

son cors gent . tante paine .

en ai eue . nautre bien deli na

tent . mort car ua sila me tue .

Sabiaute lama tolue (et) iou 

uent ou sasseure . ausi [...]le ai ie          

ueue . qui puis uenoit ame su

re . en ueillir couient lagent                  

por bele fu ia tenue . la contes 

se de meulent qui ore est 

uielle (et) chanue .

He uiellece ie te pri . enquel

que lieu que ie soie . que uos

reueignies par li . m(ou)lt bon

gre uos en sauroie ∙

 

[c. 193 v / b]

Car me conseillies iohan

nes dex uos uoie . dun cheual

que uos ueistes que iauoie ∙

vns me met sus qua conpai

gnie li auoie .mes se diex me(n)

uoit honeur (et) me dont ioie ∙

onques ne li acueilli . si en est

il toute uoie coment quil en

soit saisi ∙

Iehan uos ueistes bien que

gel tenoie enpais . (et) que nuit

(et)ior le cheuauchoie . or la par

 

[c. 194 r / a]

· Clxxxxı · 

sa force pris (et) le me noie . mes

ie croi bien quil le me rende ou

recroie . setu li mostres (et) dis . il

nest nus qui bien ne uoie qua

si riche home est petiz .

Et car me dites iehan dela

tornele . li cheuaus nest pas tex

con len la pele . nil nest gascon

nespagnois ne de castele . nil 

na cure desperons agrant roe

le . mes descorgies grans cox .

ace nest faintis ne mos . ainz

porte come nacele qui souue(n)t

le fiert des gros .

Iehan itel chose afaire nest

pas bele . detenir autrui cheual

puis quon le cele . dites li quil

le menuoit ains que nouele .

enuoist et gel reprendrai en

gre sans cele . ie serrai bien sus

ados . (et) cil nest mie si sos . que

il de ceste querelle ne  face tout

u(ost)re los .

Iehan encor li ferai ie plus de

grace . mes quil face le cheual

uenir enplace . seur le conte

qui seuent tel mestier trace .

(et) seur male grape ensoit que

quil enface . sadroit le uuelle(n)t

iugier . ie mi uodrai apoier .    

 

[c. 194 r / b]

mes por dieu quil ne porcha

cent quil le uueillent essaier .

 

Qvant uoi la prime flore

te baloier aual les prez . et ioi

chanter la loete au comence

ment deste . lors oi deus puce

letes qui sentrementent da

mer . deleur loiaus amoretes 

comencierent aparler . premi

ere aparle lainsnee . si adit

ala mainsnee . que bone uie 

 

[c. 194 v / a] 

est damer .

Par dieu bele conpaignete

uois le tens renoueler . (et) uois

la rose florie . qui nos semo(n)t

de ioer . dex tant par seroit

bon nee se chascune auoit

son per . de dieu soit ele hon

nie qui se recrera damer . dex

por quoi sui bele (et) gente . se

ne fas qui ma talente . por

son bon doit on foler . 

Par dieu bele conpaignete

ie amasse mes ie nos . onc

ne soi riens damoretes ne

entremetre ne men os . en

magrise cotelete gart mes

aigniaus ences bos . tant

come ie sui ioenete uodrai

acueillir bon los . (et) ne por

quant sai ie mere · se le

disoit amon pere . tost sen

uendroit par mon dos .

Conpaignete or mestuet

rire . quant si te ueus cha

stoier . de nouel es enseig

nie ce sens est dui ou dier .

de ioene feme senee sedoit

on m(ou)lt merueillier . ains

 

[c. 194 v / b]

nen fu nule trouee . or si la

ueus comencier . ci oeil di

ent qui ta cuse . que ia ne

seras recluse . melz aimes 

bois que mostier . 

Par dieu bele conpaignete 

ie uueil amer quil mest bel .

tant con ie sui si ioenete ne

garderai mes aignel . li fiz a 

n(ost)re meresse me dona hier

cest anel . (et) dit que ala sep

tembrece aurai corroie et

chapel . (et) tien que ie ta fian

ce . quen lui aplus de uail

lance . quen un cheualier

nouel .

 

Hui main par un aior

nant . cheuauchai ma mule

enblant . trouai gente pas

torele (et) auenant . entre ses

aigniaus aloit ioie mena(n)t .

        

[c. 195 r / a]

· Clxxxxıı · 

La pastorele m(ou)lt magree

mes ne sai dont ele est nee . 

ne de quels parens ele est

en parentee . onques de mes

euz ne ui sibele nee .

Pastorele pastorele uois le

tens qui renouele . quereuer

dissent uergiers (et) toutes her

bes . biau desduit a en ualet

(et) enpucele . 

Cheualier m(ou)lt men est

bel que reuerdissent prael .

si auront apaistre mi aig

nel . ie mirai soef dormir

souz larbroisel . 

Pastorele car soufres . que

nos dormons . silaissiez uoz

aigniaus paistre aual les

prez . uos ni aurois ia da

mage ou uos perdez .

Cheualier par saint simo(n) .

nai cure de conpaignon .

par ci passent garinet et

robecon . qui onc ne me re

quistrent se bien non .

Pastorele trop es dure . q(ua)nt 

de cheualier nas cure . a

cinquante boutons dor a 

urois cainture . si me laissi

ez prendre proie en uo pas 

 

[c. 195 r / b]

ture .

Cheualier se dex uos uoie .

puis que prendre uoles

proie . en plus haut lieu

proie que ne seroie . petit

gaingneries (et) gi perdroie .

Pastore trop es sage . de

garder ton pucelage . se tou

tes tes conpaignetes fus

sent si . plus en alast de pu

celes amari .

 

Quant uoi la flor nouele .

paroir en lapraele . et ioi la 

fontenele bruire sor la graue

le . lors mi tient amors no 

uele dont ia ne garrai . secist

maus ne massoage bien sai 

 

[c. 195 v / a]

que morrai · 

Ie sui sade (et) brunete (et) ioene

pucelete . sai coleur uermeille

te . euz uers bele bouchete . si

mi point la mamelete que

ni puis durer . raisons est que

mentremete des douz maus

damer . 

Certes se ie trouuoie . qui me(n)

meist enuoie . ia por nul nel

leroie . car bien ai oi retraire .

(et) por uoir reconter . que nus

na parfaite ioie . sel ne uient

damer .

Uers la touse mauance . por

oir sa cointance . ie laui bele

(et) blanche . de simple contenan

ce . ne mist pas en oubliance .

ce que ie lidis . maintenant

sans demorance samor li re

quis .

Pris la par lamain nue . mis

la seur lerbe drue . ele sescrie

(et) iure . que demon gieu nacu

re . ostes u(ost)re lecheure . dex la

puist honir . car tant mest as

prete (et) dure . ne la puis sou

frir .

 

[c. 195 v / b]

Quant loi despucelee . sicest

enpies leuee . enhaut sest es

criee . bien uos sui eschapee .

treze ans a que ie ne fui nee

par mien esciant . onques

mes noi matinee que ie a 

masse tant .

 

Las por quoi mentremis

damer . quant bien ne ioie

ne menuient . espoir ie me

cuidai gaber . fox est qui mau

uais gieu maintient . nus

ne porroit pas endurer la do

lor qui au cuer me tient . he

 

[c. 196 r / a]

· Clxxxxııı · 

las moi lestuet endurer . m(ou)lt

a en faire le couient .

Esperance ma m(ou)lt greue . ne

sai coment men auendra .  

m(ou)lt aurai lonc tens espere . ne

sai quex la fins ensera . tez me

puet auoir en uilte espoir qui

encor mamera . se dex plaist

(et) sagrant bonte . fox est qui

ia sesmaiera . 

Amors mont si pris (et) lie . q(ue)

ie ne puis aillors penser . (et) mo(n) 

corage desuoie que deli ne le

puis torner . ne sai saura demoi

pitie . mes ce me fait recon

forter . que iaurai ce qui mest 

iugie . ia ne saura tant demo

rer .

Amors mocit am(ou)lt grant tort

sine set dire por quoi . la nuit 

quant tout le mont se dort . lors

me muet (et) met en esfroi . ensi

que ioie ne deport . ni truis ne

loiaute ne foi . morir me fait

de dure mort . la riens elmont

que ie plus croi .

 

[c. 196 r / b]

Bien deuroie cele hair . por

qui ie sui entel torment . sime(n)

deuroie bien partir . tant diz

come talent men prent . bien

se puet cil por fol tenir . qui

le bien uoit le mal prent .

qui de deus biens puet lun

choisir . seil au miendre ne

se prent .

 

Merueilles est que touz 

iors uueille chanter . quant

ie nai pas raison que chan

ter doie . fors dun douz tens

que uoi renoueler . de qui

ie ai confort solas (et) ioie . que

cil oisel doucement au mati(n)

 

[c. 196 v / a]

chantent seri chascun enson

latin . (et) dune amor qui si me

mestroie . dont dex me dont

paruenir atel fin . que mon

uoloir puisse auoir (et) ma ioie .

Par dieu amors bien uos

doi mercier . que uos mauez

damer mostre la uoie . quel 

plus biau lieu bien le puis

affier . qui soit el mont ne

que de mes euz uoie . sicon

lalune de iouste le soleil . tai(n)t

(et) palist ne nest pas sapareil

le . ausi les autres lonc la 

bele la gente . de qui biaute

durement me merueill . fors

que nature ime toute sen

tente .

Douce dame car motroies 

por dieu . que ie uos die un 

 

[c. 196 v / b]

pou de mon corage . car morir

cuit tant sui uers uos cline .

ne sai se cest mon bien ou

mon damage . mes amors

sur qui ie me suis mis . (et) iu

re (et)affie . que serai u(ost)re amis .

dex le motroit sans nule ui

lainie . si que deuos soie entel

guise fis . que u(ost)re amis de

ueigne (et) uos mamie .

Or sousfrerai entele seurte .

por u(ost)re non qui touz iors ma

soage . que bien conois que

naues pas ame . nainz neus

tes uers autrui cuer uolage .

or me dont dex que ie soie

estrenez deu(ost)re amor qui ma

ia tant greue . si que saucu(n)s

ade uos seignorie . (et) de uos

ie soie ensi refuse . iames nul

ior ne quier auoir amie .

Ie qui guillaume ai anon

si uos proi . bele (et) blonde que

demoi uos soueigne . con u(ost)re

hom lige uos enuoi (et) otroi .

ceste chancon coment quil

enaueigne . que senla fin

sui donc de uos hai . adonc

mauroit esperance trai . que

li miens cuers tout droit me(n)

 

[c. 197 r / a]

· Clxxxxıııı · 

uoie auos . or faites tant q(ue)

soie u(ost)re ami que tout me

suis mis en u(ost)re manoie . 

 

Li chastelains de couci

ama tant . quainz por amor

nus nen ot dolor graindre .

porce ferai ma conplainte

enson chant . nene cuit pas

que lamoie soit maindre . la

mort mi fait regreter et

plaindre . u(ost)re cler uis bele (et)

u(ost)re gent . cors mortel uos

 

 

[c. 197 r / b]

ont frere (et) mere (et) parent .

par tres fol desseurement

mauuais . 

Por qui ferai mes ne chan

con ne chant . quant ie ne

ne be anule amor ataindre . 

ne iames ior ne quier amo(n)

uiuant . mire (et) mon duel

ne ma dolor refraindre . car

uenist or la mort por moi

destraindre . si que morir

mesteust maintenant . co(n)

ques mes hom not dolor 

si tres grant . ne dolor au

cuer si pesant fais .

M(ou)lt ai ueu (et) m(ou)lt ai espro

ue . mainte merueille eue

(et) enduree . mes ceste ma le 

cors si a terre . que ie ne puis

auoir longue duree . or mau

dirai ma male destinee . q(ua)nt 

iai perdu le gent cors aces

me . ou tant auoit de sens (et)

debonte . qui ualoit melz q(ue)

 

[c. 197 v / a]

li reaume de france .

De parti deli outre mon gre .

cestoit la riens dont plus me 

doloie . ore alamort le depart

conferme . atouz iors mes cest

ce qui me tot ioie . nule dolor

ne se prent alamoie . car ie

sai bien iames ne lauere . he

las chaitis ou irai que fere . sor

ne me muir ie uiurai touz iors 

mais . 

Par dieu amors ie ne uos p(ri)s

noient . car morte est cele por

qui ie uos prisoie . ie ne pris 

riens ne biaute ne iouuent

or ne argent ne chose que 

ie uoie . por quoi . porce que

lamort tout maistroie . ie

qui amors (et) adieu les coma(n)t .

iames ne cuit uiure fors en

torment . ioie (et) deduis tout

outreement lais . 

 

Amors me tient en espe

rance de ioie auoir . (et) desolas 

 

[c. 197 v / b]

(et) cele enqui iai mafiance . (et) q(ui)

dou tout ma enses las . mame

ra gi ai esperance . se de plaist

(et) sa grant puissance . ou ie mor

rai isnelepas . onques ne soi

amer agas . oncor ne men re

pent ie pas .

Len nedoit mie amer agas da

me qui tant fait aloer . dex qui

peust aun trespas un fois seul

ali parler . trestout coiement ou

enbas ou gesir entre ses deus

bras . bien deuroit deioie chan

ter . ma pensee nest quen bien

amer . 

M(ou)lt par sont lie li mesdissant .

    

[c. 198 r / a]

· Clxxxxv · 

qui sont plain demal (et) denuie

quant il puent aler disant . ces

deus ne sentreheent mie . douz

dex dones men uengement . et

sime donez uiure tant que ioie

que ma dame die . uos aures

la seignorie amis demoi . ce que

mes maris na mie . 

Dex coment auoir les porrai . 

quant ie onques noi en li part . 

por li le pais guerpirai . ni puet

ualoir enging ne art . quant

li plaira ie reuendrai . (et) ades

por li chanterai ceste chanco(n)

dolent men part . adieu coma(n)t 

ie mes amors qui les me gart . 

Douz amis ie uos amerai .

loiaument sen soies bien fiz . 

u(ost)re cuer pas ne uos tendrai .

car il est si el mien assis . que 

iames ne len geterai . douce

ment le herbergerai . amis

douz amis se ma chambre

fust de gloire uos fussies mis .

 

Trop est cist mondes cru

aus pou ia bien ce nen quier 

 

[c. 198 r / b]

mentir . chascuns entent a

faire maus . aqui quen le

ueut consentir . porce uont

il esparfons gaus . en enfer

le puant ostaus . mainte do

leur icouendra soufrir . ado(n)c

uendra trop tart li repentir . 

Cil noir moine qui dieus

doint maus . refont auques

alor plaisir . trop par ont sou

uent generaus . de diuerses

chars sans mentir . les uins

ont blans come cristaus . 

aguersoi boiuent par igaus .

nentendent pas fors alachar

norir . que len metra enla ter 

 

[c. 198 v / a]

re porir .

Dex que feront cil desloiax .

bien lor deuroit mesa uenir . 

cil clergie qui nest pas loiaus . 

qui ne seueut enbien tenir . 

il ont touz les biens corpo

raus . (et) cheuauchent les cras

cheuaus . mes delor biens

ne uuellent de partir . a cil

quies puet de cest siecle fe

nir .

Dex que feront preuoz be

diaus . tel gent deuroit len

trop hair . touz iors uiuent

sur autrui piaus . ne serue(n)t 

fors dou mont trair . (et) em

plent souuent bouciaus . de

pain de uin de cras morciax .

las quel delit aci amaintenir . 

larme en aura grief paine 

asoustenir . 

Dex ou sont ore li loiaus 

qui au pechie uuellent foir . 

li iacobins ensont de ceaus . 

li frere menor sanz mentir .

il seuent bien quil sont mor

taus . (et) que turt morront 

bons (et) maus . (et) haus (et) bas

tout couendra morir . porce

uuellent acest siecle fouir . 

 

[c. 198 v / b]

Iolif plain debone amor .

mestuet chancon comencier .

defin cuer por lameillor . 

dont ia ior partir ne quier . 

ainz serai enson dangier . (et)

seruirai nuit (et) ior . quau cuer

ai une doucor . qui me fait 

la nuit uiellier . 

Dame plus blanche que flor . 

me plaist a essaier . bien (et) mal

ioie (et) iror . seurtance (et) esmai

er . mon esproue desirier . ai

mis en uos sans retor . or mi

poes sans clamor . au(ost)re uo 

 

[c. 199 r / a] 

· Clxxxxvı · 

loir uigier . 

La por bele dame amer . ne

quier penser aautrui . mais

chier la dui . conperer quant

laui la ou ie fui . (et) merci crier 

li dui . ainz ne mi uout regar

der . quant des euz me uit

plorer . sot pitie de mo(n) ennui .

Ne porroie estre lasses . deli a 

mer car siens sui . car ele est

tres bele asses . (et) plus me plest

qua nului . ia dex ne me doi(n)t

ali . na sa ioie recourer . sonq(ue)s

riens poi tant amer . dou lig

nage tristan sui . 

Bele aqui sont mi desir . por

dieu oiez ma chancon . car ne

quier nului gehir . mes do

lors se auos non . des maus 

dont souspir (et) plor . se ie nen

truis guerison . mort sui ne 

men puis partir . se nauez

de moi pardon . 

 

Uoles uos que ie uos cha(n)t . 

un son damors aueuant ui

 

[c. 199 r / b]

lains nel fist mie . ainz le fist

uns cheualiers . soz lonbre

dun oliuier . entre les bras

samie . 

Chemisete auoit delin . et

blanc pelicon dermin (et) bli

aut desoie . chauces auoit

de iaglolai . (et) sollers de flor

demai . estroitement chau

cade . 

Cainturete auoit de fueille . 

qui uerdist quant li tens 

mueille . dor ert boutonade . 

laumoniere estoit damor .

li pendant erent de flor . par

amors fu donade . 

Et cheuauchoit une mule . 

dargent ert la fereure . la

sele ert dorade . seur la crope

par deriers . auoit plante

trois rosiers . por faire li on

brage .

 

[c. 199 v / a]

Si senuait aual lapree . che

ualiers lont encontree . biau

lont saluade . bele dont es

tes uos nee . de france sui

la loee · dou plus haut pa

rage . 

Lirosignous est mon pere . 

qui chante seur la ramee . el 

plus haut boscage . la serai

ne ele est mamere . qui cha(n)

tee enlamer seraine . el plus 

haut riuage .

Bele bien fussies uos nee . 

bien estes enparentee . (et) de

haut parage . pleust adieu

nostre pere . que uos me fus

siez donee afeme espousade 

 

Ama dame ai pris congie

(et) guerpi ai son pais . qua par

ceu ont noz amistiez . felon

tant sen sont entremis . et se 

 

[c. 199 v/ b]

 

li cors sen est partis . le cuer li

ai outroie . car onques puis 

nen fui saisis . que lioi tout

laissie . 

De toutes pars sont guerroiez 

amans car trop ont danemis 

porce doiuent estre enseigniez . 

quil nait enleur fais nen leur 

diz chose dont ie soient entre

pris ne dela gent blastengie . 

car li enuieus sont touz dis . 

de mesdire apareillie . 

M(ou)lt auroit diex bien iugie . 

(et) raisons fust ce mest auis . 

que li felon mal enseignie . 

fussent tuit aune part mis . (et)

come larron seignie . si quades

parust aleur uis . les maus q(ui)l

font as fins /amis/ qui souuent en

sont coroucies . 

 

[c. 200 r / a] 

· Clxxxxvıı · 

Qvant boscages retentist 

dou chant des oisselons en mai . 

(et) la rose el rosier florist . en icel

tens ioieus (et) gai . lors chante

rai de cuer uerai . car quant li

maus damer me prist . el plus

haut lieu dou mont massist . 

Greuer me puet segurement . 

que ia conrois nen sera pris . 

mis ne set pas les maus que

sent . la nuit quant ie sui aseri . 

pechie fera sel mi fait pis . car

quant regart son cors le gent . 

plus mocit son loiau talent . 

Ausi con lisolaus luissant est

biaus (et) clers (et) seignoris . est ma

 

[c. 200 r / b]

mie au cors auenant . plus q(ue)

rose ne fleur delis . pechie fera

sele mocit . car ie laim tant ue

raiement . que riens fors li ne

menbelist . 

Douce dame quant ie uos ui

acele fois premierement . ne

cuidai pas quil fust ensi . dou

tout entout auo talent . por

uos languis a escient . (et) qua(n)t 

ni puis merci trouer . bien uuel 

morir por bien amer . 

Chanconete tu ten iras ama

mie (et) sili di . que quant lamer

seche sera (et) len ira apie par

mi . ce ne fu onques ne niert

ia . lors partira mamor deli . 

 

Qui achanter ueut en

tendre . esgarder idoit raison .

ie uueil faire un chancon . 

de labele la tres gente . dex

 

[c. 200 v / a]

samors si ma talente . enli

ai mise mentente . ie laim

plus que riens dou mont · 

ne que chose que ie sente .

Ele est bele (et) blonde (et) gente .

dex la fist par sa doucor . enli

ai mise mamor . que riens

ne men puet desfendre . ie

ne la puis plus atendre . t(ro)p

ia bele iouuente . (et) plaine de

grant doucor . lanuit (et) le ior

ipense . 

Bien deuroie auoir grant

ioie . (et) si deusse estre iriez . q(ua)nt

cele ma soz ces pies . de qui

ie doi auoir ioie . moi ne cha

ut cele foloie . dex men auoit 

autre ioie . car cont fait faus

losengier . qui lont mise en

male uoie . 

Ihesu crist li fiz marie . do

nes moi ce que ie desir . que

 

[c. 200 v / b]

puisse asamor uenir . dex do(n)t 

quele ne moblit mie . car

ie sui ensa baillie . dex gen

ai grant enuie . quele nedei

gne consentir . que iaie samor . 

Douce dame debonaire . por

dieu ie uos cri merci . ne me

metez en oubli . por nul qui

doie desplaire . ne me me metrai

el repaire . ne por preuoz ne 

por maire . que naille par

ler ali . samor mifait trop

mal traire . 

 

En mai la rousee que

nest la flor . que la rose est

bele au point dou ior . parmi

cele arbroie cil oiselon senuoi

sent (et) mainent grant baudor 

 

                                      [c. 201 r / a]    

· Clxxxxvııı · 

quant ioi la leur ioie . por ri

ens ne mi tendroie damer 

bien amors . 

Lapastore est bele (et) auena(n)t . 

ele a les euz uairs la bouche

riant . beneet soit le maistre .

qui tele la fist naistre bien

est amon talent . ie massis a

destre . sili dis damoisele u(ost)re

amor uos demant .

Ele me respont sire chanpe

nois . par u(ost)re priere ne ma

urois . des mois . car ie sui

amie au fiz dame marie ro

binet le cortois . qui me chau

ce (et) lie . et sine me lait mie .

sans biau chapiau dorfrois .

Quant ui que priere ne mi

uaut noient . couchai la a

terre tout maintenant . le

uai li le chainse . sili ui lachar

si blanche . tant fui ie plus

ardant . fis li la folie . el nel

contredist mie . ainz le uout 

 

[c. 201 r / b]

bonement .

Quant dela pastore oi fet

mon talent . sus mon pa

lefroi montai maintena(n)t . 

(et) ele sescrie aufiz saint ma

rie cheualier uos comant . 

ne moublies uos mie . car 

ie sui u(ost)re amie . mes reue

nes souent .

 

Qvant yuer trait afin

que uient li nouiaus tens

amanz quia cuer fin ne

doit estre celans . mes liez

(et) baus (et) ioians . (et) ie qui

sui amoreus chanterai io

liuement . espringuiez et 

 

[c. 201 v / a]

bales liement . uos qui par

amors amez loiaument . 

Loiaument uueil seruir . 

cele enqui iai tout mis . mo(n)

cuer sans repentir . con fins

loiaus amis . la uueil seruir

main (et) soir . quant ie sui en

son pooir . ie li chant priuee

ment . il nest mie ior sauo

reuse plaisant . si me consent

dex la loete nos ment . 

Ment nos donc la loe oil

douce amie . nul mal ne uos

loe . ne le crees uos mie . et

uos bele senee . soies demoi

priuee . de uos ne me quier

seurer . douce tres douce dou

ce amie . por dieu ne moubli

es mie . ie ne uos puis oubli

er . 

Oublier ne uos quier . bele

douce anul ior . ie uos aim 

sans trichier . por uos sui en

dolor . mes por dieu bele uos

pri . que aies merci demi . si

chantes enbone foi . trop uos 

 

[c. 201 v / b]

ai fait maus endurer . douz a 

mis pardones le moi .

Chancon tu teniras a cele q(ue)

iaim tant . de par moi lidiras 

que ie salus li mant . (et) que

ie sui ces amis . touz iors mes

tant congiere uis . cuer (et) cors

ali outroi . madame a qui ie

sui . soueigne uos demoi . 

 

Eseruentois arieres ten

iras droit en artois ne ti uas

atariant . (et) madame si me

salueras . qui tant est douce

(et) simple (et) debonaire . dili q(ua)nt

ui aupartir son uiaire . (et) son

gent cors (et) son uis auenant 

 

[c. 202 r / a]

· Clxxxxıx · 

ie men parti tristes de cuer pen

sant . car ie ni uoi deont con

fort mi puist auenir . qui me

peust de mes dolors garir . 

Douce dame de uos ne separt

pas . mon cuer ains est tout

en u(ost)re comant . conques nul

nul ior ne sot seruir agas . se 

licors ua por son seignor mal

traire . mon cuer aues quil

ne sen puet retraire . ainz est

auos demores agarant . por

dieu uos pri quil ni ait sor

uenant . car ne poez ce sachies 

detenir . cuer qui peust plus

loiaument seruir . 

Adieu comant les bones gens

dartois . quant dels me part

m(ou)lt est mes cuers dolens . 

car il mont fait conpaignie (et) sou

las . sile puis bien par tout

dire (et) retraire . que autres ge(n)s

 

[c. 202 r / b]

ne seuent amors faire . adieu

men lo (et) au siecle men ua(n)t . 

deleur enneur delor beau

senblant . (et) dex mi laist en 

cores repairier . 

Mes les felons traitres con

iudas . ne salu pas ne congie

ne demant . ie nes puis mes

certes se ie les has . car il mo(n)t 

fait (et) ennui (et) contraire . par 

biau sembant mi uoloient 

retraire . (et) enderiers maloi 

ent mesdisant · detel chose

dont il sont tuit mentant . 

simen doit bien atouz iors

souuent . (et) dex milait 

 

Por cele ou mentente ai

mise . vueill faire un noue

let son . car demon cuer ai 

fait donc ala sage bien apse

 

[c. 202 v / a]

sabiautez (et) sa franchise ont

mis mon cuer enprison . mes 

il est asa deuise . car le fait 

asa deuise . (et) pl<e>us feist mes

felon . ont uers noi grant 

guerre emprise . 

Pieca que tel felonie . vint 

primes as fins amans . mes 

dex qui est rois puissans . fe

lons (et) lor tricherie . par sa 

grant doucor maudie . ci lai

rai des mesdissans si chan

terai de mamie . qui ma tot

en sabaillie . car tant est sa

ge (et) uaillant . quel fait as

plusors en uie . 

M(ou)lt est douce (et) debonaire . 

la bele qui ma sorpris . car 

 

[c. 202 v / b]

quant dex la daigna faire . en

luminer (et) portraire . uout si le

sien tres cler uis qua tout le 

mont la fait plaire . sa tres 

grant biaute retraire . ne sa 

grant ualor ne puis . porce si

me couient taire . 

Sune chose douce amie . por

moi faire uosissies . lors fusse

auques apaies nel lairai q(ue)

ie nel die . ie uos pri par cor

toisie . que meindre senblant 

facies aaucun dont il men

nuie . vo damages niert mie . 

mes u(ost)re preu ce sachies . car

il ipensent folie . 

Dex qui tout a enbaillie . 

fins cuers grans biens uos

otroit . sicom u(ost)re ami uodroit . 

por dieu ne uos ennuit mie .

se u(ost)re ami uos chastie . car 

certes m(ou)lt li plairoit . se uos

cors de uilainie . gardissiez (et) 

de folie . dex qui tout set (et) tot

uoit . uos engart ma douce 

amie . 

 

Por uerdure ne por pree .

 

[c. 203 r / a]

· CC · 

ne por fueille ne por flor . nu

le chancon ne magree . sel

ne uient de fine amor . mes

li faignant proieor . dont ia

dame niert amee . ne chan

tent fors en pascor . lor se plai

gnent sans dolor . 

Dame tieng a esgaree . q(ui) croit

faus dru menteor . car ioie a

corte duree . qui auient par

tel folor . (et) ioie apoure ualor . 

qui entel lieu est gastee . sen

lui atant de ualor . quel hee

sa desonor . 

Fausse drue abandonee . ue

ut les noz . (et) puis les lor . ne

 

[c. 203 r / b]

ia samor niert emblee . q(ui)l 

ne le sachent plusor . mes

adame de ualor . bele (et) bo

ne (et) acesmee . qui ne croit 

losengeor . doit on penser

nuit (et) ior . 

M(ou)lt ma amors atornee . be

le paine (et) biau labor . quant

ia por riens qui soit nee . 

noublierai cest honor . da

mer toute la meillor . qui

soit par les bons loee . mes

de ce sui en en error . conq(ue)s

namai sans paor . 

Tant ai samor affermee .

en mon cuer sans seior lonc . 

que iai plus haute pensee . 

que tuit li autre a meor . mes

li faus enquerreor . font du

eure maleuree . engin de

mainte color . por torner 

ioie entristor . 

 

Rose ne lis ne mi donent

talent . de ioie auoir ne defai 

 

[c. 203 v / a]

re chancon . car la tres bele

aqui mes cuer satent . ma 

fait lonc tens renuoisier en

pardon . mes li confort de sa

tres grant uaillance . ma

fin amant tenu en espera(n)

ce de ioie auoir . (et) se par li ne

lai . tout sans cuidier bien 

sai que ie morrai . 

Ire (et) ennui me font sou

uent . faus losengier qui

ia naient pardon . (et) deman

 

[c. 203 v / b]

dent por qui ie uois chan

tant . mes sedieu plaist il

nen sauront le non . dela

tres bele enqui iai mafia(n)

ce . mes agrant tort en so(n)t     

engrant doutance . car qui la

uoit dire puet sans delai . 

quainz de mes euz sibele ne

esgardai . 

Ie ne me doi dou tout deses

perer . sela bele me met en

non chaloir . quele apooir de

plus guerredoner . que ne pui

se deseruir par doloir . mes q(ua)nt

plus laim (et) mains ademoi 

cure . sifas con cil qui uie en

auenture . quanque il a (et) ne

le puet laissier . (et) pert porce

quil cuide gaaingnier . 

Tenir sedoit fins cuers abie(n)

amer . ne por trauaus ne se

doit ia mouoir . (et) sachies bie(n)

quil ne fait fors guiller . qui

de partir atalent ne uoloir . 

mes li miens cuers enamor

croist (et) dure . ne ia merciz do(n)t

ie la truis sidure . nen iert si

loign quel ne mi uiegne ai

dier . seloiautez mi puet a

uoir mestier . 

 

[c. 204 r / a]

· CCı · 

Mar uit raison qui couoi

te trop haut . et bonement ue

ut estre fins amis . por moi le

di que bone amor assaut . non 

ques nul ior noient ne li mes

fis . mes loiaument lai seruie

touz iors plains de desirs . (et) de

douces dolors dont la dolor est

beneuree . car la meillor dou

mont ai en amee . 

 

[c. 204 r / b] 

Guerir puis bien sepities

ne defaut . en madame qui

tant a cler le uis . dieu merci

m(ou)lt que nu le riens ni faut . 

en son gent cors fors soule

ment merci . sine sai ie quo(n)c 

ne liquis secors . car tant re 

dout ses biens (et) ses ualors .

dont ele atant qua tout le

mont aagree . qua paines 

cuit quele oie ma pensee . 

Rire (et) ioer (et) amoreusem(en)t . 

en aige bien quant ie sui de

uant li . merci proier nos ie

faire noient . car se gi fail m

ort ma uoir (et) trai . quen

puis ie diex se ie mi truis

coart . nest pas hardiz qui

par prier de part . sibiau par

ler (et) si douce contenance . ou

tant abien que gi ai grant 

fiance . 

Tenuz me sui de proier lon

guement . cele qui ia ne me

trai en oubli . ci ne aillors ne

uoi ie mes coment . puisse

guerir se mon cuer ne lidi .

merci proier lidoi soit tem

pre ou tart . car qui uerroit

son uis son douz regart . por 

 

[c. 204 v / a]

uoir diroit quen sibele sem

blance . ne deuroit pas fins

cuers auoir doutance . 

Chancon ua ten amon seig

nor erart . celui de braine (et)li

di que bien gart . loial amor

ne endesperance ne doit es

tre qui loiautez auance . 

 

Qvant uoi blanchoier la

flor deste seur le rain . quoise

lon sont en baudor ausoir (et)

au main . adonc por cele qui 

iaim massaut bone amor . 

qui me semont nuit (et) ior . 

de chanter si chanterai . ia

 

[c. 204 v / b]

por felons ne lairai . 

Eleine por qui paris . ot tant

de torment . not onques ce

mestauis . debiaute au tant . 

con cele ou mes cuers satent . 

tant est dehaut pris . que ne

doi estre repris . de chanter si

chanterai ia . 

Aus ne puet grant hardem(en)t 

fornir sans folor . amors pert

aescient . car par fole error .

pensai asi haute honor dont

lamort atent . mes por mo(n)

alegement uueil chanter si

chanterai . 

Bien uoi que ne puis gue

rir . ne uis eschaper quant ie

ne puis auenir . la ou mi pen

ser sont (et) seront sans fausser

iusques au fenir . mes por mo(n) . 

cuer esbaudir uueil chanter

si chanterai . 

A la bele qui iaim tant chan

con ie tenuoi . sili di que ie li

mant . (et) por dieu li proi . quele

por lamor demoi sil liplaist te

chant . car por li tout mo(n) uiua(n)t

uueil chanter si chanterai . 

 

 

 

[c. 205 r / a]

· CCıı ·

Par le tens bel dun mois

nouel lautre ior cheuauchoie

ioste un bosquel truis pastorel 

souz un arbre sonbroie . m(ou)lt

demenoit grant ioie . bien fait

semblant ason reuel . poinz soit

dune amorete . car auec samu

sete asauois notoit par copi

aus . ciua la laduriaus duriax

ciua laladurete . 

     

 [c. 205 r / b]

Ie pris morel aun rainsel

la tachai en larbroie . massis 

chapel fis sans cercle dela

flor qui blanchoie . sicom ie

regardoie de pastoriaus en . j . 

tropel chascuns les satou

sete . notant ala musete .

sen uont espringant enho

siaus . ciualala . 

Lifiz danel uoit le reuel

saproie . m(ou)lt fist lisnel son

tuniquel agete enlauoie .         

ala dance sauoie . par lamai(n)

apris yzabel . por qui ses

cuers halete . notant alamu

sete . la tresche menoit ysa

biaus . 

Soz un ormel mainent

baudel chascuns tient ala

soie . siuilanel si chaitiuel ni

ot qui ne donoie . gelosiax 

en estoie . cele part menuois 

sans apel . deles une blonde

te me ting ola musete . men

uois tout notant auec caus . 

Lablonde aqui tenoie du

ne part tres en un uaucel . 

uers moi ne se fist brete . no

tant sans la musete enfis

mes bons (et) mes auiaus . ci

 

[c. 205 v / a]

ualaladuduriaus . (et) duriaus

ciuauala durete .

 

Porce damors me fait

dire . mon penser (et) mon co

rage . que mes maus touz 

iors enpire . sitruis en uers

moi sauuage . la bele lapreus

la sage . por qui de parfont

souspire . mes cuers qui toz

iors remire . son gent cors

son cler uisage . helas trop 

 

[c. 205/ b]

fist grant outrage . mes cuers

desi haut eslire . que trop en

aura martire .

Ia ce ne quier contredire . 

que ie naie fait folage . assez

ai dolor (et) ire por amer son cu

er uolage . amer uueil tout

mon aage . la bele ou mes cu

ers setire . ne ia sans li nen

quier mire . por mal traire

por damage . que mes maus

touz assoage . quant lauoi io

er (et)rire . (et) cuit de ioie estre 

sire . 

Ioie ai grant (et) aleiance . 

quant ie uoi demoi prochaine

la bele douce senblance . de cele

qui ie tant aime . (et) quant ele

mest lointaigne . se ne fust la

remenbrance . mors seroie 

de pesance . mes ie nai deseur

moi uaine . qui ne soit desa

mor plaine . par la douce sou

uenance . de sa simple conte 

 

[c. 206 r / a]

· CC ııı · 

nance . 

Seurs pities ne cheance ne

font quaucun bien menueig

ne . (et) amors par da puissance .

ie ne sai que ie deueigne . mes

cuers en lermes se bai(n)gne . 

par trop douce mescheance . he

las se gi fas faillance . qua

ucuns biens men aueigne . 

(et) ele amer ne mi daigne . 

ie ni uoi ma deliurance .

mors sui par moutre cui

dance .

Helas ia ni cuit ataindre .

car trop est de grant uailla(n)

ce . ne ie ne men quier ia plei(n)

dre . morir uueil en la ten

dance . que la tres douce espe

rance fait mon cuer en ioie

maindre . ne nus ne le puet

destraindre . que il naint sans

deceuance . cele enqui a sa fi

ance . amerai la dont sans

faindre . oil quil ne puet re

maindre 

 

Por mon cuer aioie atrai 

 

[c. 206 r / b]

re . me fait bone amor cha(n)

ter . qua toutes gens oi re

traire . que nus qui aint 

sans fausser . ne sedoit deses 

perer . quamors est de tel

a faire . que bien puet ami

doner . ioie quant plus li

greue . nus ne set quest bie(n)

sil naime ou sil na ame .

M(ou)lt me doit seir (et) plaire . 

ce que ie puis tant amer . 

la doucete debonaire qui tot

 

[c. 206 v / a]

le monde oi loer . cors agent

uis bel (et) cler . nen li na riens

que refaire . ne nus ni set

quamender ne de sens ne

debiaute . ala plus sauoureu

sete dou mont ai mon cuer

done . 

Done li ai sanz retraire tot

mon cuer (et) mon pense . car

lamor ne pris ie guere . do(n)t

on puet son cuer oster . ia

ne men quier remuer . ainz

uueil tout son uoloir faire . 

ne nus ne men doit blasmer . 

se ie laim de cuer uerai . jai

iai amoretes au cuer qui

me tienent gai . 

Magrant ioie ne puis taire .

douce dame ne celer . que rie(n)s

ne me puet desplaire . qua(n)t 

ioi bien de uos parler . (et) q(ua)nt

ie puis remirer u(ost)re plaisa(n)t 

uiaire . bien uos puis sur

sains iurer . que plus liez de

moi ne sai . mesdissans cre

ueront ia ne sauront la ioie

que iai . 

Bien se set mon cuer fors

traire . demon cors por la a

ler . ou toute doucor repaire 

 

[c. 206 v / b]

(et) tout bien por demorer . ta(n)t 

est douce asauorer . conques

de nul saintuaire . noi tel ta

lent daorer . con le tres biau

cors deli . he bele tres douce

amie . aiez demoi merci . 

 

Chanterai par grant en

uie . plain dangoisse (et) denco(n)

brier . quant cele qui iai ser

uie . qui iaim defin cuer en

tier . demoi seueut esloigni

er . (et) hair ma conpaignie . 

dex si dure departie . ie ne la

puis endurer . loiaute q(ui) men 

 

[c. 207 r / a]

· CCıııı · 

chastie . ne mi laist desesperer .

Dex sa simple contenance . q(ui) 

ceste amor ma cointa . mem

ist enla grief pesance . dont

mes cuers se desuoia . mes t(ro)p

grant pechie fera (et) cruaute

(et) uiltance . satort mi tout es

perance . qui son senblant mi

laissa . deli seule ert la leiance 

qui la paine mi dona .

Saucune gent mauparliere . 

enuieuse (et) mal pensant . li o(n)t 

demoi fait acroire . riens qui

soit desauenant . si mait dex

con li ment . ne porce ne li doit

desplaire . que cuer de gentil

afaire . ne faudroit son fin a

mant . por riens que puissent 

retraire enuieus ne mesdissa(n)t . 

Biau cuer dous bele ionete .

biau cors douz (et) delitous . cer

tes m(ou)lt aim la destrece . des

douz maus que sent por uos . 

m(ou)lt seroit bauz (et) ioious . qui

atendroit la liece . dont u(ost)re 

grant gentillece mi porroit

faire euros . que dou mal q(ui)

plus fort blece . est il aguerir 

 

 

[c. 207 r / b]

plus dous . 

Or uos fas une proiere . 

biau cuer dous cortoisement 

que uos ne soies plus fiere . 

mes recueillies bonement . 

cil qui uos aime forment . 

de fin cuer defoi entiere . ne

ia nen ert tres ariere . de uos 

amer loiaument . froide pas

sion le fiere moi ne uos qui

sen repent .     

 

Contre le tens que ie uoi

qui repaire . ferai chancon

por mor cuer resioir . si cha(n)

terai car plus ne men puis 

taire . quen ioie auoir sont

tuit mi bon desir . por melz 

 

[c. 207 v / a]

ualoir doit m(ou)lt bien chascu(n)

faire . senblant quil ait grant

ioie ason plaisir . (et) doit auoir

fin cuer (et) de bonaire . quon

ne li puist saioie amal tenir . 

li mesdisans felon (et) de pu

taire . font les amans agra(n)t

dolor languir . qui sont touz

iors esueillie de mau faire . 

quant on cuide quil doient 

 

[c. 207 v / b]

dormir . 

Iai mis mon cuer (et) toute ma

pensee . en la meilleur dou mo(n)t

ce mest auis . ele nert ia par

moi entroubliee . souuent me

fait (et) penser (et) languir . le cors

adroit bien fait ce senble fee . 

bouche plaisant dens blans (et) 

bien assis . menton uoutis la

face coloree . les euz auers (et)

en archies sorcis . sa gorgete

nai ie pas oubliee . plus est

blanche que nest la flor delis

(et) sest auec le blanc entre mes

lee . plus uermeille que nest

rose enauril . 

E douce riens la u(ost)re grant

uaillance . u(ost)re gent cors (et)

uo clere facon . u(ost)re douz ris

uo simple contenance . mi fait

doloir (et) estre engrant fricon . 

uos mauez mis el cuer sidu

re lance . ie croi que cest dela

mort la chaison . car ie ne

sai mes que mes fins cuers 

pense . tant a en uos mise sen 

tencion . dun dart damors au

si gros come lance . mauez fe 

 

[c. 208 r / a] 

· CCv · 

ru el cuer si tres parfont . que

ie nai mes en mauie fiance . 

se de uos nai confort ou gue

rison 

 

Qvant florist la pree . que

li douz tens doit uenir . quoi

siaus par ramee . font escou

ter leur douz cris . adonc cha(n)t

sorpris . define amor ou iai

mis ma pensee . dont ia ne me

quier desseurer . li tres douz 

chant des oiselons . me fait

abone amor penser . 

 

[c. 208 r / b]

Ia de ma pensee . ne me quier

ior partir . tant ai desirree . ioie

que ni doi faillir . enchantant

souspir (et) uueil proier . ama

dame honoree . ensi dire li doi . 

amadame seruir ai mis mo(n)

cuer (et) moi . 

Blonde(et) acesmee . simple de

cors (et) deuis de grant sens mu

eblee . est cele por qui languis . 

mes m(ou)lt ai mespris . quainz

ne li osai gehir ma pensee . 

enchantant li di . grant ioie

ames cuers quant ie pens 

ali .

Finement amee . simple de

cors (et) deuis . bele adroit non 

mee . en uos ai tout mon cuer

mis . come fins amis . uos ser

uirai . douce dame honoree . ia 

naurai autre entencion . aqui 

les donrai ie donc mes amore 

tes sauos non . 

Enfaisant un ris oi chanter

qui iai mamor donee . ceste

chanconete . Nus ne doit lez

le bois aler sans sa (con)paignete . 

 

Souuent souspire mes cu

 

[c. 208 v / a]

ers plains dire . por la plus

bele delempire . sime marti

re que ne los dire . souuent

me fait plorer (et) rire . ele mi 

set bien escondire . (et) moi seur

touz autres despire . descrire 

encire . nus ne porroit son

cors ne lire . o cure deferire mi

fait quant la renire .

Dex sor pooie tenir lauoie

por quoi geusse deli ioie . as

ses auroie plus ne querroie 

 

[c. 208 v / b]

tant ne desir dras ne monoie .

douz dex samor tant mi guer

roie . quant el ne ueut que

ie siens soie . la foie minoie

plus ai dolor que cil de troie . 

ne croie que uoie le ior que

sire ensoie . 

Tant ai seruie ma douce a

mie . bien croi que gen perdrai

la uie . quant ie la prie el me

dit uie . fui de ci gars ie ne tai(n)

mie . douz dex samor mi contra

lie . qui en mon cuer sest en 

dormie . nest mie enuie qui

men peust doneraie . mamie 

mauie de uos ai grant en uie .

Ele sepaine demetre enpoine

moi toute longue la semaine . 

sime demaine con sien demai

ne . plus est fiere que chaste

laine . onques ne fu si bele e 

laine . ne not onques si douce

eleine . estraine depaine mi

fait . neis audiemaine . vilai 

ne na uaine . qui dorgueil ne

soit plaine . 

De mamie mestuet retraire . 

quant uoi que ie ne li puis 

plaire . ele est tant douce (et) de

bonaire . quel ne porroit anul 

 

[c. 209 r / a] 

· CCvı ·

desplaire . dex por quoi mest

el si contraire . quel ne prise

riens mon afaire . atraire la

here mestuet quant ie ne li

puis plaire . retraire me fera

mestuet deson repaire . 

 

Par mainte fois mont

mesdissans greue . simont neu

que dire nel porroie . bien ont

sur moi leur desir acheue . q(ui)l 

mont tolu debone amor la

ioie . las ou fuirai quant am(or)s 

me guerroie . or uoi ie bien 

quen auant ne uiurai . por 

 

[c. 209 r / b]

bien amer sui adolor liure .

quant ce me faut enqui ie

me fioie . or ne uoi mes enq(ui)

fier me doie .

Onques nus hons por loaiu

ment amer . not tant au cuer

angoisse ne pesance . ala coin

tier ne me fu pas amer . mes

nus ne puet contre sames

cheance . deceus sui par ma fo

le esperance . sinen doi pas au

tre demoi blasmer . desor me 

puis adroit damors clamer . 

conques nus hons desi bele

acointance · ne uit issir si du

re desseurance . 

Enbiau seruir couient eur

auoir . ou autrement ne uaut

riens son seruise . douce dame

ie ne puis pas sauoir . con

ques nul ioer uers uos me

mesfeisse . atort prenes demoi 

 

[c. 209 v / a]

cruel iustice . mes ce quon het

met on en non chaloir . mer

ci uos cri se riens mi puet

ualoir . car ie ne puis ueoir 

en nule guise . quen son ge(n)t

cors nait aucune franchise . 

Merci dame ie ne uos os

proier . car ie criem trop que

ie ne uos ennuie . len ne se

set en uos qua poier . biena

parcoif que uos ne mames

mie . len dit pieca quaudesoz

est qui prie . ie nel cuida ia

sibien essaier . mes mis fins

cuers ne sedoit esmaier . car

cil est fos qui enfeme sefie .

quenuis puet len trouer loi

al amie 

Chancon ua ten la ou ie nos

aler . amamie me feras mon

message . por dieu li di quel

ueigne amoi parler . car ie ni

os aler sanz grant damage . 

ce nest pas maus ancois est

droite rage . qui si me fait 

male uie mener . tant ne

me sai deli seuir pener . qua

touz besoigns ne la truis sau

uage . en li amer ai rendu le

musage . 

 

[c. 209 v / b]

Flor ne uerdor ne ma pleu . 

ne doucor ne rose demai . puis

que dou pais fui meu . ou ie

laissai ce que iamai . porce me

soussi (et) esmai . riens ne mi

plaist que iaie eu . fors dun

pense qua madame ai . qui me

ralege mon esmai . 

Ne dites pas que recreu . soie

damors ia nel serai . ja por

enui que ie aie eu . uers bone

amor ne fausserai . ainz aim

(et) touz iors amerai . puis qua

amer sui esmeu . car se ie aim 

 

[c. 210 r / a]

bien de cuer urai . par biau ser

uir ame serai . 

Honi soit cuer qui por trair .

fait biau semblant de bien a

mer . itel cuer doit len trop ha

ir . tel cuer doit len mauuais 

clamer . amors ne fait pas a 

blasmer . quen bone amor a

tant dair . que qui bien sert

les maus damer . nul mal ne

li puet estre amer . 

Len doit bien fine amor che

rir . conbien quil doie couster . 

amors fait les biaus cox ferir . 

amors fait les coars ioster . a

mors se fait par tout douter . 

as siens puet bien lor maus

merir . qui hors damors se

ueut conter . anul bon pris

ne puet monter . 

Dame dont noz dire le non . 

enqui touz biens sont amas

sez . de cortoisie aues renon . (et) 

de ualor toutes passez . des max 

damors dont sui lassez . ne puis

guerir se par uos non . se de

moi dame ne penses . ia de

cest mal niere sanez .

 

[c. 210 r / b]

Tel nuist qui ne puet

aidier . bien lai prouue par

mamie . cil ne morent gaire

chier . qui en ont fait me(n)

anemie . mesdisans par leur

enuie . dex leur enuoit en

conbrier . car contre tous ne

puis mie . 

Ielaim sine lios dire . ia p(or) 

moi ne la saura . sicroi ce se

ra folie . quen autre lieu son

cuer a . ne por quant aucun 

dit ma . que ie pert par coar

dise . bone amor mes ce nert 

        ia . 

 

[c. 210 v / a]

Sele sauoit ma pensee . la

bele blonde au cors gent . bi

en seroit guerredonee . la pai

ne que por lisent . mes ele

est si pres gardee . si croi par

mon escient . auoir ma pai

ne gastee . 

Merci uos cri doucement . dou

ce dame debonaire . la paine 

qui por uos sent . nus ne u(os)

porroit retraire . se ie muir

por tel afaire . sanz auoir a 

legement . il uos deuroit

m(ou)lt desplaire . 

Chanconete tu iras ala bele

simple (et) quoie . (et) de par moi

li diras . que siens sui . ou q(ue) 

ie soie . helas sinest ele pas

moie . sen ai tant le cuer do

lent . plus que dire ne por

roie . 

 

Apris ai quen chanta(n)t

plor . plus quen nule guise .

por abatre la dolor . qui si

 

[c. 210 v / b]

me iustice . cent souspirs fas

chascun ior . cest ma rente as

sise . (et) le bien que iai damors

cest par mon seruise . chascu(n)s

dit que ie foloi . mes nus nel 

set melz demoi .

Cuers araison (et) droit sen

li ment mentente . car achas

cun qui lauoit plaist (et) ata

lente . nus nen dit bien qui

ni soit . ne mal qui ne me(n)te .

gueris ert qui la tendroit .

en chambre ou souz ente 

chascuns .

Da hautece (et) son uis cler

criem ou trop sefie . las el ne

mi ueut amer . sel ne sentro

blie . trop a enmoi poure per . 

 

[c. 211 r / a]

· CCvııı · 

asi bele amie . mes ce mefet

conforter quamors neslist 

mie . chascuns . 

M(ou)lt la pris (et) m(ou)lt la lo . quel 

nen soit plus fiere . auis mest

que gen di po . tant la mes

cuers chiere . bien sai que

trop haut men croi . mes m(ou)lt

uaut proiere . eue perce dur 

caillo . por quades ifiere · chas(cuns) . 

Mes cuers ne me fait nul bi

en . fors paine (et) damage . ianel

uerai lige mien . entout mon

aage . cuers tu foloies car te(n) 

tien . or ai dit outrage . mes 

serf la sur toute rien . car ele

est preus (et) sage . chascuns . 

 

Quant la flor delespinete

uoi blanchoier come lis . et

rauerdir cele erbete (et) touz

ses autres delis . adonques mi 

 

[c. 211 r / b] 

sui esbaudiz . afaire une cha(n)

conete . si dirai confins amis . 

en simple plaisant brunete . 

ai tout mon cuer mis . 

Puis que gi ai mon corage .

mis enli (et) mon pense . (et) que

fait li ai homage . (et) mon cuer

uers li torne . bien doi desa

grant biaute . faire chancon

sans outrage . sidi par sauo

lente . jaim la bele la blonde

la sage . sili ai mon cuer done . 

M(ou)lt mest tart que lauoie . 

por la bonte que en li sai . ses

cuers est de doucor uoie . (et) ie

uers li mespris ai . la merci

len prierai . paor ai que fail

li naie . (et) ne por quant chan

terai . he dex dones moi de me

fines amors ioie . siueraie

ment congrant mestier en

ai . 

 

[c. 211 v / a]

Paor ai que desseuree . ne

soit la bele demi . por lamoie

demoree . quele ait fait no

uel ami . mes ie tieng tanz

bien deli . tant est (et) sage (et)

senee . que nul nauroit a

cueilli . ma loi al pensee tie(n)t

mon cuer ioli .     

Iames nul ior de mauie .

deli ne quier esloignier . na

uoir autre conpaignie . ne

estre en autrui dangier . fors

el sien que iai tant chier . 

sanz mal (et) sanz uilainie . 

bien los atoz de noncier . Nus

nia pooir fors ma douce a

mie . ala grant dolor que

iai alegier . 

 

Chanter uueil un nou

uiau son . por mes dolors

alegier . cil nest pas hors

de prison . quamors ont 

 

[c. 211 v / b]

aiustisier . cele fait grant

traison . qui decoit ala coin    

tier . (et) puis guerpist le pri

son . quant el lamis el sen

tier deli amer . ne me sai de

fausse amor aqui clamer . 

Amors mont en lor las mis .

qui maint en ont deceu . sa(n)z 

amie sui amis . bien men sui

aparceu . jure mauoit (et) pro

mis . amors li faus mescreu . 

quamez seroie toz dis mes . 

or ai aparceu . sa fausse foi . 

faussement sest contenu a 

mors uers moi . 

Amors set bien losengier .

(et) traire (et) deceuoir . uers li ne

uaut riens dangier . ne proe 

 

[c. 212 r / a]

· CC ıx · 

ce ne ualor . cuer trenbler co

lor changier . fait amors sans

parceuoir . bien set traire sans

lancier . amors ce que ueut

auoir ason plaisir . foux est

qui defausse amor cuide ioir . 

Amors nigarde anul droit . 

lun fait trembler (et) lautre art . 

lun achaut (et) lautre froit . cha

scun trait dun diuers dart . 

lun seuffre touz les tormens . 

ce nest pas loial esgart . sam 

ors croire me uoloit . ia batroie

de ma part tel ioement . foux

est qui por fausse amor seuf

. fre torment . 

Chancon ua ten aceli . por

qui ie comencai . ie li mant

(et) tu lidi sele amast en bone

foi . son fin amant . dex auos

comant celi por qui ie chant . 

 

Amors qui sorprent . q(ua)n

quali se prent ma sorpris .

enpou deure esprent son esper 

 

[c. 212 r / b]

nement ma espris . sensi

leust prise . (et) enses las mise

cele qui ma pris . tout ama

deuise . fust en mon seruise

sil li pleust que ele eust da

mors tout le pris . 

S on sens son confort . son

tres douz deport ma laschi

es . les maus que ie port

mont done lamort cest

pechies . ma tres douce amie . 

faites moi aie destre relas

chies . ne moublies mie . ou

ie pert lauie . fins cuers loi

aus . mes de mes maus uos

praigne pities . 

Et quant ie regart son tres

douz regart (et) son uis . ensi 

 

[c. 212 v / a]

ait dex part en mame quil 

gart quil mest uis . quil nait

tant bele . dame ne pucele 

entout cest pais . amez moi

suer bele . u(ost)re amor ma pele .

la grant biaute . la loiaute . 

qua dex en uos mis . 

Bele uos aues mon cuer

ce saues enprison . seuos nel

gardez . certes uos feres mes

prison . car il afiance . (et) bone

esperance dauoir raencon . 

ne li faites nuissance . mes 

dela puissance . que uos a 

ues se uos uoles daidier li

ou non . 

Biau tres douz amis . qua(n)t

si uos uoi pris (et) laschies . a

u(ost)re deuis . seres gel pleuis

relaschies . car qui merci

prie . por auoir aie doit estre

alegies . giere u(ost)re amie . 

nen doutez uos mie . demoi

feres uoz uolentez . tout cert 

ensoies 

 

Qvant li dous tens re

nouele . eneste par la chalor . 

 

[c. 212 v / b]

Et ie uoi en la praele florir

la fueille (et) la flor . lors mi

semont bone amor . que ser

uir doie la bele . dont ma pai

ne (et) ma dolor chascun ior

me renouele sanz retor . dex

lidoint encor talent . quel 

maint par amors . 

Amors ma bien deceu . ie

le sai certainement . bien

men sui aparceu . quant la

bele ole cors gent . que ia

moie loiau ment na demoi

merci eu . el ma mis eng(ran)t

 

[c. 213 r / a]

. CCx .

torment (et) sila el bien seu . 

or men repent . fox est qui por

fausse amor semet entorm(en)t .

Ele fait atouz biau sebla(n)t . 

cele aqui miere promis . sil en

iuenoit un cent . seroient il 

touz amis . ie lai amee touz

dis . trop fait amer foleme(n)t .

dame qui tant a amis ie le

sai certainement . bien pert

raison . de retraire moi deli

ai bele achaison . 

Quant ie soloie esgarder . 

ses biaus euz (et) son cors ge(n)t .

ie mi soloie mirer . plus estoi

ent clers qargent . mes or

mi semblent noient . qua(n)t

ele mi ueut aidier . plus so(n)t 

noirs que arrement . ce mi

semble fausser . (et) son cors ge(n)t

mi senble gros (et) enfle . tout

plain deuent . 

Sa bele bouche tendrete . 

que ie soloie baisier . qui plus

estoit uermeillete que la ro

se dun rosier . soef conflor des

glentier . getoit un sauorete . 

mes quant elne ma mesti

er . trop me semble mes fade

te . (et) son cler uis . mi semble

 

[c. 213 r / b]

 

descolores . (et) frois (et) paliz .

 

En pasquor un ior erroie

iouste un bois les un larris . 

truis pastoriaus aatis die(n)t 

quil menront grant ioie . et

si auront le frestel pipe mu

se (et) chalemel . samie chas

cuns amis . (et) si ert la gue

te guis . no tant dela lupi

nele . ua tendo . reuiendo . si

 

[c. 213 v / a]

 

me di adando quil me cha(n)t

de dododo dele .

Ileuc se sont mis auoie . (et)

ie mis auoie . (et)

ie me sui departis . mes an

cois quil fust midis . ensi co(n)

ie retornoie en . i . pre uert

de nouel . les truis mena(n)t

lor cenbel . m(ou)lt iot dou pais .

et si ert la guere guis nota(n)t

dela lupinele .

Ie descendi en lerboie . si es

gardai leur delis . jupes (et) gre

les cretis . iauoit m(ou)lt (et) desoie .

huues faites en reel . cotoletes

dun burel roiees iusques a 

. vi . aueuc aus setenoit guis

notant dela lupinele .

Heruis m(ou)lt souuent man

noie . les mains samie aalis .

hersent ason regart mis . en

fouchier . qui se contoie . taupi

net (et) lescaispel . touz dance(n)t

au chalemel . (et) siflent tout

adeuis . ausi con laguete guis

notoit dela lupinele 

Ileuc iooient aroie . godefroi 

 

[c. 213 v / b]

 

(et) aymeris . atrecheoir se sont

pris . godefrois m(ou)lt si desroie

saut (et) tripe (et) maine bel . la

treche entor un ormel . ou plus

ot de gent assis . deuant aus

se tenoit guis notant dela lu

pinele .

 

Quant la rousee au mois

de mai . naist (et) monte sur le

uert pre . (et) cil oiselon cointe (et)

gai . chantent cler par les bois

rame . lors mi semont ma uo

lente . de chanter mes talent

nen ai . car trop mont mis 

engrant esmai . mesdissant (et) 

 

[c. 214 r / a]

 

. CCxı .

atort greue . (et) gete dou pais ou

iai . laissie fin cuer (et) bon pense . 

(et) gent cors acesme (et) gai . 

Douce dame por dieu se iai . si

esloigne de uos este . (et) que ueue

ne uos ai ni ai . ie mie mains

pense . or uos pri par u(ost)re bonte .

que uos aies fin cuer (et) urai .

uers moi qui atouz iors serai .

afaire u(ost)re uolente . ne ia ne

men repentirai . uoir anul ior

de mon ae . tant que la mer

ci trouerai . que iai lonc tens

tant desirre . conques ariens

tant ne pensai . 

Dex sel sauoit les maus que

iai . qui tant mont ataint et

mate . (et) la dolor que por li trai .

ie sai trop bien de uerite . que

iames nen seroit oste par lo

sengier ne par essai . le mien 

fin cuer que ie laissai ensa p(ri)

son enprisonne . mes ce mocit

que ie ne sai se iames ior aurai  

 

[c. 214 r / b]

 

son gre . ie sai trop bien que

ie morrai . 

Bien uoi que morir iporrai .

se de tout croi ma uolente .

quamor de feme bien le sai .

nest pas atouz iors herite . tost

ont lor corages mues . (et) sont

plus legieres que iai . (et) ne 

sont pas engrant esmai de

choisir aleur uolente . ne leur

chaut sil est bel ou lait . fors

seulement quil soit cele . issi

decoiuent cuer uerai .

Douce dame se mesdit ai por

dieu si me soit pardone . car

par ire me tresportai . lors si

descouuri mon pense . (et) mes

disans qui mont greue uers 

uos (et) tenu en esmai . mes se

dieu plaist tant seruirai . que

par seruir ere a corde . (et) que

la merci trouerai . que iai lonc

tens tant desirre . conques a

riens tant ne pensai . 

 

Ie ne mi uueil debone a

mor retraire . ne ia nul ior ne 

 

[c. 214 v / a]

 

men de partirai . ainz lame

rai defin cuer debonaire . tre

stous les iors que uiurai la

seruirai . amon pooir que ia

ne men faindrai . cele qui

ma naure dun dart sons

traire . parmi le cors . dont

ia ior ne garrai . 

Ses euz riens si furent lar

balestre . qui me laissierent

le douz quarrel uenir . qui si

forment me destraint (et) me

blece . que ie ne puis ne nuit

ne ior dormir . ainz me couie(n)t

 

[c. 214 v / b]

 

geter maint grant souspir . q(ua)nt

ie regart sabouche uermeille

te . (et) son gent cors qui tant

me fait fremir .

Il ma naure (et) si ni pert il

mie . dune grant plaie dont

il mestuet morir . parmi mon

oil entra la maladie . dedens

mon cuer qui ne sen puet il

sir . (et) sil liplaist sen laist lame

partir . car longuement ne

sera pas enuie . se ie ne puis

asamerci uenir . 

Onques amors anul ior de

cest monde . ne greua home

tant come ele afait amoi . q(ua)nt

por la bele enqui touz biens

habonde me couient estre nuit

(et) ior en effroi . helas dolent se

na merci demoi . ie ne sai leu

afoir en cest monde . car touz

iors mest auis que ie lauoi . 

Chancon ua tost (et) sidi ala

bele . que par li ma ceste ioie

guerpi . de grant dolor li cuers

me renouele . quant me sou

uient quele ma enhai . he las

dolent ne lai pas deserui . mes

se ie muir doloreuse nouele

enaura lame deli q(ui) ma trai . 

 

 

[c. 215 r / a]

 

. CCxıı .

 

Trop sui damors enganez . 

quant cele ne maime mie .

aqui ie me sui donez . si fait

trop grant musardie . cuer q(ui)

enfeme se fie . sil nen a grant

seurtez . cuer de feme est tost

tornez .

Conpaign ne uos esmaies

laissies ester la folie . car sel

ne uos ueut amer tost aures

plus bele mie . (et) sel cest de uos

partie . daurtre tel gieu li ioez .

siuos enpartez . car bie uoi 

ia nen iorrez .

Mauuais conseil me donez .

de laissier si bele amie . mon 

 

[c. 215 r / b]

 

cuer a enprisonne . rauoir

nel porroie mie . ainz uain

tra sa felonie . ma grant de 

bonairete . (et) ma loiaute si

serai ami dame .

Conpaing se tant atendes

dont uos est ioie faillie . que

deli soies amez . il est bien ho

nis qui prie . (et) si muert ag(ra)nt

haschie . qui pent . autre tel

feres . se tant atendez . que de

li soies amez .

Conpaign uos me ranpones .

si faites grant uilainie . q(ua)nt

departir me uoles . de ma dou

ce conpaignie . cest la riens

ou plus me fie . ie cuit que

uos ibaies . sime sui penses .

que departir men uoles .

 

De sor mes ne me puis

taire . de chanter en mon

pense . ihesus me dont tel 

 

[c. 215 v / a]

 

chant faire que ma dame uieg 

ne agre . pieca que li ai ma(n)de .

(et) conte li mon afaire . nest

pas asa uolente si con ie loi

retraire . dont trop sui el cors

naure .

Quant ie regart la pucele .

tout mon cuer uait sautela(n)t .

il mest auis que plus bele .

nas pas iusques en orient .

ele a la bouche riant . m(ou)lt

ale cors auenant . ma dolor 

mi renouele . quant ie la 

uois remirant .

Por li ai mise ma cure . (et) 

mon pense enchanter . onc

si bele creature . ne pot nus

hons esgarder . m(ou)lt iseut bie(n)

 

[c. 215 v / b]

 

laborer . enli portraire nature .

enli sepuet on mirer . nus ho(n)s .

ne puet tant penser . quen li

trouast mespresure .

Ele ma mis entorment . cele

que tant desirroie . gi ai este

longuement . car samerci aten

doie . sor pooie auoir ma ioie .

lors seroit amon talent . riens

plus ne couoiteroie . va chanco(n)

ie ti enuoie . de par mon salus

li rent .

Chancon uate ama mie . (et) si

li di de par moi . que ie sui en

sa baillie . (et) de tout men met 

sur soi . trop sera de male foi . 

saucun pou ne sumelie . qua(n)t

si bel proie li ai . bien sai quen 

perdrai la uie . se deli ma ioie nai .

 

Quant ie uoi este uenir . (et)

laube espine florir . (et) ie uoi ce

le uenir . qui ma naure sans

 

[c. 216 r / a]

 

. CCxııı .

ferir . (et) ie regart son gent cors

(et) son cler uis . lors ma legent

mes dolors ce mest auis .

Bele se gestoie rois . simestuet

il tenir quois . uenuz est lafin

de moi . seuos nen prenez con

roi . la nuit est mes cuers ou(os)

nest mie omoi . plus ma sorp(ri)s

u(ost)re amor quoisel au broi . 

Bele u(ost)re grant biaute . map(or)

mi le cors naure .tout seroie 

resannes . sauiez amoi parle .

un douz baisier par amors 

car mi donez . se ne la gen crie(n)

morir .des maus damer .

Il na pas encor tiers ior que

gestoie dautre ator . mes tout

ce mont fait amors . q(ui) mont

mis entel error . si me puisse

dex aidier le glorious .que ie 

uos aim defin cuer enbone a

mor .

Sor mi uoloit dex aidier . et

les sains que ie requier . que

 

[c. 216 r / b]

 

ie la puisse enbracier . nu anu

sans dangier . plus enseroie

ioianz au mien cuidier .que

destre rois de paris par saint

richier . 

 

Cest en mai au mois deste .

que florist flor . que trestous

cil oiselet . sont de nouuel ator .

dou douz chant des oiselons

li cuers mesprent . li rosignox

mi semont que iaime loiaiu

ment . encel lieu ie men dor 

mi . m(ou)lt tres simplement .

 

[c. 216 v / a]

 

vne pucelete iuint m(ou)lt cor

toisement . mesgarda sanz

mautalent .

Ie lapris si lenbracai . demai(n)

tenant la colai . (et) la baisai sa(n)z

nul demorement . le gieu da

mors li uueil faire sanz nul

arestement . sire que uoles

uos faire dist la pucelote .

uos maurois ancois done

ou sorcot ou cote . (et) puis si a

urois dou nostre .

Ele auoit les euz si uairs co

me faucon . (et) si auoit bele bo

che (et) bele facon . ele auoit les

euz rians le nes traitis . sa

facete uermeillete come ro

sier floris . nul charbon bien

alume nest si espris . come

ie sui por celi enqui ie sui

assis . plus laim que touz mes

amis .

Certes que quant la regart

 

[c. 216 v / b]

 

il mest auis . el me semble

m(ou)lt bien faite (et) de cors (et) de

uis . ele resenble atouz ceus de

paradis . (et) porce la conois ie

(et) enfes (et) endis . el me fait

touz iors trenbler . (et) sospirer

(et) fremir asi grant tort . mes

cuers en est ala mort . 

Chanconete tu iras en mon

pais . (et) sime di a cele qui ma

trais . que iamoie loiaument 

(et) debon cuer . dili que lamoie

plus que frere ne que suer . (et) 

ele ne mamoit pas ne demoi

not pitie . et sel mi uousist a

mer . m(ou)lt enfusse lie . mes max

me fust alegie . 

 

Damors me plaign plus

que de tout le mont si fas fo

lie . lamor de cele me semont

dex qui ne maime mie . bien 

 

[c. 217 r / a]

 

. CCxıııı .

sai que que nus die . que me(s)

disans greue mi ont . he dex

que deuendrai ie donc senai

la seignorie . bien sai que por

samor morrai . adolor uit q(ui)

prie .

Amors ne seuent pas choi

sir . lor preu ne lor damage .

iai mis enla bele seruir . cuer

(et) cors corage . sanz nul au

tre auantage . debien amer

debiau seruir . dont autres

aura son plaisir . genaurai

le damage . eur couient en

biau seruir . ce seuent fol et

sage .

M(ou)lt est cist siecles bestornez

se ie losoie dire . car cil qui o(n)t

 

[c. 217 r / b]

 

ces grans auoirs . ont quan

quil desirrent . dex qui bien

se remire . prametre sanz

doner est bers . tuit uuoille(n)t

aprendre aboisier . amors

sont delempire . tuit uuel

lent uiure delober . nus ne

set mes uoir dire .

Il ne soloit estre desduis

fors dami (et) damie . or nia

mes fors traison barat et

tricherie . bone amor est

faillie . car cil qui ueut da

me acointier . il licouient

un monoier . tele amor soit

honie . nus ne puet auoir

son plaisir sil na borse far

sie .

Or ne uaut mes amors .

noient trop est uilaine .

puis quen enpuet denree .

auoir ie ne sai que gen die .

mes cil fait grant folie . q(ui)

enfeme met son pense .

car enfeme na fors amer .

qui plus la sert (et) prie . el

se paine deli greuer . samor

est fol si fie . 

 

[c. 217 v / a]

 

Chanter me couient

plain dire . bouche rit (et) cuer

souspire . ie ne sai li quels 

est pires de mes douz max

se ie muir entel martire ie

serai saus .

Amis ie muir acelee . par

le dieu qui me fist nee . melz

uodroie estre enterree has

tiuement . qui uiure en itel 

martire silonguement .

Aimi bele douce amie . u(ost)re

foi amuez pleuie . bien uoi

que laues mentie gel saide

uoir . fox est celui qui sor

gueille dautrui auoir 

Amis v(ost)re amor me blece .

au cuer en ai grant destrece .

 

[c. 217 v / b]

 

par ih(es)u qui tout adrece par

son plaisir . pourete contre ri

chece . ne puet guerir .

Amie que que nus die . ne

souffrez en nule guise . que

u(ost)re ame soit perie . par ihesu

le fiz marie .quant uos uo

dres ie ferai un hermitage

si mi rendrai .

Amis ce seroit damage . so

me de si haut parage . se ren

doit en hermitage . comando(n)s

n(ost)re lignage acinc cenz mau

fez . si alons hors dela terre .

ou nos fumes nez .

 

Cest en mai quant reuer

doie lerbe que uoi baloier .

(et) florissent cil uergier . (et) li ro

signoxsescrie . lors mi semont

mestrie bone amor par drue 

 

[c. 218 r / a]

 

. CC xv .

rie . mi uient souuent con

seillier . que face nouele amie .

Ne me poi plus tenir mie .

que nalasse sans atargier . io

er (et) esbanoier . en une grant 

praerie . truis pastore colorie .

asses plus que nestoit mie . la

rose quinist dou rosier . nauoit

point de conpaignie .

Iai la mauoie acueillie . por

la pastore acointier . bien se sot

enpies drecier . (et) dist ca ne ue

nez mie . desfent uos la praerie .

mes amis la enbaillie . nus

ne uient ci dognoier . quil neli

toille la uie .

Or me dise dex taie . coment

fu au comencier . de ton ami a 

cointier . pres deli me tres (et) guie .

a . ij . bras lai enbracie . aterre

lamis couchier . trois fois lifis

la folie .

 

Au reparier que ie fis de 

 

[c. 218 r / b]

 

prouuence . sesmut mon cuer

un petit de chanter . quant 

ia prouchai dela terre de fra(n)

ce . ou cele maint que ne puis

en durer . dex son cors gent .

(et) son tres biau uis cler . sag(ra)nt

biaute sa simple contenance .

que ie ne puis anul ior ou

blier . ce mocira bien le sai

sanz doutance .

 

[c. 218 v / a]

 

Amee lai lonc tens cest des

menfance . desque la ui nen

poi mon cuer oster . mes paor

ai quaillors nait sa baiance .

sel li auoit m(ou)lt feroit a blas

mer .de traison ne se puet n(os)

garder . (et) sel la fait dex me(n)

doint tel ueniance .que touz

limons la puist audoi mos

trer . ce li seroit une grief pe

nitance .

Douce dame que iai lonc

tens aamee . por dieu vos p(ri)

quaies demoi merci . car en

vos ai mon cuer (et) ma pensee .

seruirai uos sachies enbone 

foi . ou autrement por u(ost)re

amor morai . (et) se ie muir

uos enseres blasmee . sidira

len par tout que bien le sai .

cil est musars qui atel feme

bee .

Dame por dieu se iai dit

par folie . nule chose qui uos

doie greuer . ie nen puis mes .

mes cuers en uos sefie . si sui

tout prest tantost delamen

der . sihautement con uou 

drois comander .mes que por

dieu que deuenes mamie . 

 

[c. 218 v / b]

 

si enferes atels les cuers cre

uer . qui de nos ont eu grant

enuie .

Or est en uos ou demort ou

de uie . bele plaisant que ie

nose nomer . mes enla fin de

sa chancon uos prie .cil qui

en u(ost)re amor se fie atouz max

endurer . desmesdissans felons

eschiuer . car par els est per

due conpaignie . nus noze

mes ne rire ne ioer . sen re

post non li cors diex les mau

die . 

 

Au partir deste (et) de flors .

que li arbre sont desfoillie . 

me sui ensi parti damors .

qains ni daignai prendre con

gie . ce nest pas amors mes 

 

[c. 219 r / a]

 

. CCxvı .

puors . que li desloiaus ont se

cors . (et) li loial sont engingnie .

je sui cil qui desfie (et) amors et 

amie . 

Honte (et) uergoigne (et) deshonor .

(et) desloiaute sans pitie . angoi

se (et) destrece (et) dolors . se sont en

semble aconpaignie . por destrui

re les ameors . ie men sui par

ti atouz iors . melz eust or le

col brisie . cele qui iai seruie . 

quele iames moccie . 

Nus ne me doit de ce blasmer .

se ie he ce qui me confont . a

mors ma mort por bien a

mer . (et) les uils desloiaus q(ui)

sont . honte leur puisse dex

doner . ne ia ne puissent il

trouer . merci au ior queles

morront . ensi con gel uoudro

ie . me doint dex que gel uo

ie . 

 

[c. 219 r / b]

 

Desconfortez plains dire 

(et) de pesance . ferai chancon co(n)

tre le tens qui uient . quen

ma doleur ne truis nule ale

iance . se par chanter ioie ne 

mi reuient .tant abiautes 

cele por qui me tient . li tres

douz maus . dont ia ior de ma

uie . ne quier auoir ne con

fort ne aie ne guerison . na 

 

[c. 219 v / a]

 

urai ia se par li non . car plus

laim que ie ne die .

M(ou)lt a enli cortoisie (et) uailla(n)

ce . simple regart qui trop bi

en li auient . ses biaus par

lers sa simple contenance .

mi fait penser plus quamoi

ne couient . dex que ferai cele

ne mi retient . ason ami trop

est mail conseillie . quains p(or)

autrui ne fu si mal seruie . 

sanz traison . trop fera grant

mesprison . quant ie laim ce 

le moublie .

Nus ne porroit contre same

scheance . sibiau seruir que

ia li uausist rien . mes ia por

ce nedoit auoir doutance . fins

cuers loiaus qui bone amor

maintient . car loiautez les

destraint tant quil crient a

mesprendre en uers sa douce

amie . ne ie de ce ne me des

confort mie . ainz mabandon . 

afaire sans mesprison . quan

quamors comande (et) prie .

 

[c. 219 v / b]

 

Douce dame la plus bele de

france . dire puis bien de moi

ne uos souuient . car des leure

que gestoie en enfance . li don

nai ie mon cuer quele tant

tient . si sai de uoir qua morir

mi couient . sel ne menuoie

dou sien une partie . se ie lauoie 

ie nen morroie mie . mes gue

rison auroie (et) trestout son bon

feroie . (et) sa comandie .

Chancon ua ten sans nule

demorance . as fins amans si

leur di de par moi . des mesdi

sans leur enuoit dex ueniance .

qui mont greue (et) ne seuent

por quoi . trop sont uilain (et)

de mauuaise loi . senprierai

ihesus le fiz marie . que tel

mahaign leur enuoit en loie .

quel front enhaut . soient sei

gnie dun fer chaut . qui pere

toute lor uie . 

 

En ceste note dirai . dune

amorete que iai . (et) por li men

 

[c. 220 r / a]

 

. CCxvıı .

uoiserai (et) bauz (et) ioians serai

len doit bien por li chanter (et)

renuoisier (et) ioer . (et) son cors

tenir plus gai . (et) de robes a 

cesmer . et chapiau dorfrois

porter ausi come el mois de

mai . 

Tres leure que lesgardai on

ques puis ne lentroubliai . ades

ipens (et) penserai quant lauoi

ne puis durer . ne dormir ne 

repouser . biau tres douz dex q(ue)

ferai . lapaine que por li trai

ne sai coment li dirai . de ce 

sui engrant esmai . encore a

dire li ai . quant merci ni puis 

 

[c. 220 r / b]

 

trouer . (et) ie muir por bien a

mer . amoreusement morai .

Ie ne cuit pas ensi morir .

sele mi uoloit retenir . enbien

amer en biau seruir . (et) dou tot

sui enson plaisir . ne ie ne me(n)

quier departir . touz iors serai

ses amis .

He bele (et) blonde (et) auenant .

cortoise (et) sage (et) bien parlant . 

auos me doing auos me re(n)t

(et) tout sui u(ost)re sans faillir . he

bele un baisier uos demant .

(et) se ie lai ie uos creant . ne 

men porroit nul mal uenir .

 

Quant mars en comence

(et) feurier faut . que li prim

tens reuient iolis .que uio

lete naist el gaut . (et) laloe

chante adouz cris . adonques 

 

[c. 220 v / a]

 

fine amor massaut . qui me

dit que soie iolis . douz dex

gen ai le cuer sibaut qua

des uueil faire son plaisir

sonz point de tricherie . vos

le lerez le lez lamer . mes ie

nen lerai mie .

Talent nen ai se dex me

saut . car trop me semble

cuer faillis . quant amors 

doute nul assaut . car tout

uient aioie (et) aris . (et) quant

on afroit ou chaut plains

(et) trauaus plains (et) souspirs

et tant plus grieue melz

en uaut li guerredons qua(n)t 

 

[c. 220 v / b]

 

est meriz . porce iai mis mo(n)

pense . jaim trop melz que ne

soloie sen sai mon cuer meil

leur gre . 

Ce faz mon (et) m(ou)lt len mer

ci . quen si haut lieu penser 

osa . (et) amors forment engra

ci . qui le corage len dona . car

il li sembloit bien defi . que

melz uaillant ne regarda . (et)

puis quele a le cuer saisi . ia 

le cors ne sen partira . mes tre

stout li presente . he dex lidous

dex con samor ma talente .

Siquades me souuient deli .

(et) dela grant biaute quele a .

(et) dou bien dont dex la garni .

si que tout son cors encoubla .

enli ne faut riens fors mer

ci . mes samors ueut bien

isera . entel espoir me doign a 

li dont ia ne se departira . mes

cuers siert sans fausser . cele

aqui mes fins cuers bee .

me puet bien ioie doner .

Cuens depontif sans nul

sarmon . bien uos fas enten

due (et) sauoir . ia ne feisse mes

chancon . ne fust amors et 

son espoir . (et) cele que noz no

 

[c. 221 r / a]

 

. CCxvııı .

mer . or oies que uoles uos

ne me puis tenir damer . 

 

Li rosignox que ioi chan

ter . enla uerdure les la flor .

mi fait mon chant renouel

ler . (et) ce que iai enfine amor .

mis cuer (et) cors sanz nul re

tor . (et) cele amor mi fait pen

ser ala plus bele ala meillor

qui soit dont ia ne partirai .

dex lidouz dex iai au cuer 

 

[c. 221 r / b]

 

amoretes samerai .

Samerai (et) uueil eschiuer .

amon pooir toute folor . puis 

quamors ueut amoi doner .

cuer debaer atel honor . ia 

por paine ne por dolor que 

il me couiegne en durer . ne

retrairai ne nuit ne ior deli

seruir par mame . dex ele

ma madame ele ma . dex

ele ma madame .

Madame que ie nos nomer .

mis mauez en ioie greignor .

que uo debonaire uis cler .

uo regart uo fresche color .

puis remirer (et) u(ost)re a tor .

que se defrance coroner a 

roi na tenir aseignor . me

uousist hom tant ai mon

gre . merci merci douce amie

ie uos ai tout mon cuer do 

ne .

Done loiaument sans fau

ser . le uos ai dame de ualor .

sime font cremir (et) douter .

li enuious losengeor . qui

dex mete en male tristor .

qua uos ne me puissent 

 

[c. 221 v / a]

 

mesler . mes ia nen creres

menteor . se dieu plaist dame

qui gen proi . sanz cuer sui

deus ena mamie . sanz cuer

sui . ij . ena osoi .

Osoi est mes cuers que seu

urer . ne sen porroit por nul

error . tout ensi co(n)me oies co(n)

ter . defortune qui ason tor .

met lun bas (t) lautre enri

chor . puet madame demoi

ioer . saurai ason plaisir lan

gour . ou sante sen li est pitez .

he douce damoi sele uos mo

cirrez se uos uoles . 

 

En une praele lez un

uergier . trouai pastorele

lez son bergier . li bergiers 

la bele uoloit baisier . mes 

ele enfaisoit tres grant da(n)

 

[c. 221 v / b]

 

gier . car de cuer ne lamoit

mie . encor fust ce sa pleuie .

si auoit ele ami . autre que

son mari . car son mari ie ne

sai por quoi . het ele tant

quele sescrioit . ostez demoi 

la nelet dou doit . ne sui pas 

mariee adroit . 

Adroit non fait ele a son ber

gier . enpur sa gonele auroie

plus chier . garin qui lez ce

uergier . sus la fontenele lez

le rochier . que auoir la seig

norie . daniou ne de norma(n) 

 

[c. 222 r / a]

 

die . mes ore iai failli . certes 

ce poise mi . dist la douce cria

ture ahaute uois . honi soit

mari qui dure plus du(n) mois .

Vn mois suer doucete dist li

ialos . ceste chanconete mi fist

iros . trop estez durete de uoz 

amors . ie uos pris afeme so

ueigne uos . (et) se tele est uo pe(n)

see . qua moi soies acordee . do(n)c

si haes garnier qui est encel

uergier . (et) ele dit que ia por

lui be laira aamer . sadera lido

re samor ne mi laisse durer . 

Durer suer doucete dist li ja

los . fole ennuieusete qui amez

uos . ce dist ioanete biau sire

uos . tu mens uoir garcete 

ainz as aillors . mis ton cuer

(et) ta pensee . moi naimes tu

de riens nee . ainz aimes melz

garnier . qui est encel uergier .

que ne fais mi . aimi aimi 

amoretes mont trai .

Trai uoir fait ele uilain chai

tis . trai estez uos ie le uos ple

uis . car li miens amis est <i>

m(ou)lt melz apris iolis . sili ai ma

apris . de uos (et) plus

biaus (et) plus iolis . sili ai ma

mor donee . ha fole desmesuree 

 

[c. 222 r / b]

 

. CCxıx .

 por lamor de garnier . le con

peres ia chier . (et) la touse li es

crie .ne me bates pas dole

reus . mari uos ne mauez pas

norie . 

 

Au renouaiau dou tens q(ue)

la florete . nest par ces prez

(et) inde (et) blanchete . trouuai

souz une coudrete . coillant 

uiolete . dame qui resembloit

fee (et) sa conpaignete . aqui el

se dementoit . dedeus amis

quele auoit au quel ele ert 

 

[c. 222 v / a]

 

amie . ou au poure qui est cor

tois . preus (et) larges come

rois . (et) biaus sanz uilainie . 

ou au riche quia asses auoir 

(et) manandie . mes enli na

ne biaute ne sens ne cortoisie .

Madouce suer mon conseil

encrees . ames le riche grant

preu iaures . car se uos uolez 

deniers asses en aures . ia de 

chose que aies mes soufrete

naures . il fait bon le riche

amer . quil aasses adoner ie

seroie samie . se ie laissoie ma(n)

tel descarlate por burel ie

feroie folie .  car li riches ueut

amer (et) mener bone uie . (et)

li poures ueut ioer sanz riens 

 

[c. 222 v / b]

 

doner asamie .

Or ai oi ton conseil bele suer .

dou riche amer ne feroie anul

fuer . certes ia niert mon ami

par deseure mon cuer . dame

quia cuer ioli . nel feroit anul

fuer . dames qui uuellent am(er) .

debone amor sans fausser .cou

ment que nus me die . ne doi 

uent riens demander . por mis

qui ensache parler . fors bone 

amor iolie . toutes femes ie

les he (et) ihesus les maudie . q(ui)

aiment home por doner . ce

est grant ribaudie .

Efine amor tant mauez ou

bliee . que nuit ne ior ne puis

auoir duree . tant ma sa tres

grant biaute tainte (et) descolo

ree . tant pens alui (et) nuit (et) 

ior que toute ensui muee . ro

signol ua sili di . les maus q(ue)

ie sent por lui . (et) si ne men <i>

plaing mie . dili quil aura as

ses puis que ie sui samie . q(ui)l

ne laist pas por deniers ame

ner bone uie .

Ie chant par droite raison 

 

[c. 223 r / a]

 

. CCxx .

si sui cointes (et) iolis . (et) plus ioi(n)t

quesmerillon quant il est de

nouuel pris . quamors ma

bien assene . ama uolente . on

broier dognoier . dessoz le uert 

oliuier . giuois souuent mal 

gre mal parliere gent .

Se mesdisans mont sordit . co(n)

me traitres lont fait . ie lor ma(n)t

quans sans repit uiegnent

tuit por oir droit . par deuant

le dieu damors . tout couert

deflors . iserai ocuer gai . ensa

cort en atendrai le iugement .

malgre .

Celi diex damors daignoit 

 

[c. 223 r / b]

 

escouter leur traison . les mes

disanz destruiroit por aidier

ason prison . qui defin cuer ser

ui la . bien esprouue a . quest

amors . la doucor . len rent a

pres la dolor . ason talent mal 

gre .

Me cuident li traitor deceuoir

entraitois . se ce cuident cest

folor . ie ne pris riens leur

ianglois . ie ne lerai ia mes gi

eus por les enuieus . quant

uodrai dou pie si menuoiserai 

ioliuement . mal gre .

Genuoierai ma chancon . a

ioliuet de paris . qui damors

agrant renon . sen ale pooir 

apris . ma dame saluera . (et) sili

dira . biau cuer douz sauorous .

soies damer enuious . entiere

ment . mal gre .

 

Se iai dou monde laflor .

bien seruie asa deuise . dame

de pris de ualor . por qui amors 

[c. 223 v / a]

 

me iustise . ie men aime melz 

(et) prise . sele amon cuer sans

retor . car cil qui sert nuit et

ior . doit auoir ioie (et) ioir de

son desir .

Des leure que la ui sidouce 

te (et) acesmee . ne la poi metre

en oubli . mon cuer (et) ma pen

see . sinest riens qui tant ma

gree . con seul ce quele a saisi

mon cuer or li cri merci . que

iaie prouchain secors de mes

amors . 

Enli abiau mireor . bien la

nature portraite . regart aplai(n)

de doucor . uis riant bele la

bouchete . sime doi bien entre

metre deli seruir nuit (et) ior .

or seruirai fine amor . en es

poir dauoir merci . con fins 

 

[c. 223 v / b]

 

prison .

Enformer si douz reclaim lonc

tens pensa nature . reclames

sui soir (et) main . damer sibele

faiture . or serf amors (et) endu

re . (et) segen palis (et) taing . bon (et)

mal enbon gre praing . con cil

qui madame amer uueil sanz 

fausser .

Genuoierai ma chancon . ama

douce dame chiere . qui desamor

ma fait don . por dieu quen nu

le maniere . noublit ne ne me

te ariere . ie qui sui ses liges hon .

car ce seroit mesprison . mes

uers moi gart son otroi . en bo

ne foi .

 

Lautrier men aloie cheuau

chant . parmi une arbroie . lez

un pendant . trouai pastorele q(ui)

en chantant . demenoit grant

 

[c. 224 r / a]

 

. CCxxı .

ioie por son amant . enson chi

ef la bele chapel ot mis . de ro

ses noueles . si disoit touz dis .

chiberala chibele douz amis .

chiberala chibele soies iolis .

Ie me tres arier si descendi .

en sa simple chiere grant biau

te ui . en nule maniere son douz

ami . ne pout metre ariere ne

en oubli . li cuers li sautele ce

mest auis . son ami apele sidi

soit touz dis chiberala .

Quant oi son regret assez es

coute . uers li me sui tret si re

garde . son uis uermeillet ou

a grant biaute . (et) son pis bla(n)

chet plus que flor deste . en uer

sa mamele flor delis pas ne

sa pareille . si disoit touz dis .

chiberala .

 

[c. 224 r / b]

 

Quant la pastorele me uit

uenant . el sen retorna tout

maintenant . dileuc sen ala

ioie menant . enhaut sescria

ioliuement . tout errant labele

son frestel apris . si chante et 

frestele . (et) disoit touz diz chi

berala . 

Niert guere esloignie qua(n)t

ie la ui . en une ualee oson 

ami . gente (et) acesmee (et) cil

ausi . mil fois la baise (et) ele lui

pas ne renouuele cele au cler

uis . son chant ainz frestele (et)

disoit touz dis . chiberala .

 

Lasse por quoi refusai ce

lui qui tant ma amee . lonc

tens a amoi muse (et) nia mer

ci trouuee . lasse si tres dur

cuer ai . quen dirai forssenee 

 

[c. 224 v / a]

 

fui plus que desuee quant

le refusai . gen ferai droit a

son plaisir . sil men daigne oir .

Certes bien men doi clamer .

et lasse (et) mal euree . quant

cil ou na point damer . fors

grant doucor (et) rousee . tant

doucement me pria (et) nia re

couuree . merci . forssenee fui

quant ne lamai . gen ferai .

Bien deust auoir troue .

merci quant la demandee .

certes mal en ai ouure q(ua)nt

ie la li ai uee . m(ou)lt ma mis

engrant esmai . gen morrai

sacordee . sans grant demoree

alui ne serai . gen ferai .

Atouz ceus qui lont greue

dont diex sifort destinee . q(ui)l

aient les euz creues . (et) les

oreilles estoupees . ensi ma

dolor perdrai . lor dirai . gens

desuee . ma ioie est doublee .

(et) se meffait ai . genferai .

 

[c. 224 v / b]

 

Chancon ua sanz delaier .

acelui qui tant magree . por

dieu li pri (et) requier . uiegne

amoi sanz demoree . en sa

merci me metrai . tost aurai

pais trouee .seil li agree que

ie trop mal . gen ferai droit

ason plaisir . sil men deigne

oir . 

 

Quant uoi le douz te(n)s

bel (et) cler . (et) este qui repaire . 

(et) ioi ses oiselons chanter .

qui tant me puent plaire .

chancon me couient afaire .

de ma dame que noz nou

mer . he las ie nos ali par

 

[c. 225 r / a]

 

. CCxxıı .

ler . por la gent de putaire .

souuent me fait sanz froit 

trenbler ma dame debonere .

Madame qui ie noz nomer . 

por dieu ne mocies mie . cil

qui uos aime sanz fausser .

sanz point uilainie . bele tres 

douce amie . uos mauez ens

el cuer naure . bien sai que

ia nen guarirai . se nai la

u(ost)re aie . de loial cuer uos ser

uirai . touz les iors de mauie .

Madame en qui trestouz bi

ens sont . en uos est ma pen

see . por nule riens qui soit

el mont el nen seroit ostee .

plus uos ains que riens nee .

les deus biaus euz de u(ost)re

front . mont ens el cuer na

ure parfont . (et) mont lai

mort donee . bien sai que

ia nen garirai . se il ne uos

agree .

Bien ai pense (et) penserai da

 

[c. 225 r / b]

 

dame cortoise (et) sage . ne ia

ne men repentirai nul ior

de mon aage . u(ost)re riant ui

sage . sima mis ensi grant

esfroi . que senauez merci de 

moi . miens en ert li dama

ge . ala mort sui sans nul co(n)

fort ni lairai autre gaige .

Chanconete tu ten iras a

mamie lacoie . de par moi la

salueras tant que ie la re

uoie . siens sui ou que ie soie .

ie laim mes ce nest mie a

gas . enlaciez sui deses douz

las . dont ia se diex me uoie .

ne quier partir ainz atendre .

merci tant que ie laie .

 

Quant uoi le douz tens

reuenir . que li chaus fait

le froit muer . que li rosigno

let iolis . ne se puet tenir de 

 

[c. 225 v / a]

 

chanter . adonc se doit chascu(n)

pener . de ioliement mainte

nir (et) en amor abandoner .

fins cuers ne sedoit repentir 

de bien amer .

Chanter me fait (et) resioir .

la bele qui ie noz nomer .

quant sa tres grant biaute

remir que diex afait por es

garder . son gent cors ne puis

oublier . qui nuit (et) ior me

fait languir . dex si grant ioie

en ai . tres douz cuer sans fai(n)

dre touz iors uos seruirai .

Cele por qui plaing (et) sous 

pir . ne puet li miens cuers ou

blier . car nuit (et) ior me fait 

sentir . con tres grief sont li

mal damer . mes ce me fait

reconforter . que loiaus cuers

 

[c. 225 v / b]

nedoit mentir . porce la serui

rai . de madame uient la gra(n)t

ioie que iai . 

 

Diex ie nos noumer amie .

cele aqui ie sui amis . sel mai

me nipert il mie . car eng(ra)nt

dolor mont mis . sidouz ris .

si douz regart ses clers uis . sa

douce bouche garnie . dun douz

baisier dont iai en uie plus

que destre en paradis son nes

tretis bien assis . son cors sa 

 

[c. 226 r / a]

 

. CCxxııı .

gorge polie . si uair oeil poig

nant iolis . me font nuit (et) ior

pensis .

Dex gipens si fas folie quen

trop haut lieu me sui pris . mes

si me destraint (et) lie samors do(n)t

ie sui sorpris . (et) espris . que gi

penserai touz dis . tant que sa

grant cortoisie . menuoit secors

(et) aie . tel con ie li ai requis .

el dit que trop sui hastis . mes

non sui que quele die . car da

mors dont ie languis . sont

trop li secors tardis .

Dex tardis sont sans doutance

as maus quel me fait sentir . 

car se pitie ne mauance . lon

guement porrai languir . ou

morir . mes sen sin me laist pe

rir . di tant ferai ma uantan

ce . plains fui defausse acoin

tance . ses dars dont me uint

ferir . lifers fu dun faus sospir .

dun faus regart fu la lance .

 

[c. 226 r / b]

 

mes sifort me uint ferir . que

dou cop ne puis guerir .

Dex salongue demorance .

me feroit damors oissir . se ni

ert ma bone esperance . qui 

toz iors me fait soufrir . (et) ser

uir . tant quil li uiegne aplai

sir . quele me doint aleiance .

dou cop qui au cuer me lan

ce . si qua pou nel fait partir .

sel me fait uiure martir . et

traire grief penitance . tant doi

ie melz auenir . aus grans bi

ens que ie desir .

Chancon ua sanz demoree .

ama dame ie ten pri . quant

tu lauras saluee . sili requier

(et) li di . que aami uueille rete

nir celui . qui por li ta contre 

trouee . (et) quel soit loial prou

uee . si quele ait delui merci .

ua ten ie demore ci . en doleur 

(et) enpensee . (et) dirai aimi ai

mi . sel ne maime el ma trai . 

 

La bele que tant desir . (et)

que tant desirree ai . fait mon 

 

[c. 226 v / a]

 

fin cuer resioir . car ailleurs

pensee nai . si en chanterai . et

iolis serai conques ne fui si .

sai espoir que iaurai merci .

Len doit bien tel dame amer .

ou sitres grant biaute a . bele

sage de parler . onques mau

uaistie namai . mon cuer li

donai . (et) li otroiai tantost con

la ui . sai espoir que .

Douce dame uos portez . le

pris de toute ualor . (et) bien sai 

que uos aues . le cuer si plai(n)

de doucor . que ia ne feres . ne

ia ne querres mauuaistie uer

mi . sai espoir .

Ie doi bien grant ioie auoir . 

quant entel lieu ai mo(n) cuer

assis . que por nul auoir nen

uodroie estre partis . debonai

rete . toute loiaute puet on

prendre enli . sai espoir .

 

[c. 226 v / b]

 

Chanconete tu iras iehan bil

lebaut noncier . de par moi sili

diras . quil fait seur touz ap(ri)

sier . que il a bien ame . ie lai

esprouue . quil a cuer ioli . sai 

espoir que iaurai merci .

 

Lautrier dais ala chapele .

repairoie en mon pais . de ios

te une fontenele . trouai pas

tors iusques asis . chascuns

ot sa pastorele . m(ou)lt orent de

lor delis . car auec elz estoit

guis . qui leur muse (et) chale

mele . dela muse au gros bor 

 

[c. 227 r / a]

 

. CCxxıııı .

don . endure endure enduron .

endure suer marion .

Fouchier dreus (et) perrone . cha

scuns daus sest aatis . quil fero(n)t

dance nouele en un pre uert

(et) flori . chascuns aura sacotele .

dun des en uers de saintlis . et

si en aura guis qui lor muse (et)

chalemele . dela muse augros 

bordon . endure .

Dist dreus li cuers me sau

tele . por lamor de biatris . (et) fou

chier forment frestele . por sa

miete aeliz . (et) rogier samie a

pele . sila par le chainse prise .

par deuant touz aloit guis .

qui leur muse (et) chalemele de 

la muse au gros bordon . endure .

Robins dune flautele . ifaisoit

deus sons traitis . por lamor

deperronele . sen estoit m(ou)lt

entremis . mamiete est laplus

bele ce dist rogier ce mest auis

par deuant touz aloit guis

qui leur muse (et) chalemele

ala muse au gros bordon . en

 

[c. 227 r / b]

 

dure 

 

Lautrier quant cheuau

choie . tout droit darraz uers

doai . une pastore trouuoie ai(n)z

plus bele na cointai . gente

ment la saluai . bele dex uos

doint hui ioie . sire dex le uos

otroie tout honor sanz nul

delai . cortois estez tant dirai .

Ie descendi en lerboie . lez li

seoir men alai . sili dis ne uos 

ennoie . bele u(ost)re ami serai . ne

iames ne uos faudrai . robe a

urois de drap desoie . fremax

dor huues corroies cueure 

 

[c. 227 v / a]

 

chies treceors ai . sollers pains 

grans uos donrai .

Sire ce respont la bloie de ce uos

mercierai . mes ne sai coment

lairoie robin mon ami que iai .

car il maime bien le sai . puce

le sui quen diroie . ne soufrir ne

le porroie . mes tant uos otroi

erai iames ior ne uos harrai 

Biau sire ie noseroie . car por

robin le lairai . sil uenoit ci que

diroie . simait dieus ie ne sai .

u(ost)re uolente ferai . ie la pris si

la souploie . le gieu li fis toute

uoie . onques gueres ni tar

iai . mes pucele la trouai . 

Ele me semont (et) proie . se ces

couens li tendrai . ie li dis que

nel lairoie . por tout lauoir q(ue)

ie ai . seur mon cheual len char

iai . andriu sui qui maine ioie .

ma pucelete dognoie . droit

en arraz len portai . grans

bien li fis (et) ferai . 

 

Auant hier en un uert

pre . tout aun serain . deus da

 

[c. 227 v / b]

 

mes de grant biaute . trouai

main amain dessouz une uert

codrete . lune estoit si ioliuete .

si chantoit ensi . iai aucuer io 

li . amors qui quierent ami 

qui me font chanter . iolif cu

er ne doit penser . qua bone

amor demander . 

Lautre aiure saint germain . 

saint pol saint gerues . iames

namerai uilain . car trop sont

mauuais . limiens plains de

ialousie . me garde (et) guere (et)

espie . touz iors me guere il . et

 

[c. 228 r / a]

 

. CCxxv .

cous sera il . se dex me gart de pe

ril gel ferai creuer . fol uilain doit

on huer . (et) sile doit on gaber . 

Conpaigne hardiement amez

par amors . (et) dites apertem(en)t

naies pas paor . uilain plain

de ialousie . de mauuaise con

paignie . fuies uos deci . uilains

plains dennui . bien sai que

traie sui dauec uos ester . fol

uilain . 

Car pleust au souuerain roi

qui tout doit iugier . que ge

usse ci omoi . mon bon ami chi

er . si merrions bone uie . dam

ors (et) druerie . (et) de tel mestier .

que ie noz noncier . afaire la

balerie por nos deporter . fol 

uilain . 

 

Iai bon espoir dauoir

ioie . de cele que tant desir . (et) 

ce si me met enuoie . defaire

tout son plaisir . car quant ges

 

[c. 228 r / a]

 

gart aloisir sagrant biaute

uraie . por nul mal que iaie

ne men quier partir . ainz

chant por moi resioir . iai

apris abien amer . dex men 

doint ioir . 

Ioir por riens nen uodroie . 

sel ne si ueut consentir . mes

trop redout quel ne croie . mes

disans qui dementir . ne se 

uuellent repentir . car tel me 

guerroie . ou ie me fioie . (et) ma

fait hair . porce li requier 

cest don . biau douz cuer ne

crees mie . mesdisant felon . 

Felon sont cil sans mesure . 

qui nuissent sanz aus aidi

er . cest bien felonie dure . mes

 

[c. 228 v / a]

 

por aus faire en ragier . uou

draige merci crier . cele cria

ture . ou iai mis ma cure . 

quel daigne escouter . ceste

chancon que ie dis . jai tro

ue ce que iai longuent quis . 

 

Quant li nouiaus tens

define . que este uient en sai 

son . que par bois ne par gau

dine . ne chantent plus oise 

lons . lors uueill comencier

chancon . dune amorete

tres fine . aqui toz mes cuers

safine . ne iames ne men

 

[c. 228 v / b]

 

partirai . ie laiuai la bele sa

mor ou ie morrai .

Iaurai lamor de mamie .

car ie nidoi pas faillir . loiau

tes mest en aie . aqui ie dois

obeir . bien lendeuroit souue

nir . se pities ni est faillie . a

mors lait tensa baillie . qui

tout entierement ma . mes

cuers sans tricherie . toz iors

uos seruira . 

Dame de grant seignorie . q(ui)

tant faites aproisier . por dieu

ne moublies mie . ie sui u(ost)re

prisonier . nus ne doit des a

uancier . fins cuers quant

il sumelie . puis quil ueut

sa douce amie . touz iors loi

aument amer . ioliuetez me

semont de chanter .

Ie chanterai de mamie . et

ferai ason plaisir . car qui de

cuer sert (et) prie . ne doit aioie

faillir . sire dex tant la desir .

que nus hons nel dioit mie .

si pri quele soit mamie . si la

 

[c. 229 r / a]

 

. CCxxvı .

merai atouz iors . sire dex con

dure fin cuer qui aime loiau

ment . 

 

Alentree de pasquor . que

uoi ces arbres foillir . que cil

oisel nuit (et) ior . se font el uert

bois oir . en un pre couert de 

flor . men entrai por resioir . si

trouai en un destor . une pasto

rele . auenant (et) bele . qui dist

amors ai . ai gen morrai des

maus que iai .

 

[c. 229 r / b]

 

M(ou)lt me plaist arecorder . sa 

grant biaute auenant . ele

a gent cors (et) uis cler . euz

uers (et) bouche riant . ie li dis

sanz demorer . bele u(ost)re amor

demant . se uos me uoles a

mer . m(ou)lt aurai grant ioie .

de riens ne sesfroie . ainz dist

amors ai . ai gen morrai .

Quant ensi moi parler . si

respondi doucement . biau si

re laissies mester . que ie ne(n)

ferai noient . ci poes pou con

quester . que iai ami bel et

gent . guiot qui iaim sanz

fausser . (et) se gel laissoie . folie

feroie . lors dist amors ai . ai .

Bergiere melz doit ualoir . ma

mor dun pastorel . plaine estez

de grant sauoir . porce uos proi

(et) apel . que uos facies mon

uoloir . ie uos donrai mantel .

debrunete taint en noir . (et) ro

be foree . lors cest airee . si di dist

amors ai . ai .

Deproier fis mon pooir . mes

il ne lenfu pas bel . quant ele

uit aparoir . guiot qui saut

dou bouschel . ele me dist u(ost)re

auoir . ne pris pas un uies

 

[c. 229 v / a]

 

chapel . melz aim cel uergier

uoir . aqui iai donee ma loial

pensee . lors dist amors ai .

ai gen morrai . des douz max

que iai . 

 

Quant ie cheuauchoie .

tout soul lautrier . ioer men

aloie . tout un sentier . de iou

ste une arbroie . pres dun uer

gier . dame simple (et) coie . ui

onbroier . m(ou)lt estoit bele (et) 

iolie . cors bien fait gorge

polie . quant el me uit uen

 

[c. 229 v / b]

 

nant . si chanta maintenant . 

ceste chanconete . nus ne doit

lez lebois . aler sanz sa conpai

gnete . 

Vers lonbre delente ou cele

estoit . cheuauchai ma sente

am(ou)lt grant esploit . cortoise ert

(et) gente uers li uing droit . sa

mor ma talente car m(ou)lt ual

loit . gentement lai saluee . ele

respont come senee . sire dex u(os)

saut . mes de uos ne me chaut .

traiez uos arier . natouchiez pas

amon chainse sire cheualier .

Dame bele (et) gente por u(ost)re a

mor . li cuers mi sautele lanuit 

(et) le ior . enceste praele seur la

uerdure . merrons no berelle tot

sans seior . sire ie sui mariee . (et)

un uilain donee . mes ie ne lai

me pas . or menrons nos degras .

sil endeuoit creuer . dame quia 

 

[c. 230 r / a]

 

. CCxxvıı . 

mal mari . sel fait ami nen fet

pas ablasmer .

Dame renuoisee . por dieu merci .

or soies amie . uez ci ami . ne soiez 

marrie . por uo mari . iames bone

uie . naurois delui . ie ne pris mo(n)

mari mie . une orde poume por

rie . or soit ensa maison . (et) nos

nos deduiron . car il ma trop fet

languir (et) souspirer . (et) saim melz

un pou de ioie ademener . que

mil mars dargent auoir (et) puis 

plorer . 

 

Quant ie uoi este adonc

sui iolis . et si ai este m(ou)lt lonc

tens pensis . car iai entel leuc

ame . ou ie nai riens conqueste .

fors que paine (et) dolors . enon

dieu ce sont amors qui dient

 

[c. 230 r / b]

 

merci aures . damors aurent

toute ma ioliuete .

Dame por un tout seul ris . ma

ures uos gari . moi qui sui sor

pris . (et) trop mal bailli . de u(ost)re

tres grant biaute . auec debon 

airete . dame ou sont tuit mi se

cors . dame plaine de doucors .

ie uos seruirai touz iors . de de

bonairetez uient amors 

Hons qui ueut amer . sachiez

bien de uoir . se doit afonder . de

tout son pooir . preus (et) larges 

douz (et) frans . doit il estre (et) bien

celans . ie di bordieres nadroit .

en amors quels hons quil soit .

helas tel gent mont trai . diex

ie nios aler aurai ie ia merci . 

Ie nios aler . sime fait doloir .

en ma chanconete li fas sauoir .

quele me soit aleians . de max

dont ie sui soufrans . por li qui

ma endestroit . par raison faire

le doit . car ades ali motroi . ma

dame aqui ie sui . souueigne u(os)

de moi .

 

[c. 230 v / a]

 

Chancon tu iras ala plus uai 

lant . qui soit en arraz . ne tres

ques agant . (et) sili di sans atar 

gier . condoit lome tenir chier .

contrueue ami fin (et) urai . ce

dit perros de doai . ades serui 

rai amors . he amors tres dou

ces amors . coment me par

tirai ie de uos . 

 

Li tens deste renuoisies et

iolis . (et) ce que ioi ces oiselons

chanter . me fait ioer mes do

lent lai enpris . quant ie ne

puis nule merci trouer . en

uers cele qui tant me ueut

greuer . quele set bien que por

 

[c. 230 v / b]

 

samor languis . (et) quant me

plaing . lors sime contralie .

Par doucement regarder ma

occis . silen puis bien de traison

reter . quant pardoucor engra(n)t

dolor mamis . dont anul ior ne

quier mes eschaper . dex quai

ie dit iaim melz a endurer . les

tres douz maus dont ie por li

languis . que dautre amors 

auoir la seignorie . 

Ie len doi m(ou)lt mercier de ma

part . quant doucement me

daigna regarder . se ses durs cu

ers qui n(ost)re amor despart . ason

douz mal mi uousist racorder .

dex nus ne puet son dur cuer

entamer . car tout ades dient

sidous regart . que ses cuers 

maint . mes il ne le dit mie .

Qui quele soit ne que q(ue) iaie

dit . dou tout entout me met

en son uoloir . (et) cele ueut sa

mor metre en oubli . ne li doi

pas par raison desuoloir . mes

tant lidi quele sache deuoir . 

 

[c. 231 r / a]

 

. CCxxvııı .

soe merci de mon cuer q(ui) lan

guist . auenture est que samor 

ne mocie .

Il nest nus hons qui lenpo

ist hair . quant ele est bele et

set (et) uaut (et) puet . quant ses

regars uient mon cuer assail 

lir . si bien le tient qoncore ne

se muet . or nia plus qua am(er)

la mestuet . metre me doi dou

tout enson plaisir . si atendrai

de li ou mort ou uie . 

 

Chanter mestuet plain di

re (et) de pesance . que trop mo(n)t

mis en grant de sesperance . 

de cele riens el mont que iai

plus chier . li losengier dont

iai au cuer pesance . a dieu

 

[c. 231 r / b]

 

pries quil men doint uenian

ce . si ueraiement con tout puet

iustisier . quatort me font de

son cors esloignier . si aie ie

demon cors deliurance . 

Ahi felon traiteur . tant ont

uoz cuers grant ioie (et) grant

leece . quant uos poez cele des

adrecier . qui uers amors par

loiaute sadrece . viure faites

mon cuer agrant foiblece . q(ui)

na force dont il se puisse aidier .

ains lenporte auec soi tout

entier . cele por qui ie uif a

grant destrece .

Adieu prige le uerai criator .

quel ne croie mesdisans plai(n)s

denuie . que cel les croit ie ui

urai adolor . si fas ie ia ie ne

men merueill mie . car tout 

 

[c. 231 v / a]

 

ausi com la rose espanie . est

plus bele et mieudre dautre

flor . ma enbrasse dou monde

la meillor . (et) ou plus maint bi

aute (et) cortoisie .

Trop mont mi oil engrant 

destrece mis . mal regardai sa

simple contenance . nest mer

ueille se trop ensui espris . el

monde na dame de sa sembla(n)

ce . naure ma si grief au cuer

dune lance . si que ne sai sen

eschaperai uis . he franche rie(n)

pri uos qaies merci . demoi q(ui)

trai por uos grief mesestance . 

Eschaper dex ce ne puet aue

nir . se pitiez na demoi sanz de

moree . que si souuent me ui

ent aucuer ferir . sa grant bi

aute que dieu li adonee . (et) la

ualor qui auec est meslee . si

que ne sai de nule part uer

tir . (et) se ert sans deseruir . si

me dot trop quele ne soit blas

mee 

 

Encontre este qui nos

argue . mestuet faire un son

[c. 231 v / b]

 

net nouuel . car lonc tens ai

este en mue . ou iai en poure

cembel . mes amors ma fet

un apel dont ie sui ioians (et)

iolis . si chanterai confins a

mis tout sanz fausser . iai

troue loiaus amoretes iolie

tes por amer .

Amer mestuet la plus iolie .

qui soit entrestout le pais . car

plaine est de grant cortoisie .

bien uueill que samor mait

sorpris . touz iors uueill estre

ason deuis . uers li loiaus a

 

 

 

[c. 232 r / a]

 

. CCxxıx . 

mis serai . ne ia ne men depar

tiray tant qiere uis . he dex

uerrai ie ia le ior que soie a 

mis .

Amis loiaus touz iors seroie .

se il liuenoit aplaisir . touz iors

mes sans ia departir . mes t(ro)p

lonc tens ma fait languir .

he dex car fusse ie aseior aue

ques li . ma loial pensee tient

mon cuer ioli . 

Ioli serai toute mauie . aceli

aqui ie motroi . mon cuer li

rent en sa baillie . dex dont

quele ait pitie de moi . uerais 

dex ie sai tans bien ensoi . q(ue)

ele demoi aura(n) merci . ou au

trement maura trai ses bi

aus cuers douz . he amors 

tres douces amors coment 

me partirai ie de uos .

Chancon ua ten droite ta

uoie . acele qui tout mon cu

er a . sidiras la bele maroie 

que iames ne la guerpira .

pierre samor ainz lamera . (et) 

touz iors fera son uoloir . car

ie li ai enson pooir mon cuer

done . he biaus cuer douz au(os)

sont mi pense . 

 

[c. 232 r / b]

 

Bele blonde aqui ie sui toz .

humblement uos pri biau

cuer douz . que ma chanco(n)

daignes oir par bone amors . 

lors mueroie touz mes max

engrant doucor . 

Doucor si uient au(ost)re ami .

seil uos prent pitie delui .

quo uos poist estre aseior .

par uo plaisir . ia puis ne li

porrot nus maux uenir .

Venir ne mi porroit torm(en)s . 

mes por les mau parlieres 

gens . ne uos os ie aler ueoir 

apertement . (et) si ensui sima 

it dex engrant torment .

Torment sent ie por uos

amer . por dieu ne mi lais 

 

[c. 232 v / a]

 

sies pener . mes otroies moi

u(ost)re mor simple cuer douz

(et) loiaument uos amerai

ie par amors .

Par amors bele or mamez

dont . car il na feme entout

cest mont . que amasse de

uant uos ma chancon 

faut . mes ie pri dieu que il

atouz iors uos consaut . 

 

Amors me semont et

proie . de chanter si chante

rai . puis que la bele men

proie . ia ne len escondirai .

car ie laim (et) ele moi . mes

ia diex puis ne mi uoie .

 

[c. 232 v / b]

 

que deli departirai . por li est

mes cuers en ioie .

Ie sui cil qui quiert sapro

ie . par tout por son cors ga

rir . sime sui mis en lauoie .

dauoir plante danemis qui

la mi uuellent tolir . mes

par dieu seil sauoient . con

bien ie laim (et) desir . tout en

pes lami lairoient .

Ie cuidai cele ma ioie . ce

quamors mauoit pramis .

las coment la celeroie . puis 

que iai cele conquis . el ma

un baisier pramis . que dons

se ie lauoie . tuit li saint de

paradis endeuroient auoir 

ioie .

 

A la fontenele qui sort

seur la raine . trouuai pasto

rele qui niert pas uilaine . 

 

[c. 233 r / a]

 

. CCxxx .

ou el sedementoit damors .

dex quant uendra mo(n) ami

douz . merci merci douce ma

rote . nocies pas u(ost)re ami  

douz .

Dame grant biaute que

ferai ie lasse . se iossasse am(er)

uolentiers amasse . ie noz

por mon pere ne por ma ma

rastre . atort me chasties da

mors . car iamerai mon a

mi dous . merci .

Et li cheualiers qui la es

coutee . mist pie fors destri

ef descent en la pree . deua(n)t

li semist agenouz . bele uez

ci u(ost)re ami douz . merci .

Sire cheualier ce ne dige

mie . conques anul ior fus

se u(ost)re amie . ainz ai atel do

 

[c. 233 r / b]

 

ne mamor . dont mi pare(n)t

auront honor . merci .

Dites moi marote seres 

uos mamie . abele coutele

ne faudrois uos mie . che

mise ridee (et) pelicon . aures

se ie ai u(ost)re amor/s/. merci .

 

De uos amors me plai(n)

par raison . mes ie ne truis

qui men puist faire droit .

pris me tenes ne uoles ra

encon . fors que mon cuer

qui trop est adestroit . nil

na esperance de sa deliura(n)ce

 

[c. 233 v / a]

 

dex coment lauroit plus ha

ut que ne doit ueut quer

re acointance .

He cuer mauues por quoi

tabandonas . a cele amer de

qui tu nas pooir . trai ten ar

riers quel ne tamera pas .

ason senblant le puis assez

uoir . onques nen poi traire .

senblant debonaire . (et) si sai 

deuoir . que sui sanz mouoir 

ason plaisir faire .

Dame por qui ie sui si entre

pris . metres iuos dites autre

conseil . asses auez de biaute

los (et) pris . ne perdes pas touz

uoz biens par orgueil . merci

douce amie . car nociez mie .

celui qui son uueil . morra se

u(ost)re oeil . li font estoutie .

Simait diex ne quier uiure 

enauant . quant de cele me

saurai refusse . por qui ie pens

(et) souspir souuent . cele sauoit 

 

[c. 233 v / b]

 

coment el ma greue . son bon

gre auroie . conques puis noi

ioie . que ie lesgardai . desi g(ra)nt

biaute . me uient si grief plaie .

Or nia plus mes iointes

mains uos pri . que me dies

dame u(ost)re plaisir . aures uos

ia demoi nule merci . qua u(ost)re

ami me uueillies retenir . lors

auroie mire . dou mal qui me(n)

pire . dont ne puis guerir . se ce

que desir uoles escondire . 

 

Au nouiau tens que liuer

se debruise . que rosignox chan

tent (et) main (et) soir . de bien a

mer ames cuers fait enprise .

cele aqui sui liges sanz deceuoir .

par ma chancon li ferai assauoir 

 

[c. 234 r / a]

 

. CCxxxı .

ma grant ioie ou mon mortel 

iuise . lors soit dou tout ason 

cortois uoloir . 

Douce dame amee sanza fain 

tise . de cuers de cors de desir 

(et) desauoir . iai bien mamort 

(et) porchacie (et) quise . se de uos

nai qui me face ualoir . he

franche riens ou iai mis mon

espoir . alegiez moi par u(ost)re ge(n)

tillise . les cruels maus que

me faites auoir . 

Aucuns seplaint damors q(ui)

le iustise . (et) gen sui liez plus 

que de nul auoir . que iaim ma

dame ades en itel guise . qua(n)t

pis me fait . (et) pis uodroie auoir .

qui bien aime il doit bien rece 

uoir . les maus damer car ele

atel franchise . que nus sans

li puet grant ioie auoir .

Haute ualor dame cest en

uos mise . plus en ia quau

char dauid dauoir . cil moccit

 

[c. 234 r / b]

 

bien qui deuant moi uos p(ri)se .

quant ie de uos ne puis noi

ent auoir . he bone amor ie

fis deuos mon hoir . tout u(os)

donai quant ie uos oi aprise .

itel mestre deuroit chascuns

auoir .

De cele amor qui malume

(et) atise . ne me quier ia partir

ne remouuoir . enmon cuer

est com aymant assise . ne n(os)

fors dieu deloster na pooir . tot

li ferai son bon (et) son uoloir .

ne ia par moi nert autreme(n)t

requise . atendans sui (et) serai

delauoir .

 

Destrois de cuer (et) de mal 

entenpris . comens chancon

coment quil men auiegne .

con cil qui est define amor es

 

[c. 234 v / a]

 

 

pris . mes ie sai coment ie

me contiegne . ou se gendure 

ou se ie me conplaingne . se ie

me tais (et) ele na apris . que

por samor ie soie si despris .

ie ne uoi pas dont aie me ui

egne .

Dont est il bon con cil qui est

conquis . que me plaigne si

come amors mensaigne . pi(us)

quensi est dame que mauez 

pris . ne soiez pas por dieu de

moi estrangne . grant dolor

ai qui m(ou)lt mon cuer mehai

gne . bien uodroie bele simple

deuis . que seussies coment 

 

[c. 234 v / b]

 

ie sui maumis . (et) que fussiez

de ma dolor conpaigne .

Ie nedi pas douce dame uail 

lant que u(ost)re mal uosisse en

nule guise . mes se por moi a

ues dolor sigrant . con por uos

ai ie croi qua ma deuise . uos

auroie prochainement conqui

se . sen ai au cuer destrece (et) mau

talent . quant ie ne puis auoir 

de uos garent . en uers le mal 

que si griement matise .

Et ne por quant de riens ne

men repent . dame se iai en uos 

mamor assise . car ia soit ce q(ue)

ie uoise morant . sai gesperance 

en u(ost)re grant franchise quaie 

merci dou mal qui me iustise . 

(et) qui massaut (et) tormente sou

uent . se de uos nai bele asoa

gement . morir mestuet sico(n)

ie men auise .

Chancon ua ten errant sanz

demorer . ala meillor qui on

ques mes fust nee . (et) sili dice

le me ueut tuer . puis quensi

est que cest ma destinee . que(n)

moi tuer ne face demoree . et

se ami mi daignoit apeler . ioie

uoudroie en mon cuer osteler . 

 

[c. 235 r / a]

 

. CCxxxıı . 

(et) siseroit contre mon duel dou

blee .

 

La bele que tant desir . (et) q(ue) 

tant desirree ai . fait mon fin 

cuer resioir . car aillor pensee

nai . si enchanterai . (et) iolis serai

conques ne fui si . sai espoir

que iaurai merci .

Len doit bientel dame amer

ou si tres grant biaute a . bele

sage de parler . onques mau

uaistie nama . mon cuer lido

nai . (et) li otroiai tantost con la

ui . sai espoir .

Douce dame uos portes le pris

de toute ualor . (et) bien sai que

uos aues le cuer si plain dedou 

 

[c. 235 r / b]

 

cor que ia ne feres . ne ia ne

querres mauuaistie uers mi .

sai espoir .

Ie doi bien grant ioie auoir 

quant entel lieu ai assis . mon 

cuer que por nul auoir nen 

uodroie estre partis . de bonaire

tez . toute loiaute . puet on p(re)n

dre enlui . sai espoir .

Chanconete tu iras amamie

te noncier . et de par moi li diras

quel fet seur touz aprisier . que

ele abien ame . ie lai esproue

quele acuer ioli . sai espoir que

iaurai merci . 

 

Qvant fine yuers que cil 

arbres sont nu . (et) este uient 

queli amant sont gent . lors

ma amors dun cruel dart fe

ru . parmi lecors si que mes

 

[c. 235 v / a]

 

cuers le sent . sen criem morir 

se ma dame au cors gent nen

a pitie porce li fas present de

cuer de cors (et) dauoir enseme(n)t .

Dame mon cuer auez auo uo

loir . des icel tens que ie primes 

uos ui . dont fui ie pris par mes

euz au uoir . quen doi ie dont 

demander fors quami . (et) auos 

dame endoi ie demander . car 

fors quauos ne peut mes cuers

penser . nen sai que faire fors q(ue)

merci crier .

Merci uos cri dame que uos a

mis . qui soir (et) main uos sert 

de cuer entier . (et) ai mon cuer 

si enz el u(ost)re mis . que touz li

mons nel porroit arrachier . il

me semble trop aures le cuer 

fier . samoi qui si uos aim ne

uolies aidier . aidiez moi dame

se uos mauez tant chier . 

 

[c. 235 v / b]

 

Douce dame secorres moren

droit que moi trestout auez uos

de uo part (et) siuos aim plus q(ui)l

ne couendroit . encontre ce ma

uez naure dun dart . tout droit

au cuer . si que touz li cors mart

dou feu damors qui sima ente

pris . que iames nen cuit res

passer uis . 

 

Plains de tristor (et) de desespe

rance . ferai chancon (et) si de prie

rai madame aqui ie sui quele

mauance . car ie la serf (et) sila ser

uirai . tant quen mon cors

sante ne uie aurai . mes puis

que sent que fui pris ases las . 

 

[c. 236 r / a]

 

. CCxxxııı .

ne me prisa simen claim chaitif

las .

Las cele eust pris garde ala

nature dou corbel qui noirs est

come charbons . ele nefust pas

en uers moi sidure . puis que fus

se deuenuz li siens hons . helas

siens fui (et) siens serai touz iors .

mes ele ueut la guiure resem 

bler . helas chartis ne men sai

conforter .

Las labonte que ui ensamani

ere . mon cuer embla si qoncore

men sent . las por quoi laim q(ua)nt

ie la truis sifiere . (et) sili pri defin

cuer bonement . ne men mer

ueil ce seuent toute gent . quen

uoit souuent qui ne pense qua

mal . mel ioint damors que cil

au cuer loial .

Madame serf por li seruir suef

fre mainte dolor . ne sai se ia guer

redon enaurai . simait diex ie

nei m(ou)lt grant paor . cele mefet

souuent muer color . aqui ie sui

mes nest pas gieus partis . q(ua)nt

 

[c. 236 r / b]

 

iaim cele de quige sui hais .

Deli hais fui (et) boutes arriere .

tres donc que seut que fui li sie(n)s

amis . certes ne sai que ie en

puisse dire . ali me rent come

siens atouz dis . en cuer encors 

en ouraigne (et) endis . iaurai m(er)ci 

se nature ne ment . ne doi morir

puis que ie pris me rent . 

 

Au comencier delamor q(ui)

magree . qui nouele est sen ai

le cuer ioiant . car ne cuidai ia

ueoir la iornee . (et) si mestoit et

est el uis deuant . li uis cele

qui mes cuers aime tant . si

chanterai (et) demerrai grant ioie 

 

[c. 236 v / a]

 

car madame ma retenu osoi .

Retenu ma madame lono

ree . qui hons ie sui atouz iors

sans finer . melz est de moi

(et) seruie (et) amee . que ne cui

dent li felon losengier . sil le se

uent bien porront enragier . 

que madame seruirai bone 

ment . si quen uers moi na

ura nul mau talent 

Mautalent dieus que por

rai ie faire . se riens faisoie

contre sauolente . ie las chai

tis contre li sedoit taire . mes

cuers enuoloir enpenser . ie

perdroie ce que iai recoure .

dex men eschieut . mes ius

ques enla fin . la seruirai 

defin cuer enterin . 

En madame qui est cortoi 

se (et) sage sont tuit li biens 

quen feme puis trouer . ele

est plaisans (et) bele con yma

ge . bele est assez (et) m(ou)lt biau

set parler . debonaire est enli 

na point damer . certes mi

eudre est que ie ne uos puis

dire . bouche dome ne le por

 

[c. 236 v / b]

 

roit descrire . 

Entel dame doit on metre

pensee . enqui touz biens est

uenuz demorer . cest ma da

me qui par moi niert nomee .

por mesdissans qui dex puist

mal doner . touz iors uuelle(n)t

fins amans destorber . mes 

ne lor uaut dame fas oir .

iames deli ne me uueil re

mouoir . 

 

Ala plus sage (et) ala melz

uaillant . ma bone amor do

ne sifinement . que ie ne pens

aautre riens uiuant . tant

me souuient deson tres biau

cors gent . car seur toutes 

 

[c. 237 r / a]

 

. CCxxxıııı .

sagrant biaute resplent . qui

tout ades crois en enbelissa(n)t .

porce la uueil biau prier en

chantant . (et) amer sanz cuer

uolage . quele est tant bele

(et) bone (et) douce (et) sage . simple

(et) plaisant (et) cortoise enpar

ler . quele se fait aus mesdis

sans loer . 

Iene me puis tenir deli a

mer . quant si bele niuoi ne

si plaisant . porce la uueil sur 

 

[c. 237 r / b]

 

toutes aorer . (et) mains iointes

prier ensospirant . quele ait

pitie dou plus loial amant .

conques amors poist ioie do

ner . (et) se gi faill assez ai aplorer 

touz les iors demon aage . car

maus damors qui onques na

soage . (et) uolentes quen ne

puet aconplir . fait plus sou

uent plorer quassez dormir . 

Dame biaute ou bonte sens 

(et) ualors . sont tant que dex

uos fait atouz plaisir . (et) dit

chascuns que uos estez la flors .

de cortoisie (et) bone adieu ser

uir . de u(ost)re cors amer (et) chier

tenir . si quen uos croist ades

pris (et) honors . douce loiaus

simple debiaus ators . sans

orgueil (et) sanz folage . se ie

uos aim ni doi auoir dama

ge . qua son ami fait dame

mesprison . sele locit en leu

de garison . 

Dame ou diex mist par bo

ne entencion . les meillors

biens quen puist trouer ail

lors . porce uos pri merci en

m chancon . que uos estez

la mieudre des meillors . et

 

[c. 237 v / a]

 

sen uos faut pities (et) douce a

mors . ie ne sai mes ou trouer

garison . car ie na or ne proi

riens seuos non . tant aim

u(ost)re seignorage . car tant auez

au siecle dauantage . que uos

penses desens (et) debonte . tou

tes cele dela crestiente . 

Et diex otroit as loiaus de

cuer fin . ioie (et) honor richesse

(et) bone fin . 

 

Ma douce dame qui iai ma

mor donee . seur toutes autres

dou mont la melz amee . la

u(ost)re amor que iai tant desir 

ree . me fait penser le plus de

ma iornee . dieu pri quil men 

 

[c. 237 v / b]

 

doint ioir douce dame honoree 

si aurai amon plaisir la riens

qui plus magree . onc sibele

riens ne ui qui soit demere

nee . come est madame au uis

cler ne sitres bien formee . por

riens nee . ne lairai ma pensee .

trop magree . mamor li ai donee .

Or uoige bien quil me couient

entendre . que lidouz maus me 

comence asorprendre . amors

massaut que ne men puis des

fendre . madouce dame metez

i u(ost)re entente . sen si mi laissiez

 

[c. 238 r / a]

 

. CCxxxv .

morir pechies ert ce me semble 

quant bien mi poes guerir . sia

trop poure amende . asses auroie

dun ris (et) dun baissier ensemble .

se mon cuer estoit assis por

ma dolor restraindre . trop ma

graindre . li maus dont ie por

uos tremble . souuent me fait

soufraite (et) paine atendre .

Las quai ie dit dolor ne sent

ie mie . que sent por uos bele

tres douce amie . or mi couient

soufrir ceste enuaie . mes amez

moi si feres cortoisie . douce da

me penses ene se dex uos beneie .

quant remir u(ost)re cler uis bien

tor de mort auie u(ost)re aie mi fet

morir deuie . (et) li douz maus q(ui)

me destraint (et) lie . ma si sorpris

que genperdrai lauie . 

 

Ma chancon nest pas iolie

que uos uuil retraire . tant

ai pense afolie . ne men puis 

 

[c. 238 r / b]

 

plus taire . ie cuidoie auoir a

mie douce (et) debonaire . mes ie

la truis enemie (et) uers moi co(n)

traire . fausse feme soit honie

et deput afaire . qui de chascu(n)

qui la prie ueut don ami faire

Au tant aime uilainie entro

li atraire . com ele fait cortoisie

bien fait adesplaire . puis que 

ele sest otroie . guerpir doi sa

conpaignie (et) ariere traire .

fausse feme .

Retenir uueill de mamie . j .

tel essamplaire . chascun qui

ali sotrie enfait tout son plai

re . tele amor ne pris ie mie .

qui set atouz plaire . longue

ment ne la puet mie mener 

 

[c. 238 v / a]

 

quil ni paire .

Grant riote a enchargiee qui

tel deme maire . car il est de io

losie (et) preuoz (et) maire . icelui

ne pris ie mie . qui est de tel

afaire . ne ia naura bone uie

quil atrop grief haire .

Or uos dirai quele endure .

par son grant folage . ele asou

uent bateure . cest tout da

uantage . fausse feme

 

Amors qui ma enbaillie .

ueut quenuoissie soie . ie ferai

chancon iolie puis quele lo

troie . puis que ma dame

amon cuer drois est qua

li soie . sel ne me uoit rece

 

[c. 238 v / b]

 

uoir iames naurai ioie . bien

est fox qui contre amor par

force maistroie . amors no(n)t

point de seignor ie le uos otroie . 

Amors nont point de seign

or . dire le porroie . car il nest ne

rois ne cuens . quele ne mes

roie . puis quele aun home

caint  desoz sa corroie . il ne sen

puet pas desfendre . naler au

tre uoie . damors ne me qier

partir . ne faire nel doie . por

tout lauoir de cest mont . ai(n)z

uueil que siens soie .

Siens sui (et) serai touz dis q(ue)

que nus endie . mais ie sui

ausi con cil uoir qui ne uit mie .

puis que ma dame amamor

toute ensa baillie . ele mapre(n)t

(et) enseigne toute cortoisie . as

uilains dont diex mal ior (et)

grant uilainie . qui mesdient 

 

[c. 239 r / a]

 

. CCxxxvı .

des amans il font uilainie .

Grant folie font il uoir ie le

uos affie . ceus qui mesdient

damans ih(es)us le maudie .

car il lont bien deserui par lor

tricherie . dex aime les urais

amans (et) het uilainie . as ui

lains dont dex mau ior (et) ma

le nuitie . (et) leur doint grant

mescheance qui ont deseruie .

Deseruie lont il uoir que n(os)

ne les aime . il nest clerc ne

cheualier nus qui ne senplai

gne . ne finent ne nuit ne ior

nonques ne se faignent . de

nuire les fins amans . (et) leur 

font grant paine . porce doit

len bien garder la chose que(n)

aime . ce dit iaque de dosti . q(ui)

par amors aime .

 

En mai audoz tens nou

uel . que rauerdissent prael .

oi soz un arbroisel chanter le

 

[c. 239 r / b]

 

rosignolet . saderala dex ta(n)t

fait bon dormir . lez le buis

sonet massis .

Sicon gestoie pensis . lez le

buissonet massis . un petit

mi endormi au douz chant 

deloiselet . saderala .

Au resueillier que gifis . al

oisel criai merci . quil me do(n)t

ioie deli . sen serai plus ioliuet . 

saderala 

Et quant ie fui sus leuez . si

comens acitoler . (et) fis loiselet

chanter . deuant moi el prae

let . saderala .

Lirosignolet disoit . par un

pou quil nen raioit . dou g(ra)nt

duel que il auoit . que uilai(n)s

lauoit oi . saderala dex tant

bon fait lez le buissonet dor

mir . 

 

Lautrier par un mati 

 

[c. 239 v / a]

 

nee . en cele tres douce saison

que li gains aual lapree . ra

uerdist (et) cil oisselon . uont

chantant par droite raison .

por l douz tens qui lor agree .

lors truis de chanter achai

son . de triste cuer plain de

pensee .

Come amors aabandonee .

uers madame apou dachai

son . mon cuer mon cors (et) ma

pensee . a touz iors sans desse

uroison . se ie ui sa clere facon

moi que chaut selai porce a

 

[c. 239 v / b]

 

mee . par pou na pel de traison 

lez euz dont ie lai esgardee .

Por mesestance que gen aie .

ne me doi pas desesperer . ainz

di que traitres seroie . se les

en uoloie basmer . car entel

lieu mont fait penser . dont

retraire ne me porroie . car q(ua)nt

plus men uueil desseurer . plus

men destraint (et) me mestroie .

Tant me sui mis ensama

noie . sen puisse ie merci tro

uer . que se ie rois de france

estoie . ie la feroie coroner . q(ua)nt

remir son tres biau uis . lors

mest auis quauer lisoie . en

tre ses bras me cuit trouer . 

quant fortune men redesuoie . 

Douce dame de haut parage .

seur toutes enportes le pris . 

quant quen bele (et) bone (et) en

sage . estuet ce est tout en uos

mis . u(ost)re gent cors u(ost)re cler

uis . ma si fait changier mo(n)

corage . quen u(ost)re uoloir sui

touz mis . sen chanterai par

droit usage . 

 

Iai maintes fois damors 

 

[c. 240 r / a]

 

. CCxxxvıı .

chante . (et) chant come loiax

amis . que defin cuer sanz

faussete . aim la mieudre de

cest pais . ualeur (et) pris . est

en madame honoree . plus

que nule qui soit nee . ne ior

que soie uis . niert mes cu

ers dou sien eschis .

Douce dame aqui sui done .

si me lest dex u(ost)re cler uis .

reuoer ama uolente . con

ques en oubli ne uos mis .

maint grief souspir . ai fait

por la desirree que tenisse a

 

[c. 240 r / b]

 

celee . auec moi en mon pais

maugre touz noz anemis .

Felon (et) mau parliere gent .

cuidoient bien ace mener . mo(n)

cuer por le greuous torment .

que damors deusse seurer .

melz uueill amer cele qui si

me mestroie . adieu pri ou q(ue)

ie soie quil ence loial penser

me lest tout mon tens user .

nus hons ne porroit digne

ment . entres haute amor

demorer . sil na loial entende

ment . (et) esperance damender .

el mont naper . a cele dont

iatent ioie (et) sen sui enbone

uoie se loiautez puer ouurer 

entraison sormonter .

Or mant saluz par macha(n)

con . deloial cuer fui (et) entier .

atoutes les dames dou mo(n)t

(et) si leur uodroie prier . que

losengier ne croient ia enlor 

uie . (et) ama dame mamie .

mant quil ne sont pas la

nier . de son grant mal por

chacier

 

Loial amor qui mest el 

 

[c. 240 v / a]

 

cuer entree me fait chanter

que ne men puis tenir . por

la meillor qui soit de mere

nee . aqui ie sui liges sanz re

pentir . bien puet de moi faire

tout son plaisir . desque laui

primes si acesmee . deuign

ie siens tant que sil li agree

enlanguissant me fera bie(n)

morir . 

 

[c. 240 v / b]

 

Sime doint dex douce dame

honoree . de ma dolor (et) de mo(n)

mal garir . con uos estez la ri

ens quai plus amee . (et) ame

rai touz iors sanz repentir .

ne ia nul ior ne men uerrez

partir . si finement uos ai ma

mor donee . quele niert ia a 

nul ior desseuree . or me dont

dex dela u(ost)re ioir .

Quant ie pens bien auos

ma douce amie . (et) ie remir

u(ost)re gent cors uaillant . u(ost)re

uis cler u(ost)re gorge polie . de

u(ost)re front uoz biaus euz uers

riant . sachies deuoir lors sui

si desirrant de reuenir en u(ost)re

conpaignie . mes ie dout trop

la pute gent haie qui par mes

dit se cuident metre auant .

La male mort me destraig

ne (et) occie . se ne uos sui dame

loial amant . (et) pleust dieu le

fiz sainte marie . quen tenissi

es mon cuer en u(ost)re gant . q(ui)

me fera morir enlanguissant .

il nest pas miens u(ost)re est la

seignorie . se ie le port ne me

remaint il mie . ainz serf la

riens qui plus me fait dolent . 

 

[c. 241 r / a]

 

. CCxxxvııı . 

Chancon ua si feras cortoisie .

(et) sidiras ma dame ole cors ge(n)t

que por li main si dolereuse uie

que nuit ior sui engrant tor

ment . porce sans plus que ne

la uoi souuent . et si tres tost

com el taura oie . dili por dieu

que ie limant (et) prie quel me

remant ariere son talent .

 

Lautrier touz seus cheuau

choie . toute ma sente plenie

re . delez lonbre dun boschet

la trouai gentil bergiere . lez

li massis olie chiere . puis li

dis dex uos saut bergiere .

por tant con ci uos ai ueue

 

[c. 241 r / b]

 

uos aim ie plus que ne fas 

ma mere .

Cele ne fu pas esbahie . si

dist diex uos saut uassal . en

trez en u(ost)re chemin (et) montez

sur uo cheual . gardez que ne

mi facies mal . car mes peres

est enlaree . ou il esploite ason

iornal . certes se il uos neoit

ore m(ou)lt tost ipenseroit amal .

Bele naiez pas pas paor ne

somes pas iangleor . por uos

que tant par ai chiere uodrai

deuenir pastor . siuos donrai

riche don . escar late (et) pelicon .

la cainture de deus tors . sirons

cuillir la uiolete (et) serons riche

damors . (et) siseres plus ioliue

te . que laloec+te au point dou

ior . 

Sire bien mauez conquise .

faites demoi uo plaisir . girai

mes bestes acuillir . (et) uos re

maindrez un pou ci . cele sen

entre en un essart . (et) cil ligete

un douz regart . uers son pere

 

[c. 241 v / a]

 

sen ua la bele . (et) il demeure co(n)

musart lame delui soit honie

quant labele li eschapa .

 

Souuent me uient au cu

er la remebrance . de madame

que iaim plus que mauie . 

iai mis enli mon cuer (et) mes

perance . ne ie nai plus de nule

riens enuie . que deson cors en

tre mes bras tenir . dex porroit

ce ia nul ior auenir . sil endai

gnoit ma dame souuenir . gi

 

[c. 241 v / b]

 

auroie par dieu bone fiance .

Dame sans qui ne pris riens

mauie . sanz u(ost)re amor uiure

ne porroie . receues moi en u(ost)re

seignorie . si aures mis en mo(n)

cuer greignor ioie . que qui

mauroit done trestout lauoir

que len porroit entrestout lemo(n)

de auoir . douce dame quant

porrai ie sauoir . sil uos plaira

que u(ost)re seriant soie .

Dame enqui maint pris sens

(et) cortoisie . doucor ualeur . gra

ce (et) biaute ueraie . dex uos a

si de touz biens replenie . que 

la disine deuiser ne porroie . se

lauoie seur mil cors sains ui

re . por u(ost)re amor ai maint mal

endure . ie neusse uoir mie ta(n)t

dure . se neusse deuos bone a

tendance .

Bien mostra dex quil auoit

grant puissance . quant il for

ma sitres douce figure . puis

que il ot dela uirge naissance .

ne uit nus hons si plaisant 

creature . nauant napres 

not si bele encest encest mo(n)t

 

[c. 242 r / a]

 

. CCxxxıx . 

son tres cler uis son col blanc

son chief blont . uaut plus as

ses se dex ioie me dont . que

ne fait tout le reaume defra(n)ce .

Dex qui auroit si douce con

paignie . (et) baiseroit sa bouche

sauorie . par son bon gre . trop

gloriouse uie . li auroit dex en

cest siecle donee . car moust ne

miel . rose . basme . ne lait . ne

sent sidouz come sa bouche fet

si mait dex qui baisie lauroit .

il cuideroit quele fust en miel

lee . 

 

Tant ai au cuer ire (et) duel

(et) pesance . qua nule riens

ne loseroie dire . forqua ma

dame ou iai mis mesperance .

por qui ie sent trop doloreus 

 

[c. 242 r / b]

 

martire . car ie ne puis auoir 

sa conpaignie . simait diex

ie ne len blasme mie . car loi

aument certes iurer porroie 

que madame uoudroit au

tant lamoie . (et) plus se croi .

ie sai bien quel mamera sel

ueut riens faire por moi .

Quant recort sa douce co(n)pai

gnie . son uis son cors sa sim

ple contenance . son biau col

blanc (et) sa gorge polie . lors

me poise quant ioi onc sacoi(n)

tance . las quai ie dit or aige .

 

[c. 242 v / a]

 

dit folie . simait dex il ne me(n)

poise mie . car par mame se

ie bien le uoloie . de madame

partir ne me porroie . ne ie

ne uueill . ie laim tant que

par tout men dueil . se ien 

muir ce mont fait mi oeil .

Ia deuers moi niert faite

desseurance . de ma dame nul

ior que nus die . ne iames dex

ne men doint la puissance .

porce nen puis dou cors 

perdre lauie . ie lamerai loi

aument sans faintise . car il

aplus enson cuer de franchise .

cent nule tans que diroie ne

porroie . sime dont dex de ma

dame auoir ioie . con ie uoir

dire ne porroie . se iaim la

brunete ne blasmes mie car

tuit mi sont en li .

Quant ie regart sa face co

loree . (et) son cors gent iai au

cuer trop grant ioie . mes q(ua)nt

ie bes sabouche sauoree . en

paradis pas estre ne uodroie .

sineusse iames saconpaignie .

puis que diex reuint dem(or)t

auie . not il onques sibele

entout le monde . si cortoise 

 

[c. 242 v / b]

 

si plaisant ne siblonde . ne na

ura mes ou que iaille douce

amie . auos seruir mon cuer

lais .

Chancon ua ten ala plus

graciouse . qui onques fust (et)

la plus desiree . (et) sili di quel

soit lie (et) ioieuse . quencore a

urons tout n(ost)re pensee . qua(n)

que demeurt (et) giai grant fi

ance . he mesdissans dex uos

enuoit nuissance . que de noz

cors auez fait de partie . mes

de noz cuers ne la feres uos 

mie . ni baez ia . dex la reuer

rai ie ia . la bele qui mon cu

er a 

 

Chanter me fait ce dont

ie criem morir . loial (et) amor

(et) douce (et) desirree . sime mer

ueil coment puet auenir . q(ue)

 

[c. 243 r / a]

 

. CCxl .

samors est la riens qui plus

magree . tant ai doucor en mo(n)

mal maintenir . quant pis me

fait amors (et) plus magree . dex

uerrai ia la pramesse aueree .

dont fine amor me deuoit en

richir .

La promesse mest tornee aufail

lir . quesperance sen est demoi

alee . sensi la pert ne sai que

deuenir . ahi dame condure des

tinee . quant nul confort de

uos ne puis auoir . bien est

mamors esprise (et) alumee . m(ou)lt

me poise quant uos di ma pen

see . quant par ce pert dont de

 

[c. 243 r / b]

 

uroie ioir . 

Et ne por quant ne sendoit 

repentir . por mal sentir cil q(ui)

aseruir bee . assez uueil melz

ceste poine soufrir . cun tout

seul ior leusse entroubliee que

si souuent recort (et) aloisir . sa

grant biaute fine (et) frache es

meree . que simocit coiement

aselee . (et) gieu (et) chant por mo(n)

penser courir .

Douce dame por qui plaing

(et) souspir . la plus uaillant q(ui)

soit de mere nee . de uos ne

uueill ne ne quier departir 

(et) por uos ai toute ioie oubli

ee . tant finement uos aim (et)

uos desir . que ia sans mort

nen sera mes ostee . la grant

amor qui mest el cuer entree

ne sai se ia lame uoudrois

merir .

Onques ne soi amer arece

lee . porcen aurai mainte pai

ne enduree . que iai un cuer

aamors maintenir . franc (et)

loial bele dame honoree . or

doigne dex quil uos aueigne

aplaisir . que u(ost)re amor fine 

me soit donee . quen la meil/lor/

 

[c. 243 v / a]

 

doit bien estre trouee . la gra(n)t

pitie dont merci doit uenir . 

 

Quant uoi le douz tens ue

nir . que faut nois (et) gelee et

ioi ces oisselons tentir elbois 

soz la ramee . lors me fait

ma dame sentir . j . mal dont

ie ne quier garir . ne ia nen

aurai mee . entre quil li ueig

ne aplaisir . quele mait ioie

donee .

 

[c. 243 v / b]

 

Ha dex car mi faites morir

quant nai ce qui magree .

mort pren moi fui nel puis

soufrir . ne lai ie esgardee . en

cor uueill ie qua son plaisir .

mi face ma dame languir .

se mamort aiuree . mort sui

sensi seueut tenir . que lon

guement me hee .

Douce dame or uos uueil p(ri)

er . que de riens que ie die ne

uos daignies ia coroucier .

mes tenes afolie . par biau

semblant sans outroier . me

poies mauie aloignier . sine

mocires mie . nauez honor

de guerroier . ce dont estez sai

sie .

 

Lautrier estoie en . i . uer

gier . soi deus dames conseil

lier . tant queles pristrenta 

tencier . (et) lor paroles ahauci

 

[c. 244 r / a]

 

. CCxlı .

er . acoutez fui souz un rosier .

desouz une ente florie . dist

lune alautre conseil quier .

dun mauues qui maime et

prie por loier . amerai ie tel

cheualier coart por samau

uaistie .

Vns autres me rafait prier cor

tois (et) frans (et) biaus parliers .

(et) quant il reua tornoier . en

son pais meillor ne quier . sa

ges est (et) tient son cors chier .

sans orgueil sans folie . mes

il nauroit damors mestier . q(ui)

tort amarcheandise . au premi

er li fui cruex ala cointier . por

 

[c. 244 r / b]

 

le mauuais qui len prie .

Dist la bone iedi por droit . q(ue)

tres bele dame amer doit . bo(n)

cheualier sel la parcoit . que

fins (et) loiaus uers li soit . (et)

cele qui auoir descoit . dame

ne lapiau ie mie . garce est

puis quelon set (et) uoit . que

por loier cest honie . qui la

croit fox est (et) sa folie boit .

quant delargent la saisie .

Dist la fausse qui uos creroit .

de mesaise (et) defain morroit .

naim pas cheualier qui tor

noit . (et) erre (et) despant (et) acroit

(et) en yuer semuert de froit .

quant sa creance est faillie .

ne quier que mes drus pecoit .

grosse lance por samie . oren

droit prenes lonor (et) ie lesploit .

si uerrons la melz garnie . 

 

Desconfortez plains de do

lors (et) dire . mestuet chanter

quaillors nai ou entendre .

 

[c. 244 v / a]

 

tout le mont uoi fors moi ioer

(et) rire . ne ie ne truis qui den

nui me desfende . cele mocit

qui mes cuers plus desirre .

sen sui iries quant ele nen

amende . chascuns dit quil

aime autresi . porce nen con

noist on lami .

El ne sent pas mon duel ne

mon martire . porce mestuet

qua samerci atende . touz faus

amanz par qui ma ioie enpi

re . pri ie adieu quen enfer les

descende . jaim fait chascuns .

 

[c. 244 v / b]

 

grant loisir ont dou dire . mes

pou enuoi qui aamors enten

de . tuit seuantent dame au

tresi . porce ne .

Demoi greuer est amors cos

tumiere . sime fait bien por coi

deli me plaigne . mes asoufrir

mest la paine legiere . se ce li

plaist que aamer menseigne .

mes cuers me dit que souue(n)t

la requiere . mes noaus est

quant el plus me destraigne .

chascuns dit .

Onques ne fis uers li fausse

proiere . ne ie ne sai ne ia nele

mapraigne . lamoie amors

nest mie noueliere . quil nest

fors li nule ou mes cuers re

maigne . se plus ni praign la(n)

goisse en est m(ou)lt chiere . puis

quil li plaist que ensi me des

traigne . chascuns dit .

Conseillies moi dame quel

poes faire . sensi me muir ne

sai mes qui me tiegne . abone

amor de quoi licuers mesclai

re . quant uos uoi se ioie me(n)

auiegne . m(ou)lt me nerueil con

frans cuers debonaire . poez

penser riens dont ie morir cri

 

[c. 245 r / a]

 

. CCxlıı .

engne . chascuns dit .

Bacoz a son chanter feni q(ui)

touz iors aime (et) na merci .

 

Enchantant mestuet con

plaindre . ama dame (et) aamors

seruies les ai sans faindre .

conques ni trouai secors sine

leur est pas honors de moi gre

uer (et) destraindre . conques noi

tant de dolors . que uosisse amer

aillors .

Fine amor ne puet remaindre .

por mal trait mes la paors . de

ce quen ne puet ataindre . fait

 

[c. 245 r / b]

 

esmaier les plusors . dame mes

u(ost)re ualors . qui de toutes est 

la graindre . me fait (et) fera toz

iors . prendre engre maus et

dolors .

Amors ie ne me plaing

mie . se cele me ueut greuer

que iai en mon cuer seruie .

por seruir (et) honorer . ne men

porroie lasser . mes dune rie(n)s

muir denuie . que souuent 

nios aler . ne sanz li ne puis

durer .

Bele por qui iaim mauie .

ie sui u(ost)res sans fausser . se ne

me uoliez mie . ne men puis

porce oster . morir uueil ou a

cheuer . mes esperance ma fie

que cil doit merci trouer . qui

set seruir (et) amer .

Touz iors lai en remenbra(n)ce .

desque ie primes laui . son

gent cors (et) sa senblance . (et) la

grant biaute deli . qui si ont

mon cuer saisi . conques noi

duel ne pesance . que ne me

isse enoubli . quant ie parler

en oi .

Biaus conpains de ualeri .

damors uient toute uailla(n)ce .

 

[c. 245 v / a]

 

et por dieu entendez i . car ie

le uos lo (et) pri .

 

Coment que longue de

meure aie faite de chanter

ore est bien raisons (et) heure

que mi doie retorner . qua

mors ma fait oublier . len

nui qui lonc tens mamort

(et) done nouiau deport . bele

por qui chant (et) deport m(er)ci . 

Certes dame m(ou)lt senore .

qui cortois est contre tort .

quainz de cruel audesore . noi

[c. 245 v / b]

 

dire bon confort . (et) puis am(or)s

que ie port me fait plus que

moi amer . auos por dieu doit

menbrer . quen gentil cuer doit

on trouer merci .

Enperilleuse auenture . ma

ues amors atorne . quant

por uos na demoi cure . cele

aqui mauez done . mort me

sui par u(ost)re gre . mes honte ia

ures por uoir . se ne la faites

doloir . quencor daint auoir 

demoi merci .

Lamerciz mest si oscure que

ie ne la puis ueoir . que tant

desir safaiture . (et) samaniere

a sauoir . que cuit au mien es

poir . quentre biaute (et) merci .

sont desasenble por mi . quant

en uos dame nai troue merci .

 

Biau mest quant uoi uer

dir les chans . comencement

semble deste . qui que die qy

 

[c. 246 r / a]

 

. CCxlııı .

uers est frans . ie le tieng afe

lon prouue . as oissellons ai mis 

mon pens por quai mon chant

renouele . sanz amors ai este

lonc tens . ore iai mis tout mo(n)

pense . damors ai eu grantre

pos . ore ensui enlapaine entre .

onques anului nenquis los .

par moi ert bons ou maus li

grez .

 

[c. 246 r / b]

 

Enbon lieu me sui pris dam(er) .

ne sai que il men auendra .

sen si puis longuement ester .

dex enauant coment ira . m(ou)lt

me delit en esgarder . le pais

ou ma dame esta . damors .

M(ou)lt lidiroie uolentiers . com(en)t

ie laim enbone foi . mes ie ne

sui pais li premiers . chascuns

le ueut dire desoi . ore est mes

pensers trop legiers . (et) auq(ue)s

tornois adesroi . touz iors ce

lui sera ses cheualiers . mes

quele naimt autre que moi

damors 

Se ma dame soufrir uoloit .

sol itant que pensasse ali . ia

de noaus ne len seroit . (et) ie

me tendroie agari . las por

quoi le me deffendroit . q(ua)nt

ie ne limant ne li pri . m(ou)lt

ma la bele enson destroit . ne

le ne set de qui ie di . damors

Liuilains dit enson respit .

quau uespre loe on le ior . las

moi ert il m(ou)lt malement

cheu damors . mes or men

puis auques haitier . (et) en

chantant dire mon plor . se

madame tient mon cors chi

 

[c. 246 v / a]

 

er niert pas por moi mes

por sonor . damors .

 

Quant li tens torne auer

dure . au comencement deste .

m(ou)lt ont cil bone auenture

qui aiment (et) sont ame .

mes iaim las entel mesure

qua tart aurai recoure . car

la franche creature . ne set

pas ma uolente . damors

nai autre desouit . fors pen

 

[c. 246 v / b]

 

ser (et) uiellier la nuit .

Tant est preus (et) haute chose .

la bele dont ie chant . que nus

querre li ose . ne parler ne lio

se . ne parler damors ali . au

lis ala flor de rose . men de 

duis (et) men oubli . car mes

cuers point ne repose . si nen

os crier merci . damors .

M(ou)lt ai longuement couerte

ceste uolente damors . mes se

par nule deserte . men pooit

uenir secors . ne plaindroie

pas la perte de la tente de toz

iors car lire que iai souferte

ma legeroit ma dolor . damors .

Dex com est de ioie sire qui

souuent la puet ueoir . (et) cil

plus qui li puet dire partie

deson uoloir . mes ie ne puis

pas eslire chascuns face son

pooir . melz uueill estre ence

martire . que dun autre ioie

auoir . damors .

Mander li uueill mon serui

se . (et) saluz par mon escrit et

prier par sa franchise . que la

ioie ne moublit . mes aucu(n)

 

[c. 247 r / a]

 

. CCxlıııı .

 

preu en eslise . qui ele damors 

afit . quon ne puet en nule

guise auoir ioie sanz delit .

damors .

 

Quant oi tentir (et) bas et

haut . le rosignol parmi le

gaut . ie lescout las mes moi

nen chaut . car la ioie dou cu

er me faut . chascun ior ai

nouel assaut . damors ne

sai se riens me uaut . grant

dolor est (et) grief paine trait

 

[c. 247 r / b]

 

lou damors lontaingne .

Ie plaindroie mon grant

ennui . dolens mes ie ne sai

aqui . onques la bele ne con

nui . ne ses priues onques

ne fui . ce que gen sai cest

par autrui . sima conquis q(ue)

ses hons sui . grant dolor est .

Confox ai dit simen repent .

trop enparoil certainement .

car ainz noi son acointement 

si uueil quele maint loiaum(en)t .

mes on deuine plus souuent 

ce dont on a greignor talent .

grant dolor est .

Nequier pas desloial amor .

mes conpaignie sanz folor .

ou bel parler (et) sa doucor . (et) lu(n)

por lautre face honor . qui da

mors quiert plus grant lessor .

touz iors enpire au chief dou

tor . grant dolor est .

Trop ueut auoir damors co(n)

quis . qui plus en quiert ho

nor (et) pris . (et) endeduit (et) ioie

est pris . (et) plus cortois (et) melz

apris . asses conquiert ce me

st auis . qui bon deuient por

 

[c. 247 v / a]

 

estre amis . grant dolor .

 

Ala doucor des oisiaus do(n)t

refraignent li buisson . me cro

ist ioie (et) reuiaus . alentrant

dela saison . dex tant mest li

pensers biaus . dont ia ne li

rai le non . (et) li iors touz tens

nouaius . que desamor me

fist don . pou lauoi si sui ades .

dou cors loing (et) dou cuer p(re)s .

 

[c. 247 v / a]

 

Ie soloie assez auoir . por au

tres gens maintenir . mes or

cuit m(ou)lt pou sauoir . por sihau

te amor seruir . tant ma mis

enbon espoir .  nus ne li porroit

merir . ne por quant au mien

pooir . sui dou tout ason uoloir .

pou lauoi .

Dela riens dont plus mesmai .

uueill madame m(ou)lt prier . se

ie tant de sens nen ai . qua li

me sache acointier . (et) ie son uo

loir ne sai bien le me doit ensei

gnier . (et) ie certes le ferai le ferai

debon cuer (et) uolentiers . pou

lauoi .

Entouz les lieus ou ie sui . mes

corages ali . ligement se part

dautrui . touz iors sui ensamer

ci . por quant se li cors sont dui .

li cuers sont dou tout honi . ne

de ioie ne dennui . nauons en

tre nos parti . pou lauoi .

Onques mes ne fui sorpris . de

nule amor ne destrois . mes or

mont dou tout conquis . ses sens

(et) sabone fois . cors agent et

cler le uis . blanches mains (et)

longues dois . douz semblant

(et) sinple ris . bien est faite entoz

 

[c. 248 r / a]

 

. CCxlv .

endrois

 

Chanterai por mon cora

ge . que ie uueil reconforter .

quauecques mon grant dama

ge . ne quier morir . ne foler .

quant dela terre sauuage . ne

uoi mes nul retorner . ou cil est

qui rassoage mes maus . qua(n)t

gen oi parler . dex quant criero(n)s

outree . sire aidies aupelerin .

par sui espauentee . car felon

 

[c. 248 r / b]

 

sont sarazin .

De ce sui au cuer dolente . que

cil nest enbiau uoisin . enqui 

iai mise mentente . or nen ai

ne gieu ne ris . sil est biaus (et) ie

sui gente . sire por quoi le feis .

quant luns alautre atalent 

por quoi nos en departis . dex .

Soufrerai entel estage . tant

quel uoie rapasser . il est enpe

lerinage . m(ou)lt atent son retor

ner . car autre demon lignage 

ne quier achaison trouer . dau

trui face mariage . m(ou)lt est fox

qui en ueut parler . dex .

De ce fui m(ou)lt deceue . quant

ne fui au conuoier . sachemise

quot uestue menuoia por en

bracier . la nuit quant samor

margue . lamet auec moi cou

chier . m(ou)lt estroit ama char

nue . por mes maus assoagi

er . dex .

De ce sui enbone entente . q(ua)nt

ie son homage pris . quant la

lame douce uente . qui uient

dou tres douz pais . ou cil est

qui ma talente uolentiers itor 

[c. 248 v / a]

 

mon uis . que ie le sente . par

desoz mon mantel gris . dex . 

 

Chanter uueil damors

certaine . por alegier ma do

lor . mes ma ioie est si loi(n)g

taine . ne sai la quel part re

torn . quant cele mon cuer

en maine . qui ne me ueut

anul ior reconforter . amors

ne mi let durer . apou nemur

por bien amer .

 

[c. 248 v / b]

 

Dame de grant bonte plai

ne . la plus bele (et) la meillor .

bien auroit samie sapaine .

enlongue atente damor . qui

uos endonroit estraine . dun

seul baisier por amor . ou da

coler . amors ne mi let durer .

Il nest chaitis qui ne quiere .

ce dont il nauroit mestier .

las iai quis entel maniere .

mire (et) mon grant enconbrier .

se ie nai ma dame chiere . tot

me couendra laissier . ioie (et)

chanter . amors ne .

Dame por gent losengiere .

nedoit bone amor changier .

mes entendes ma priere . seu

lement dun douz baisier . a

mors proi que len requiere .

ne par autre messagier . ne

los mander . amors ne .

Ha chanconete ama dame .

iras tu enson pais . proi li

questaigne la flame . del feu

quens el cors ma mis . se ce

non en uoit por lame . dou

chaitif cors qui fenist . sanz

plus durer . amors ne .

 

[c. 249 r / a]

 

. CCxlvı .

Quant nest la fleur bla(n)

che (et) uermeille . que li arbre

sont rame . (et) li douz tens sa

pareille . de uenir asa clarte 

de moi me uient amerueille 

coment iai torne . mon cuer

la ou il tresaille . trop par a il

haut monte . helas se ie li pri

merci . se ie ifail mal maur

a bailli .

 

[c. 249 r / b]

 

Ice ne puis ie pas dire .

que li miens cuers soit a

moi . ainz est mes maistres

(et) mes sire . ce quil pense afor

ce otroi . nen sai autre melz

eslire . bien conois (et) uoi . qua

mer mestuet amartire . la

ou ie nedoi . halas .

Tant ai cele mon corage .

que ie ne puis soufrir . mes

espoir siaurai damage . mes

me uist estre enpais . mes 

grant amors semble rage .

ia nus fins mauues . ne se

ra enson aage . quen poise

le fais ha las 

Cest bien estrange mani

ere . de ce quen plus amera .

quil sen couient traire arri

ere . dex confort chose cia . car

cil qui plus laura chiere . en

sus sentraira . ce fait la gent

losengiere . que ia dex naura

halas . 

Douce dame simple (et) coie .

merci uos proi sol itant . se

li uoz frans cuers otroie . ce

que li quier (et) demant . que

de nos noaus ne soie . que

ie estoie de deuant . car se

 

[c. 249 v / a]

 

ie ice perdoie . mors seroie

auant . helas se ie li pri

merci

 

Donc ire damors enseig

na anul de haitie achan

ter . ie sui cil par qui on sa

ura . quel conseil on enpuet

doner . car itex est mauie . 

(et) uos qui moez dementer

ne uos retraies mie . porce

debien amer . quele abien

pooir demerir . touz les max

 

[c. 249 v / b]

 

quele fait sentir .

Touz les maus que dieu co

manda . (et) que dieus poroit

endurer . aurai ie trait ma

dame ha . por uos que ne p(u)i(s)

oublier . dautre amor nai en

uie . iceste amor est sans finer . 

nen repentirai mie . neis se ie 

muir . si doing ie mame auos

seruir . quant licors ne porra

soufrir .

Et porce dame uos demant .

quels la u(ost)re uolente . uoles

uos que ia tende tant . que

losengier soient passe . uolen

tiers le feroie . mes li mons

en est si pueples . que trop

greues seroie . ainz que passe .

fussent cele ennuiouse gent .

que li plus dou mont se p(re)nt .

 

Flor ne uerdure de pre .

ne chant doiseaus ne magree .

 

[c. 250 r / a]

 

. CCxlvıı .

porce quai lonc tens este fors

de ma douce contree . mes bie(n)

sachies desirree . quainz niot

fausse . ainz ai lamor merciee 

qui dou cuer me muet . (et)

puis que faire lestuet . nul

confort ualoir ni puet .

Sonques ahome uiuant .

fu ioie damors donee . por a

mer sans faussete . dex ou est

lamoie alee . que certes ie lai

amee de tel uolente . (et) seruie

(et) honoree que dou cuer me

muet . et puis .

Chancon la testuet aler . ou

iatent greignor aie . plus ni

 

[c. 250 r / b]

 

os par toi mander . mes bien

la losenge (et) prie . que touz

sui ensabaillie . tant quai a

durer . quapres ert mame sa

mie . que dou cuer me muet .

et puis .

Chancon ioi aucuns conter .

quil ueut bien quamors lo

cie . nel uodroie nes penser .

car morir nen uueil ie mie .

ainz aim melz que que nus 

die uiure (et) bien amer . que

par ciert lamor seruie qui

dou cuer me muet . et puis

Partir damors est noient

(et) cil qui senueut retraire .

lonc tens ai este pensans . co

ment li peusse plaire . de ser

uir la debonaire sui ie si ioia(n)s

cest li touz de mon affaire .

que dou cuers me muet . et .

 

Amors me semont (et) p(ri)e

que ie chant . mes ma dolor

le me desfent . si est bien drois

 

[c. 250 v / a]

 

que ie die son talent . mes

trop ma fait mon cuer dole(n)t .

por une que iai guerpie . (et)

sine cuidasse mie . que por

nule riens uiuant laissasse .

Grant mestier auroie daie

qui ce sent . que iai soufert 

tant longuement . nencor

nen recroi ie mie . ancois a

tent . (et) atendrai tout mon

uiuant . une fausse profe

cie . tuit dient qui merci p(ri)e .

(et) onques ne sen repent .

que mercis ne li faut .

 

Sire dex entoute guise

maura amors demene . ai(n)z

 

[c. 250 v / b]

 

ne mi troua lasse . nesloig

nie deson seruise . ne ia por

nul autre afaire . riens ne

mi porroit tant plaire . que

ie eusse autre pense . fors qua

ma dame (et) ade .

Sire dex ele a siprise . grant

ualor (et) grant biaute . tout

est enli assemble . par pitie

(et) par franchie . (et) sest sitres

debonaire . que nus ne por

roit retraire . la grant debon

nairete . deli fors moi (et) fors de .

 

Qvant uoi este (et) le tens 

 

[c. 251 r / a]

 

. CCxlvııı . 

reuenir . que bois (et) prez co

mencent auerdir . se iai ame

bien men doit souuenir . m(ou)lt

doi hair ceus qui me font

guerpir . la plus bele riens

que iaim tant (et) desir . dex

si bel oeil sibel oeil sibel oeil .

me font amer cent tans plus

que ne sueil .

Cil qui damer norent onq(ue)s

talent . ne seuent pas lan

goisse que ie sent . car ie sui

 

[c. 251 r / b]

 

cil par le mien escient . qua

mors fist ia plus lie (et) plus

ioiant . helas chaitis com or

le me reuent . dex tant la uuel

tant lauueill tant la uueil .

por son solas . (et) por son bel acueil 

 

Pluie ne uens gelee ne froi

dure . ne me porroit retenir

de chanter . que ie ne pens a

nule creature . tant confaz a

loiaument amer . nonques

blamer ne men soi adroiture

car qui aime de fin cuer sans

fausser . il ne sen doit plaindre

 

[c. 251 v / a]

 

mie . 

Cil ne dit pas ne raison ne

droiture . qui dit quamors

face maus endurer . car onq(ue)s

noi tant debon auenture . co(n)

quant ie puis ama dame 

penser . en remenbre satres 

douce faiture . (et) quant mioeil

osent bien esgarder gel tieng

agrant seignorie .

Qui bien aime de bone amor

entiere . ie ne di pas quil sendoie

doloir . sicon ie fas ma douce 

dame chiere . (et) seruirai touz

iors amon pooir . sanz deceu

oir sui siens entel mamiere .

que iames plus ne li ferai sa

uoir . tant dout quel ne mesdie

Onques ne ui amor crueil ne

fiere . anul ami qui aint enbo(n)

espoir . mes faus amant setrai

ent tost ariere . quant on sefet

maintenant leur uoloir . mes

dun uoir (et) dune bele chiere .

sui plus ioians quant ie la

puis auoir . quautres ne seroit

damie .

 

[c. 251 v / b]

 

Quant uoi le tens felon 

rassoagier . (et) lerbe uert contre

soleil resplendre . lors chante

rai quil me seroit mestiers q(ue)

ma dame uosist son home

prendre . quen tout le mont

plus de richor ne quier . car

tuit li bien qui sont seroient 

maindre . que li mien uoir . je

ne puis cele ne ueut atendre 

 

[c. 252 r / a]

 

. CCxlıx .

grant ioie auoir .

Las ie ne puis mon fin cuer

chastier . ne uers celui ne puis

damors desfendre . qui tous

les maus dou mont me fait

chargier . ne nus fors li ne me(n)

porroit desfendre . si cruelment 

me puet ele essaier . quapres 

la mort mestuet les biens a

tendre desauoir uoir . ne ie ne

puis .

Iceste amor qui si grief me

respont demon uoloir . ma si

pris sans faintise . que gen ai(n)

tant toutes celes qui sont . q(ue)

ia par moi nen ert une requi

se . las ie ne sai que cil autre a

mant font . car iaim ades ce

stui par tel deuise . siloiaume(n)t

cele mait que ne sai enquel

guise len se repent .

Ie ne pris pas toute la riens

dou mont . se ma dame neplest

par sa franchise . que son ami

celui quele confont . uousist

un pou merir son biau serui

se . lors auroie plus que tuit

cil qui sont . car la doucors me(n)

 

[c. 252 r / b]

 

est au cuer entree . siboneme(n)t 

sele mait . que ne sai (et) c(etera) .

Ie ne me poi onques amesu

rer . damer celi aqui mes cu

ers sapuie . ne uers autre ne

uodroie penser . car cest la rie(n)s

aqui mes cuers sestuie . si

mait dex ie ne la quier faus

ser . ainz lamerai coment quel

me destruie . par lamerci que

ie en atent . se demoi ne senfuie

ie naim riens tant . 

 

Ia nus hons pris ne dira

sa raison . adroitement se do

lentement non . mes par es

fors puet il faire chancon .

m(ou)lt ai amis mes poure en

sont lidon . honte iauront se

 

[c. 252 v / a]

 

por ma raencon . sui ca deus

yuers pris .

Ce seuent bien mi home (et) mi

baron . englois . normant (et) poi

teuin . (et) gascon . que ie nul si

poure conpaignon . que ie lai

sasse por auoir enprison . ie

nel di mie por nule retracon

car encor sui ie pris .

Or sai ie bien deuoir certai

nement . que ie ne pris ne

ami ne parent . quant on

me faut por (et) por argent .

m(ou)lt mest demoi . mes plus

mest de magent . qua pres

lamort auront reprochem(en)t .

se longuement sui pris .

Nest pas merueille se iai

le cuer dolent . quant mes

sires met met ma terre en

torment . sil li menbrast de

n(ost)re de n(ost)re sairement . q(ue) nos

fesismes andui comunem(en)t .

ie sai deuoir que ia trop lon

guement . ne seroie ca pris .

[C]e seuent bien angeuin (et)

 

[c. 252 v / b]

 

torain . cil bachelier qui or

sont riche (et) sain . quencobres

sui loign daus en autre mai(n) .

forment maidassent . mes il

ne uoient grain . de beles ar

mer sont ore uuit (et) plain .

porce que ie sui pris .

Contesse suer u(ost)re pris souue

rai . uos saut (et) gart cil aqui

ie me claim . (et) porce sui ie pris .

ie ne di mie acele de chartai(n)

lamere loeys 

 

Par grant franchise me 

couient chanter . se uueil a

uoir la riens que plus desir .

mes ie ne sai ou ie puisse tro

uer . bons moz chant q(ua)nt

cil qui crient morir . ne puet

 

[c. 253 r / a]

 

. CCl .

 

sonor agrant ioie torner . et

ne por quant fine amor le

mensaigne . damer cele qui

male mort destraigne . qui

ne me ueut mes maus gu

erredoner .

Douce dame ia or (et) souploi .

(et) seruirai entout mon ae .

seur toute riens auos ser

uir motroi . se mes seruirs

ne uos uenoit agre . mes cis

trauaus miert ades bien le 

uoi . quant ie plus serf (et) ie

plus uos truis fiere . mes

fussies uos leuee enfroide bie

re . que longuement uos gabis

sies demoi .

Or ai ie dit come fox outre lois

 

[c. 253 r / b]

 

ia li meffais ne me soit pardonez 

quant maudite ai cele qui plus

doi foi seruirai la debone uole(n)

te . (et) sil li plaist quel me reteig

ne osoi . amerai la come ma

dame chiere . ou se ce non la 

passion la fiere . senbrief terme

ne prent demoi conroy .

Biau sire dex que me uaut es

loigniers . puis que uers li ne

truis desfension . amee lai deloi

au cuer entier nul mal onques

ni pensai se bien non . porce mor

rai conques ne soi trichier . las

tant mar ui u(ost)re bele senbla(n)ce .

(et) uoz biaus euz qui mont 

naure sans lance . males bro

ches les uos puissent sachier .

Trai mauez douce dame por

quoi ia nai ie riens en uers

uos deserui . por u(ost)re amor ai

guerpie maloi . (et) croi endieu

maugre touz mes amis . (et) si

faites demoi u(ost)re boufoi . trai

maues douce dame honoree .

trai mauez uos soies trainee .

si uos porres melz amender 

uers moi .

 

[c. 253 v / a]

 

M(o)ult ma demore que iaie

chante aioie au douz tens deste

autresi con ie soloie . mes une

amor me deseuoie (et) tient esga

re . ou iai mis tout mon pen

se enquel que leuc q(ue) ie soie .

Souuent ai plore dou talent

que ie enauoie (et) plus desirre

quentre ses douz bras nestoie . si

uueill bien que len men croie .

que iai mon ae loiaument ame .

que nule riens ne disoie .

Des quil est ensi nest pas drois

que ie menplaigne . iai menti

quele ne daigne . (et) si sui gari de

stre son ami . sil liplaist quoli re

maigne 

Dame mon talent uos dirai sa(n)z

 

[c. 253 v / b]

 

deceuance . par un biau senblant

maures gete de pesance . quainz

empereres de france not si grant

ioie . helas por quen chant . mort

men a la remenbrance

 

Qvant ie uoi fremir labru

eille . (et) le tens deste partir . qi

uer comence auenir . que chiet

flor (et) graine (et) fueille . lors pleur

(et) plain . (et) souspir . quant cele

qua tant desir . mocit (et) uers

moi sorgueille las qui me deur

oit garir .

 

[c. 254 r / a]

 

. CClı .

Ie ne cuit que ie desuueille . ma

mort se cest mon plaisir . ne que(n)

contre li mair . por nul mal dont

ie me dueille se gendeuoie morir .

mes cele daigne soufrir . quen

son douz uoloir ma cueille . melz

lenporroie seruir .

Dame seur toutes loee . (et) de ua

lor (et) debiaute . chief luisant uis

colore. grans (et) droite (et) acesmee .

tout me sui auos done . dont ie

sai dieu m(ou)lt bon gre . quant la 

meillor qui soit nee . me maine

asauolente . 

Dame soies apensee . coment

iai si endure . que lonc tens me

sui garde . dentrer en u(ost)re contree .

pour espoir de u(ost)re gre . que melz

aim mort que sante . dont fu

sies por moi blasmee . (et) morir

sanz estre ame .

Dorgueill uint (et) defolie . dont

ie uos osai amer . mes nus ne

me puet ueer . qua mon uoloir

ne mocie . por sibiau cors es

garder . quen lesgart (et) el pen

ser . deport (et) soustient mauie

tant con ie porrai durer .

 

[c. 254 r / b]

 

Qvant uoi reuerdir uer

giers au douz mois demay .

de ioie esbaudir chascuns co(n)

tre le tens gai . ha las (et) ie q(ue)

ferai . quant ne me puis res

ioir . de riens que uoie auenir .

tel mal trai dela grant dolor

que iai .

Bien me sui trair quant deli

ma cointai . el bel acueillir .

estrangement mi fiai . quant 

sifranche la trouai . ne cuidai

mes mal soufrir . mes encor

me fait languir . que bien sai

 

[c. 254 v / a]

 

que dautre amor ne morrai .

nus ne puet guenchier . ala

mort ne clerc ne lai . (et) se por

li muir . come fins amis uerai .

auis mest que ie serai . deua(n)t

dieu sicon martir . ne por q(ua)nt

sanz repentir . seruirai . ne ia

ne men retrerai . 

 

Qvant li oiselon menu . 

chantent par le gaut foillu .

que cil buissonet sont dru .

por le douz tens qui est uenu .

mestuet que me plaigne .

quant si me destraigne . la

bele qui ma tolu . son solaz

 

[c. 254 v / b]

 

(et) sauertu .

Ne sai qui mi a ueu . mes a

tort sui mescreu . melz uodroie

estre perdu . que par moi fust

auenu . (et) quele gaingne amoi

estre estraingne . tant iai dou

tens perdu . con li contens so(n)t

tenu .

Qui quen ait le tort eu . da

me ie me claim uaincu . qua(n)t

iai bien aparceu . que mi mal

ensont uenu . mes cuers uos 

remaigne . pities uos enprai

gne que maint home ont de

ceu . losengier (et) confondu .

Par moi niert il ia seu sen o(n)t

il maint plaint tenu . (et) m(ou)lt

mont sores corru . (et) maintes

fois ai ueu que chascuns ma

plaigne (et) agree (et) ensaigne .

ore ont audeuant tendu . li

renoie mescreu .

Dame ne mesoit tolu . ce

que iai tant atendu por haut

cri ne por faus hu . que bien

auez coneu coment quil en

praigne . ni aures conpaigne

ne ia ne serai meu dou point 

 

[c. 255 r / a]

 

. CClıı .

ou me sui tenu . 

 

Bien cuidai garir amors . 

por foir loing deli . mes mi douz

souspir arrier au languir

mont torne . que ne truis co(n)

tree . ou iai ma pensee . poisse

guerpir por morir .

Quant ie uoi uestir son cors

(et) cointir lacesme . qui fait os

curcir . autres enueillir entor

li . sila dex ouuree . aligne dor

ree . au monde esbahir . 

 

En mai par la matinee

 

[c. 255 r / b]

 

quant uoi reuerdir lerbe

uert sor la rousee . (et) uergier

florir . lors chant dune amor

celee dont ie criem morir . q(ui)

si mest au cuer entree . que

nen puet issir . ne nen quier

partir . por riens qui soit nee .

quant plus la remir . plus

mocit (et) plus magree . tout

ason plaisir .

 

[c. 255 v / a]

 

Grant (et) gente (et) acesmee . gel

sai sanz faillir . uos mauez la

mort donee . par mon fol desir

foletez si amoree . fait bien a

soufrir . nul autre sens ne ma

gree . si mi uueill tenir . iaim

melz amorir demort sauoree

que uiure (et) languir . se ma

uie uos ennuie . ia nen quier

garir . 

 

Pensis damors ioians et

coroucies . mestuet chanter

quant ma dame menprie . on

ques mes iors ne fui si esmai

es . grant paor ai que ne soit

ia mamie . sest il bien droiz

que por li chant (et) rie . he las

 

[c. 255 v / b]

 

dolens iames ne serai lies se

sa pitiez ne uaint sa seignorie . 

Par dieu amors se uers li ne

maidiez . ie me plaindrai deu(os)

toute mauie . se ionques fiz rie(n)s

que uos uousissies . li guerre

dons soit telz quele me die . a

mis bien sai que ne me haez

mie . lors seroie ioians (et) renuoi

siez . (et) aplusors debone conpai

gnie .

Douce dame nus ne uos ai

me tant . con ie touz seus si en

morrai denuie . cent fois le ior

uos regart enpensant . (et) pri

merci que ne mociez mie . ie

nai pooir quautrement le uos

die . (et) sil uos plaist asauoir mo(n)

talent . regardez moi si conois

tres mauie .

 

Bien me deusse targier .

de chancons (et) faire (et) de moz

 

[c. 256 r / a]

 

. CClııı .

(et) de chans . quant ie medoi

esloignier dela meillor de tou

tes les uaillans . (et) si enpuis

faire uoire uantance . que ie

fas plus por dieu que nus a

mans . si ensui m(ou)lt endroit

lame ioians . mes iai dou

cors (et) pitie (et) pesance .

Ne ia por nul desirrier ne

remaindrai auecques ces ti

rans qui sont croisie aloier .

por doner clers (et) boriois (et) ser

ians . plus encroit sa couoitie

que creance . (et) quant la crois 

 

[c. 256 r / b]

 

nen puet estre gardans . atex

croisiez sera dex m(ou)lt soufrans .

se ne sen uenge apou de de

morance .

Len sedoit bien esforcier . de

dieu seruir ia ni soit li talens .

en la char uaintre (et) plessier .

que de pechier est ades desi

rans . adonc uoit diex ladou

ble penitance . halas senus

sedoit sauuer dolens . dont

doit estre lamerite m(ou)lt grans .

car si dolens nus ne sa part

defrance .

Qui les barons enpiriez .

sert sans eur . ia tant nau

ra ior serui quil leur enprai 

gne pitiez . porce doit on dieu

seruir (et) amer . que ie di quil

ni couient ne eur ne chean

ce . mes qui melz sert (et) melz

li est meri . car pleust dieu

quamors feist ausi . en uers

touz ceus qui enli ont fian

ce . 

Dehait libers qui est de tel

senblance . con li oisiaus qui

conchie son ni . pou en ia

nait son raigne honi . por

tant quil ait seur ses homes 

 

[c. 256 v / a]

 

puissance .

 

Avne fontaine lez un

bois rame . jehane (et) alaine

seules itrouuai . ie les salue

(et) la plus prochaine quant

mot es garde . ma lues dema(n)

de . quel besoin uos maine .

Bele amors certaine . ma lo(n)c

tens dure . aqui endemaine .

iai mon cuer done . mes m(ou)lt

ma este ceste amor uilaine .

ia nen partirai . car entel pen

se fas ma quarentaine .

Cheualiers sans faille . ensi

auez non . par adeuinaille .

nos grieuent felon . porce ne

 

[c. 256 v / b]

 

uolon . que u(ost)re assemblaille .

sache se nos non . que leur trai

son . noz fins cuers nasaille .

Bele dex uos uaille . ace que

pensons . car ensi uaintrons a

mors sanz bataille . se paine

imetons qui atent tel don . a

droit se trauaille .

Cheualiers la ioie . quant 

el uient damors . grans max

tres apoie . (et) oste dolors . (et) li si

ens secors tout honor mestroie

enfin cuer ioious . si uolons toz

iors . estre ensamanaie .

Bele se iauoie pooir aestros .

enfin destruiroie felons (et) ialos

trop sont ennuious . ne nus

qui lescroie niert ia amoros .

por dieu nos penons daler droi

te uoie . 

 

Ne me done pas talent de

chanter li mois demai . mes

amors de qui descent . un no

 

[c. 257 r / a]

 

. CClıııı .

uiau confort que iai . quant

cele qui longuement ma te

nu engrant esmai . retient

mon seruise (et) prent . (et) ie plus

ne li quier mie .

Cue (et) cors entierement . en

son seruise metrai . biau mest

cele me reprent . sitost come <i>

mesferai . (et) quant ie aescie(n)t

les conmanz trespasserai . ia 

puis naie alegement des max

dont ie quier aie .

Ne sai por quoi ne coment .

ma uint quant sihant pensai .

nou ie pris le hardement . car

en moi chose ne sai . qui damer

sihautement . me deust metre

en essai . fors amors tant seule

ment qui seur moi aseignorie . 

 

[c. 257 r / b]

 

Ne rose ne flor delis ne des

oisiaus li chans . ne douz mais

ne auris . ne rosignol iolis . ne

mi fait si ioians ne pensis . co(n)

haut amor seignoris . que da

mor uienent mi chant (et) mi

plor . ne dautre labor ne sert

mes cuers anul ior .

Sibonement ma conquis ma

dame . enregardant . que tant

consoie uis . ne serai fors qua

mis . morir en atendant me

sera lox (et) pris . quen amor na

nului sihaute honor . afin a

 

[c. 257 v / a]

 

meor . con por li soufrir dolor .

Dame donor (et) de pris . con

seroit auenant . quen u(ost)re sin

ple uis de grant biaute esp(ri)s .

trouasse un douz senblant .

ou un douz ris . qui fust qui

fust senblant amercis . mes

damor nai ie riens . fors q(ue)

ie aor des dames la flor . de

biaute la flor mireor .

Bele quant ie dou pais . serai

tornez plorant . priez uo douz

cuer gentis . que ia donc soie

fiz . dies adieu uos comant

douz amis . lors aurai tout

adeuis ne la meillor ne face(n)t

losengeor faillir au retor . ia

tant ni aient des lor .

Monseignor debar qui pris (et)

ualor . maintient chascun ior .

doigne dex ioie (et) honor .

 

Jci comencent les chancons

dela mere dieu .

 

Uirge des 

ciels clere

 

[c. 257 v / b]

 

(et) pure . dont dex se uout espo

nir . (et) nestre selonc nature .

sanz uirginite maumit . m(ou)lt

desir u(ost)re amor adeseruir . car

dautre amie nai cure . que g(ra)nt

ioie masseure . de uos amer

(et) seruir . porce me couient

guerpir . la mauuaise uoie

oscure . (et) touz les pechies ha

ir . qui font ioie faillir .

 

[c. 258 r / a]

 

. CClv .

Roine de grant mesure . por di

eu doint uos souuenir . de ma

lasse creature . qui sanz uos ne

puet garir . car morir . doi (et) en

terre porir . las (et) ma mort ert

si dure . se de pechie (et) dordure

ne puis mame resclarsir .

mes qui sert sans repentir .

par raison (et) par dure . le fait

pities esioir . (et) abone fin uenir .

Dame des ciels coronee . dole(n)s

(et) plorans uos di . quenuie des

ordenee . ai mon las cors en

uielli . si uos pri . se trop tart

uos cri merci . que penitance

doublee . me soit en iointe (et) do

nee . tant que iaie deserui . q(ue)

cil qui deuos nasqui . lait en

pitie regardee . si que li angre

esbaudi . soient demame sesi .

Virge de gloire honoree . ou

tant bien sont aconpli . fontai

ne si sauoree . que tuit ensont

repleni u(ost)re ami . (et) pecheor au

tresi . qui dex agrace donee . que

leur ame ena lauee . enlermes

plaines de cri . ne metez dame

en oubli . mauolente esploree .

siqua mame aient failli . (et)

par uos li anemi .

 

[c. 258 r / b]

 

Chancon ua moi sanz aten

dre . ala rose de jouent . qui

puet (et) doner (et) prendre . tou

te ioie ason talent . di briem(en)t

quailleurs ne puis mes en

tendre . ainz me fait samor

desfendre . touz maus (et) les

biens maprent . porce liproi

doucement . quele soit ama

me rendre . car mes cuers

grant doleur sent . tant re

dout mon iugement . 

 

M(ou)lt sera cil bien norris .

(et) enbon couuent . (et) m(ou)lt se

ra seignoris . tres bien (et) sou

uent . qui ueut reclamer

la mere dieu (et) amer tout

son iouuent . (et) dieu le nos

 

[c. 258 v / a]

 

a bien en couuent . que cil

a same garie . qui sert la

uirge marie .

Dela uirge ai tant apris .

que m(ou)lt grant pris a . tout

par tout doit auoir pris . q(ue)

dex la prisa . tant quosoi la

prist . (et) dex par ice maprist .

le sien grant pris . puis que

diex laprise ie lapris . que

cil a same .

Enli sont tuit bon confort .

m(ou)lt bon conforta . nus ne

set dire confort . touz nos

conforta . qui ueut fortem(en)t .

auoir son confortement . tot

son esfors . por li bien seruir

doit metre fors . que cil asa

me .

Cest cele qui adroit port .

nos fist raporter . mis nos

a engrant deport . por nos

deporter . m(ou)lt grant deport

a . la dame qui dex porta .

 

[c. 258 v / b]

 

ses portemens arendu atouz

deportemens . que cil a same .

Quant limons fu desconfiz .

(et) mors (et) desfes . dex nasqui

deli con filz . qui nos a refes .

ensi faitement . par son sai(n)t

afaitement . touz noz mesfes 

nos a deschargies . (et) noz gri

es fez . que cil asame .

 

De la tres douce marie 

uueill chanter . qui porta le

sauueor por enchanter . ce

lui qui nuit (et) ior nos ueut

tenter . por faire son deuis .

cil doit bien estre esbaudis 

qui sert touz dis enfes (et) en

 

[c. 259 r / a]

 

. CClvı .

diz . la flor de paradis

Qui la tres douce marie ser

uira . (et) qui de bon cuer  mer

ci li proiera . ia li anemis seur

lui pooir naura . de ce sui ie

touz fiz . cil doit bien estre

esbaudis .

Rose uiolete plaine de de

port . auos sont tuit mi so

las (et) mi deportr . la riue es

aus pecheors (et) le droit port

roine flor delis . cil doit estre .

Fachar dieu qui fu enclose

en uoz sains flans . (et) qui en

la crois soufri sigrans ahans .

si fu feru el coste que li clers 

sans . corut aual son piz . cil

doit estre esbaudis .

Or prions lamere dieu tuit

hautement . quele deprit son

chier fiz prochainement . quai

lons tuit enparadis comu

naument . au grant ior dou

iuis . cil doit bien estre .

 

Dela flor de paradis uou

 

[c. 259 r / b]

 

drai dire une chancon . car de

li doiuent touz diz uenir tu 

it li nouel son . nus ne puet

estre esbaudiz ne ne puet 

auoir raison . qui ne sert en

fes (et) endiz la dame sanz trai

son . (et) sanz nis un escondiz .

car ie mesmerueilleroie . co

ment porroie auoir ioie . nu

le ame se par li non .

 

[c. 259 v / a]

 

Ele est la rose (et) le lis le secors

que nos auons . ce est trestouz

li delis (et) li bien que nos sauon .

par li est m(ou)lt en belis para

dis que nos rauon . iames

niert par li faillis se faisons

ce que deuon . nus de nos niert

mau baillis . cest cele se dieu

me uoie . qui touz pecheor ra

uoie . quant il li quierent p(ar)

don .

Nos somes tout rachate . (et)

tout honore par li . qui estio(n)s

mort (et) mate . destruit (et) ense

ueli . adans auoit barate tot

le monde (et) mau bailli . la da

me par sabiaute tout le mo(n)

de renbeli . qui estoit hors de

clarte au main (et) ala uespree

(et) la roine honoree nos aida

par samerci .

Mere dieu en enferte . fumes

par eue auerti . or somes en

grant chierte . dame par u(os)

conuerti . par uos auons a

perte . qui estions amorti .

fors somes de pourete . dou

ce mere dieu parti . ce sai ie

bien par uerte . que par uos

nos ert donee . grant ioie (et)

 

[c. 259 v / b]

 

abandonee . dom estions de

parti .

Douce lune douz soulaus . da

me plaine debiaute . mere

dieu especiaus  plaine de gra(n)t

loiaute . cil qui uers uos est

loiaus . (et) feaus sans cruaute .

nisentira iames maus ainz

sera plains desante . sus enpa

radis touz saus . en ioie qui

touz dis dure . cil aura ma

le auenture . qui en uers u(os)

sera faus . 

 

Mainte chancon ai fait

de grant ordure . mes se dieu

plaist iames nen aurai cure .

en moi apetit en bien (et) sens

(et) mesure . or me tieng adeceu

 

[c. 260 r / a]

 

. CClvıı .

quant silonc tens me dure .

bien ai mon cuer esmeu . car

por chanter lai meu delaroi

ne pure . par qui somes esleu .

engrant ioie (et) receu . (et) fors de

grant ardure . cest la douce me

re dieu . qui de dolor nos cure .

rendu nos a le bon lieu ou

ioie toz iors dure .

M(ou)lt fu marie (et) preciouse (et)

bele . certes m(ou)lt fu fine (et) nete

pucele . langre li fu enuoies

 

[c. 260 r / b]

 

qui lidist la nouele . que dex

seroit alaities dou lait desa

mamele . ne fu mie desuoies

langre mes bien auoies qui

li dist damoisele . aue marie

or moiez . dex cest auos auoi

es . car mere uos apele . marie 

ases euz baissies quant ente(n)t

la nouele . (et) puis les a rehau

cies . saint gabriel apele .

Amis dimoi coment enfan 

teroie . ne coment fruit en mes

flans porteroie . quant nul ho 

me ne conois ne nul nen pren

deroie . m(ou)lt sembleroit grant

ennuis se sanz home engen

droie . douce marie entent moi .

tu porteras diex . ıx . mois . ne

pas ne ten esfroie . amis q(ua)nt

uos en iroiz . adieu de par moi

dirois . que ie sui toute soie .

de moi face lidouz rois ses

uoloirs ie lotroie . sancele sui

car cest drois . (et) si en ai gra(n)t

ioie 

 

Chanter uos uueil dela

uirge marie . qui mainte a

 

[c. 260 v / a]

 

me a et sauuee (et) garie . li doit

on reclamer . et cherir (et) amer .

touz nos geta damer . (et) de g(ra)nt

uilainie . dame ne demores

mes por dieu secorres moi

qui sui deuores se ie nai u(ost)re

aie .

Dame de qui ih(es)u crist fist

samie . simait diex il ne uos

gaba mie . debon cuer uos

ama . quant mere uos cla

ma . en uos bone dame a . cil

qui uos achierie . dame .

Douce dame de touz biens

ra emplie . qui bien uos sert

m(ou)lt bien son tens enplie .

 

[c. 260 v / b]

 

cele fait bon seruir . qui bie(n)

set deseruir . de chascun le 

seruir . bien doit estre ser

uie .

Douce dame mere dieu es

cheuie . par uos rauon ioie

solas (et) uie . qui estions des

pris . (et) tuit mort (et) tuit p(ri)s .

(et) par uos somes enpris . (et)

engrant seignorie . 

Douce dame plaine de uail

landie . par uos rauon la

riche manandie . dont ada(n)

nos osta . qui durement nos

cousta . certes m(ou)lt bon oste

a . enceste ostelerie . dame

ne demores .

 

On doit la mere dieu ho

norer . sans demorer . (et) de

seur toutes aorer . car ce est

n(ost)re amie . virge douce ma

 

[c. 261 r / a]

 

. CClvııı .

rie . ne nos oublies mie .

Il nest nus tant ait mes

fait de pechies . tant soit ble

cies . qui ne soit bien tost re

drecies se defin cuer la p(ri)e .

virge .

Par li auons tuit ioie et

honor grant (et) menor . car

ele porta le seignor . qui tot

a enbaillie . virge .

Certes quant eue ot fait

le forfait . (et) le mal trait . par

quoi tuit estiom mort . fait

ele nos fist aie . virge .

Eue trestout le mont con

fondi . ie le uos di mes la mere

dieu respondi . por la n(ost)re partie 

virge .

Tant a lamere dieu debonte .

cest tout conte . que par li sou

mes remonte . demort en hau

te uie virge .

 

Quant uoi le siecle escolor

gier . le fiz apres le pere . ne

 

[c. 261 r / b]

 

remaint clerc ne cheualier

nautre qui nel conpere . lemors

adam qui trabuchier nos fist

par eue samoillier . ne nus

aqui ne pere . vne ch ancon

uueill comencier . dela saintis

me mere de cuer entier .

Roine dela roiaute . dou ciel

(et) dela terre . chastel (et) tor de

loiaute . enqui na point de

guerre . touz tens doit la cres

tiente . por estre mise asauue 

te . tel forterece querre que

son fiz nos acreante . se le uos

lons requerre . pes (et) sante .

Virge pure uirge roial . virge 

 

[c. 261 v / a]

 

sans uilainie . laplus bele (et) la

plus loiau qui onques fust en

uie . car ensachanbre esperit 

al . (et) enson uentre uirginal .

porta come hardie . n(ost)re bon si

gnor eternal . qui pardurable

uie done sanz mal .

Marie estoile damer . uirges

tres debonaire . qui es grans pe

rils delamer ases amis esclai

re . porce la deuons reclamer

(et) li seruir (et) honorer . riens ne

nos doit tant plaire . tout au

tre amor me semble amer . (et)

sidoit ele bien faire . por li a

mer .

Douce dame sanz finement .

engloire coronee . desfendez

moi denconbriement . (et) de ma

le pensee . (et) de tout pechie en

sement . (et) quant uendra au

iugement quel ne soit damp

nee . mame oles maus asse(n)

blemens qui par leur destinee 

uont entorment . 

 

Prions enchantant lame

 

[c. 261 v / b]

 

re ih(es)u quele nos soit aidant

ne soions perdu . en uers son

enfant qui deli nez fu . quil nos

soit garant par sagrant uertu .

bon fu onques nee . la uirge

honoree . la flor de bonte da

me bien amee . roine chamee

de grant roiaute .

Dex la salua par lange qui

dist . aue maria de par ih(es)u crist .

certes m(ou)lt lama quant enli se

mist . m(ou)lt par lonora qui same

re enfist . bien lost esprouee .

(et) digne trouee . quant enli 

 

[c. 262 r / a]

 

. CClıx .

char prist . corone rosee . dor en

luminee el chief li assist .

Auos pecheors ne uos quier

celer qui de bone amor laueut

bien amer . qui bien la sert sa

chies sans douter que mal et

dolor ne le puet <pi> greuer . la

douce marie li donra saie . (et) for

ce (et) uigor . car ele est amie . a

ceus qui folie laissent por sa

mor . 

Flor de paradis mere (et) fille

de . pucele de pris . rose de bonte .

uos auez conquis la n(ost)re herite .

dont adans iadis nos auoit

getes . uos aues portee . la sai(n)te

uentree qui raienst chaitis . por

nos fu penee (et) amort liuree .

dont nos somes uis .

Mere dieu puissans de nos re

menbrez . proies u(ost)re enfant

qui de uos fu nez . quant ue(n)

drons auant por estre espro

uez . de noz pechies grans ne

soions dampnez . estoile ma

rine . tres haute roine car nos

regardez par la u(ost)re aie . denfer

labaie dame nos gardez .

 

[c. 262 r / b]

 

Lonc tens ai use mauie 

en pechie (et) enfolie . las chai

tis coment ai ie char si har

die . de tant dormir enpechie

cest musardie . 

Ie sai bien que que nus die .

que cest aperte folie . que ma

me soit enpechie tant endor 

mie . que mes anemis mor

tieus . sine dort mie .

Virge pucele marie . aqui

requerrai aie . fors atoi ma

douce dame . or me deslie .

(et) me soies au besoign ueraie

amie .

Liez sui car me deslie . de pe

chie qui tout enlie . (et) me ge

te sil te plaist dela baillie .

acil qui la soe gent amal

baillie .

 

[c. 262 v / a]

 

Dame de touz biens garnie .

cest las qui de cuer uos prie .

secor le par tapitie que il ne(n)

chie . enordure de pechie de 

glotonie .

 

Mere au roi puissant bon

loier atent . qui uos sert . la

mor u(ost)re enfant . que uos a

mez tant endesert . roine ho

noree . bone est la pensee . q(ui)

auos saert . se ne fussies nee .

toute fust dampnee . lagent

qui sont (et) qui seront . tuit

 

[c. 262 v / b]

 

ensomes cert .

Pieca quen disoit . cun rainsi

au naistroit . de jesse . laflor . q(ui)

en istroit . tout sormonteroit

par biaute . cest la profecie .

que dist ysaie . nul anz apas

ses . la uerge est marie . laflor

senefie . li rois ih(es)u . qui par uer

tu atout sormonte .

He dex que feront . cil qui en

enfer sont . sans retor . iames

nen istront . ne ioie nen au

ront nul ior . de cele conpaig

ne . nos desa conpaigne . cele

qui est (et) qui sera . iames fin 

naura .

 

Qui bien aime atart ou

blie . porce ne puis oublier

la douce uirge marie . deli me

couient chanter . (et) mon cha(n)t

 

[c. 263 r / a]

 

. CClx .

renouueler . (et) faire deli ma

mie . quele me puisse acorder

acelui qui ne faut mie . ceus

qui le uuellent amer .

Cest adieu nostre douz pere . q(ui)

de nos ot grant pite . qui de la

dolor amere . denfer nos atoz

getes . percie enfu son coste . et

la char enfu nauree . bien nos

endeust menbrer . dicele dure

iornee . quant aillors deuons

penser .

Dame par u(ost)re proiere . me

daignies ensi user . ma ionete

(et) ma maniere . qua u(ost)re fiz 

honorer . me puisse ensi con

corder . sanz mentir (et) sans

fausser . que il mi soit loiax

mires ames max medeciner .

 

Ie te pri de cuer par amors

 

[c. 263 r / b]

 

haute uirge marie . par tapi

tie par ta doucor que ton chi

er fiz de prie . dame que il no

blie . ces chaitis dolens peche

ors . qui metent leur ame a

dolor . ne se conoissent mie . per

du seront sanz nul retor . se

tu lor faus daie .

Roine mere au sauueor qui

tout a enbaillie . qui es de pa

radis la flor (et) la rose espanie .

par toi uirge marie . auront

merci maint pecheor . dame

qui te sert nuit (et) ior sa paine

 

[c. 263 v / a]

 

ne pert mie . naura garde den

trer el four . dont nus ne reui

ent mie .

Haute dame qui es esciels roi

ne coronee . (et) des angres espe

riteus seruie (et) aoree . uos qui

portastes le fiz dieu . le haut

sire le glorieus . qui ta grace

donee . dedeliurer qui que tu

ueus . ci ot digne portee .

Dame qui bien te seruira de

fin cuer sans faintise riche gu

erredon en aura . au grant ior

dou juise . quant cil tendra iu

stise qui en u(ost)re cors sa ombra .

ne haut ne bas nespargnera

si est la chose enprise . selonc

que chascun fait aura len

rendra le seruise .

Dame ace ior dou iugement .

nos soies en aie . la ouli saint

iront trenblant . de paor nen

dout mie . nert nus qui por

nos prie . ne apostre ne inno

cent . fors saint iehan tant

seulement . (et) toi dautre par

tie . qui ace penseroit souue(n)t

melz en uaudroit sauie .

 

[c. 263 v / b]

 

Or laissons ester touz les

chans dou monde . meillor fet

chanter dela uirge monde . de

la mere dieu qui trestouz nos

monde . dou mal ou adan nos

auoit posez . he mere dieu tres

douce marie car nos secorres .

Bien fait qui son cuer encele

marie . qui est mere dieu qui

anon marie . cest cele qui amei(n)

te ame esmarie . getee (et) garie

de grant enferte . he mere dieu .

Il fait bon chanter de cele pu

cele . qui est mere dieu . (et) dame

(et) ancele . or enchantons tuit .

certes ce est cele . qui trestous 

 

[c. 264 r / a]

 

. CClxı .

a de dolor getes . he .

Drois est que par tout sabonte

apere . car ele aporta ih(es)u n(ost)re

pere . fox est quia autre sabo(n)

te conpere . car ele a enli tres

toutes bontes . he .

Or prions la dame qui tant

par est fine . la qui bontez on

ques necesse ne fine . que noz

ames di enlafin asfine . quil 

soient plus fines quor fin afi

ne . he mere dieu .

 

Fox est qui enfolie son te(n)s

met (et) emploie . car lame nest

pas lie quant licors trop foloie .

or me sui ie aparceuz que iai

chante folement . par pou ne

sui deceus . chanter mestuet

 

[c. 264 r / b]

 

autrement . dela roine dou

mont . sagrant bontez mi

semont . quali soit mes cha(n)z

tornez . mere dieu deuotem(en)t .

uos pri que me secorres .

Virge douce marie urais pors

douce fontaine . qui mainte

ame esmarie . as gete fors

depaine . dame uos lipors . a

touz les desconfortez . m(ou)lt est

cil enbon sentier . qui uos sert

debon cuer entier . car m(ou)lt

bien li aideres . douce .

Virge tres pure (et) monde .

dame debonte plaine . par

qui touz biens habonde . da

me de touz biens plaine . 

dame qui ih(es)u portas . m(ou)lt

a entoi de bonte . le haut li

en nos raportas . dont estio(n)s

 

[c. 264 v / a]

 

desmonte . dame plaine de bi

aute . qui debone loiaute . uos

sert bien est assenez . dame .

Mere dieu nete (et) pure fine .

ueraie estoile marine . qui toz

nos enlumine . la qui bonte

ne fine . ueraie lune sanz de

cors . urais solaus sanz oscur

te . bone aide uerai secors . bie(n)

puet estre asseure . cil qui uos

sert nuit (et) ior . douce dame

sans seior . car m(ou)lt bel li aide

res . 

Mere dieu tant es douce . ta(n)t

saintisme (et) tant bele . dire

nel porroit bouche tant fust

de dire isnele . bien esproua

sabiaute . theofilus li despris .

qui estoit par sa folor . ia dou

deable sorpris . dame merci

uos proia . de cuer auos sou

ploia . si enfu tost deliures .

mere dieu .

 

Iai un cuer trop lent . q(ui)

souuent mesprent (et) pou sen

 

[c. 264 v / b]

 

esmaie . et li tens sen uet . (et)

ie nai riens fait . ou grant

fiance aie . lonc tens ai muse .

(et) mon tens . use . dont ia tent

grief paie . se par sabonte .

la flor depuire . son fil ne ma

paie .

Mes cuers est trop uains .

(et) uix (et) uilains . (et) gais uola

ges . il nest mie sains . ainz

est faus (et) fains . plains de

grans outrages . il est hors

dou sens . de poure poure por

pens . de mauues usages .

vns chaitis dolens . pereceus

(et) lez . oscurs (et) onbrages .

 

[c. 265 r / a]

 

. CClxıı .

Cil est fox adroit . qui assez

acroit . (et) petit ueut rendre .

souuent me descort . telz pre

sens recort . qui me font mes 

prendre bien set en muser .

en rire en ioer sacure despen

dre . mes abien plorer (et) abie(n)

orer . ne set il entendre .

Il ueut pou ueillier . (et) pou

trauaillier . (et) doute pouerte .

il ueut pou proier . (et) uns g(ra)nt

loier auoir sanz deserte . il 

ueut sans semer assez mes

soner cest folie aperte . nus

ne puet trouer grant fruit

sanz semer en terre deserte .

Thiebaut congie prent . la

mort le sorprent . qui le co(n)

tralie . las chaitif dolent . se

claime souuent . adieu mer

ci crie . othiebaut damiens .

tant as eus biens . les iors de

ta uie . or nen portes riens .

tant es plains defiens . ta

char est porie .

 

Ie ne uueil plus de sohier 

 

[c. 265 r / b]

 

chanter ne faire chancon .

lamere dieu uueill proier .

que me face urai pardon . (et) 

me face acorde (et) pes . uers

son fil de mes mesfes . qua

nemis . ne mait mort (et) p(ri)s .

tres douce marie . ne mou

blies mie .

Cil qui des pechies oster . se

ueut (et) entre laissier . enbien

dire (et) en bien penser . doit la

mere dieu proier . quel nos

get touz de torment . ie amo(n)

comencement . uos de proi .

 

[c. 265 v / a]

 

mere au puissant roi . tres dou

ce marie .

Dame plaine de pooir . roine

de tout le mont . cil feront

m(ou)lt grant sauoir . qui de cuer

uos seruiront . gete seront

de pechie . par uos dame de

pitie . douce riens plaine de

touz biens . tres douce .

Virge plaine de doucor . roine

de paradis getez moi dela dolor 

dont ie sui si entrepris . enuers

uos ma menderai . (et) de cuer

uos seruirai . nuit (et) ior sanz 

folor . tres douce .

Iai au cuer un messagier .

ort (et) uilain (et) pulent . qui

me fait souuent pechier . (et)

metre mame entorment . da

me cest li uis maufes . en uers

li me desfendez . urais saluz .

soies moi escus . tres douce .

 

Dela mere au sauueor . uo

drai chancon comencier . nus

 

[c. 265 v/ b]

 

ne puet estre endolor . qui mer

ci ueut proier . marie uirge 

loiaus . pucele roiaus . de cuer

urai sans delai . uirge uos proi

erai . quau iugement . nos des

fendez de torment .

On doit bien tel dame amer .

dont li biens puet uenir . en q(ui)

dex uout reposer . (et) char hum

aine uestir . dame qui uos ser

uira . paradis aura . sanz esmai

bien le croi . porce doiuent cler

(et) lai sanz redouter . delamere

dieu chanter .

Marie de grant renon . fon

taine dumilite . ostez nos as

de prison . (et) dela desloiaute .

ou adans li desloiaus . li nices

 

 [c. 266 r / a]

 

 

. CClxııı .

li faus . nos laissa . quant ma(n)

ia . le fruit que li desuoia . le

sauueor . par quoi perdismes 

samor .

Estoile resplendissant . lune 

sans nule oscurte . soleil grant

clarte rendant . marie de g(ra)nt

biaute . tres douce uirge loiaus .

precieus uaisseaus . ie uos cri

(et) uos pri . quaies pitie . (et) mer

ci de pecheors . quant ert leur

fin (et) leur ior .

 

Quant uoi la flor nouele .

florir enla praele . lors chant

chancon nouele . de la uirge

pucele . qui dou lait desa ma

mele . lirois alaita . qui de sa

char digne (et) bele touz nos 

 

[c. 266 r / b]

 

rachata .

Pucele digne (et) pure . de qui toz 

biens de pure . qui de pechie 

nas cure . demoi te praigne cure

uers ton chier fiz masseure p(or)

tel couenant . ques ciels en

ioie seure soie paruenant .

Dame sainte marie . de grace

replenie . soies nos en aie . ne

nos oublies mie . quen iceste 

mortel uie . puissons de seruir . 

quen la u(ost)re conpaignie puis

sons paruenir . 

Flor de misericorde . aton chier

fiz macorde . corde si bien la corde 

que iames ne descorde . que dea

ble ne samorde . amoi descorder 

que me puisse par concorde . a

dieu racorder .

Marie douce mere . onques ne

fus amere . de roi es fille (et) me

re . (et) siportas ton pere . or te pri

tres douce mere . plaine de pitie .

que dex qui est n(ost)re pere . nos

get de pechie .

 

De yesse naistra uerge qui

 

[c. 266 v / a]

 

florira cauons nos dysaie . sai(n)s

espirs iuenra . qui se reposera .

enla rose espanie . bien est la

profecie . si mest auis acom

plie . la flor est ihesu criz . si

com dit li escriz . (et) la uerge

est marie .

M(ou)lt aplaisant desduit . qui

sesbat (et) deduit . enloer laroine .

qui porta le douz fruit . qui

tout pechie destruit . (et) tout

mal medecine . dex tant est

pure (et) fine . (et) deloenge dig

ne . tant a enli biaute . (et) lu

miere (et) clarte . que touz nos

enlumine .

 

[c. 266 v / b]

 

Seli ciels orendroit . parche

min deuenoit . sel uousist n(ost)re

sire . (et) se la mers estoit enke

bon (et) adroit dont len peust

escrire . (et) la terre fust cire . ne

porroit tout soufire . qui escri

re uoudroit . touz les biens

quen porroit de la mere dieu

dieu dire .

Qui porroit deuiser . les gou

tes delamer . (et) fust chascune

goute . vns hons qui bien par

last . iusquau ior parlast . q(ue)

limons tant redoute . qui ma

chancon escoute . loassent la

ades . nauroient il iames . di

te sa bonte toute . 

 

Fine amor (et) bone esperan

ce . me fait un nouiau chant

chanter . de cele qui touz ce

aus auance . qui de cuer la

 

[c. 267 r / a]

 

. CClxıııı .

uuellent amer . si uueil la me

re dieu loer . en la chancon q(ue)

ie comence . encele seruir (et) amer

doit chascuns auoir sa baance .

Ne doit chascuns bien sapuis 

sance . encele dame honorer 

qui necesse sans recreance . de

son chier fil por nos prier (et) 

merci por touz ciaus crier .

qui ont enli ferme creance . ia

nus niert si desconfortes . se

merci quiert quel ne lauance .

Dame ie sai bien sans dou

tance que sans uos ne me

puis sauuer . car ie nai pas

fait penitance . ou ie me puis

se asseurer . na u(ost)re chier fiz ra

corder . des pechies dont sui en

balance . si ai grant paor de

uersier . se ie nai de uos sous

tenance .

Douce uirge pure (et) entiere .

 

[c. 267 r / b]

 

qui ih(es)u crist uout tant amer .

quil fist deuos samere chiere .

sans uos de noient entamer .

he uirge quen doit aorer . faites

au(ost)re fiz proiere . quil nos get

dou peril amer . dont lucifer

a la lumiere .

Douce dame qui nete (et) fine .

fustes encel conceuement . (et)

alenfanter enterine . se lescri

ture ne nos ment . he douce

uirge doucement esrachies 

de mon cuer lespine . de pechie

qui si durement . de poindre

touz iors ne me fine .

 

De penser auilainie me

deuroie mes tenir . (et) de toute

felonie . car nus biens nen

puet uenir . or mes me doit

souuenir dela tres douce ma

 

[c. 267 v / a]

 

rie . (et) seruir sans tricherie . cil

qui la sert de cuer uerai . cil

aura amoretes au cuer qui

le tendront gai .

Cest cele qui done au mon

de . ioie (et) toute clarte . cest ce

le par qui habonde au monde

toute bonte . cest cele qui age

te . les gens denferte parfonde .

cest cele qui na seconde . (et) qui

la sert sanz delai . cil aura .

Cest cele qui tout nos done .

cest cele qui nos retient . et

tant est bele (et) tant est bone .

que tout le monde maintie(n)t .

cest cele qui nos itient . ce est

la saintisme persone . par qui

touz biens nos habonde . cil

qui la sert sanz esmai . cil au

ra .

Ce est la sainte racine qui toz

nos adressies . ce est la sainte

 

[c. 267 v / b]

 

pechine . qui nos osta de pechi

es . dont li mont ert entechi

es cest la sainte medecine .

cil qui la sert de cuer gai . cil

aura .

Cest lifor niens cest la grai

ne . dont dex nos a repeu . ce

est la sainte fontaine . dont

nos auons tuit beu . par li so

mes nos meu . por aler en

ioie saine . qui deli seruir sepai

ne . deloial  cuer (et) de uerai .

cil aura .

 

Et cler et lai tout sanz

delai . or escoutes mentente .

chancon ferai si chanterai de

la roine gente . enqui costez

dex descendi . qui de dolor nos

 

[c. 268 r / a]

 

. CClxv .

desfendi . et degrant tormente .

chantons ensans atente . q(ue)

ie me puis m(ou)lt bien chan

ter . de cele deuons nos cha(n)

ter . qui touz nos rendi uie .

or nos aidiez (et) conseillies 

douce uirge marie .

Dame de pris tant ai apris .

de u(ost)re grant hautece . nus

(et) despris . (et) mort (et) pris fus

siens (et) sanz leece . par labon

te qui en uos maint . sont

sauuees maintes (et) maint .

et fors degrant tristesse . da

me de grant noblece . cil qui

de cuer uos seruira . droit en

 

[c. 268 r / b]

 

paradis sen ira . enla dieu co(n)

paignie . or nos aidies .

Fons pitie dumilite . douce

chose honoree . tuas quite .

par amiste uoir mainte ame

esgaree . tant a entoi pris et

bonte . que tabonte aremo(n)te

mainte ame desmontee . q(ui)

ores est remontee . por lau(ost)re

amor deseruir . doit chascun

nuit (et) ior seruir . quen uos

abon amie . or nos aidiez

Dame enqui cors . toz bons

acors . est (et) toute concorde .

cors sans descors . misericors .

u(ost)re misericorde . nos a decorde

descordes . dont chascun estoit

encordes . cil qui auos sacor

de . delui ostes lacorde . dont

adans touz nos encorda . u(ost)re

bonte nos racorda . (et) mist en

seignorie . or nos aidiez .

Cors qui rendis (et) estendis .

seur nos touz ta lumiere . 

chascuns mendis . enfais en

dis uos doit auoir m(ou)lt chie

re . cil qui uos sert sanz esco(n)

dis . sera posez enparadis .

(et) pris alie chiere . ianus ni

ert si en maladis . que mai(n)

 

[c. 268 v / a]

 

tenant ne soit gueris . se de

bon cuer uos prie . or nos ai

diez . 

 

Douce dame uirge ma

rie . laroine de paradis . vostre

conseil (et) u(ost)re aie . requier et

requerrai touz dis . que uos

priez u(ost)re chier filz . baptes

me ne me faille mie . trop

en ai este escondix . sile re

quier sanz uilainie . 

Douce dame iai grant fian

ce . en cil qui encrois fu pe

nes . qui encelui na sacrea(n)

 

[c. 268 v / b]

 

ce . certes por droit noient est

nez . son esperit ert dampnez .

ens el puis denfer sanz fail

lance . (et) cil qui ert crestiens

clamez . il na denfer nule dou

tance .

He las ie lai tant desiree . et

si ne la puis pas auoir . toute

est mentente (et) ma pensee .

encrestiente receuoir . feme . or

(et) argent . ne auoir . ne nule

riens tant ne magree . con

fait crestiente por auoir . sine

me ueut estre donee .

Auos douce uirge honoree .

proi (et) requier m(ou)lt bonement

qui u(ost)re fiz sanz demoree . proi

es por moi prochainement .

que de ceus ma chat uengem(en)t

qui crestiente mont uee . ensi

con ie croi ueraiement . celui

qui fist ciel (et) rosee .

 

Chancon ferai puis que

diex ma done . grace que iai

 

[c. 269 r / a]

 

. CClxvı .

laissie toute amor uaine . si

me repent que tant ai demo

re . enfolie ou il na fors que

paine . or [m]e gart (et) uoi trop

bestorne . tout le siecle ceus

que fole amor maine . ie le

uos di por gace le brulle . as

sez chanta dont dex ne li set

gre .

Trestuit si chant sont dela

fleur deste . ou de uert bois

on de ru de fontaine . ou dau

 

[c. 269 r / b]

 

cune aqui dieus apreste . en

cest siecle un pou debiaute

uaine . bon sont si chant por

cen aigenprunte . mes sachi

es bien cune autre amor me

mame . cest dela mere au roi

deuerite . qui tout cria (et) y

uer (et) este .

Bien sont cil fol (et) plain de

uanite . qui font chancons

ne diseut ne dalame . (et) sage

sont tuit cil qui ont chante .

de la dame qui porta dieu sanz

paine . onques feme not tant

dumilite . que dex . la fist de

toutes graces plaine . seur tou

tes roines fu de pite . (et) de tout

sens (et) de toute bonte .

Anugles est (et) sabat deson tor

qui enbiaute de cest siecle se

fie . regardes bien ces dames

chascun ior . beles sont hui de

main ne seront mie . sun pou

de mau les prent ainz le quart

ior . seront eles plus plus iau

nes que sousie . bien les po

ons con[…]ala flor . quen

queut matin ausoir pert sa

color .

Bien uoi que nus ne porra

 

[c. 269 v / a]

 

eschaper . que delamort ne

pait le treuage . (et) quant

tel saut auons tuit auons

tuit apasser . bien deuroient

ace penser li sage . car qui

porroit delamort eschaper .

par richesses par pleges ou

par gaiges . trop feroit melz

li siecles aamer . qui or fait

m(ou)lt atouz aredouter .

 

Porce que uerite die . uueil

ma chancon comencier . por

deduire (et) solacier . ceus qui

sont enbone uie . (et) ceus qui

sont enfolie . eng[...]lle (et) en

tricherie . uueill blasmer (et) lei

 

[c. 269 v / b]

 

dengier . (et) mostrer leu mala

die .

Quant napert la maladie .

nus mires nen puet aidier . ne

bien adroit conseillier . ensit

est dy pocrisie . qui le cors aplai(n)

denuie . ne par dehors ne pert

mie . ainz sont tel […]au mo

stier que leur cuers est [e]nfolie .

Dex nos amostre par uie . p[ar]

sarmons par preechier . come(n)t

nos deuons laissier . tout pechie

toute folie . tout mal toute tri

cherie . tout orgueill (et) toute

enuie . (et) nos prie desloignier .

doublesse dypocresie .

Honi soit lor conpaignie . quo(n)

nen fait quen pirier . bien la

deuons esloignier . saint gre

goires nos enprie . bien puis

conparer leur uie . afausse po

me porroie . quen met entas

estoier . (et) ses conpaignes con

chie . 

Edame sainte marie . bien 

deues aceus aidier . qui de bon

 

[c. 270 r / a]

 

. CClxvıı .

cuer (et) dentier . uos seruent sanz

tricherie . qui ne font par symo

nie . ne par fausse ypocrissie . les

biens . mes por gaaignier ioie

qui ne faudra mie .

 

Av douz comencement de

ste . une chancon comencerai .

non pas porce que deuert pre .

me ueigne la ioie que iai . an

cois me semble faussete . (et) ba

ras (et) desloiaute . trestout qua(n)t

quen cest siecle uoi .

Tres grant force ne biaute . ne

me plest pas bien sai por quoi .

porce quen hon honte (et) en uilte 

 

[c. 270 r / b]

 

nest hom . (et) muert hom bien

le uoi . por ca droit qui enchari

te . (et) enhueure dumilite . est

touz iors (et) enueraie foi .

Ie ne sai querre uerite . que

chascuns la coile endroit soi[…].

en euesque nen blanc abe . nen

truis ie point ce poise moi . car

gieus asi touz sousplante . que(n)

iustefie faussete . (et) quon damp

ne poure home uerai .

Par flaterie sont guile . tou

tes les gens (et) clerc (et) lai . (et) par

grans dons sont honore . li ri

che plain de poure foi . mes li

poure home degete . desferm(en)t

par humilite . paradis (et) deui

ennent roi .

Nus hons na grant beneur

te . fors cil qui aime de cuer ue

rai . cele qui par humilite . de

uint roine (et) mere au roi . ie li

ai tout mon cuer done . ne ia

mes tant con ie uiure . deli

seruir ne recrerai . 

 

Buer fu nez qui sapareille 

 

[c. 270 v / a]

 

adieu amer (et) seruir . (et) qui en

oroisons ueille . enferueur (et)

endesir . car qui sert dieu ensa

uie deloial cuer et dentier

il len rendra grant baillie . que(n)

la soe conpaignie uendra les

mauuais iurgier . (et) les uistes

essaucier .

Droite raison me conseille q(ue)

ie doi dou tout seruir . cele qui

est sans pareille . (et) quali doi

obeir . cest ala rose espanie q(ui)

gabriaus uint noncier . dex

te saut uirge marie . lors de

 

[c. 270 v / b]

 

uint parole uie . quant lauir

ge sans touchier . concut le roi

droiturier .

Ce li uint agrant merueille .

quant li sains angres lidist .

dex te saut tendre uermeille .

tu porteras ih(es)u crist . dex ta de

sa grace emplie . tu ne pues

iames pechier . humblement

respont marie . sur ce ne uoi

ie mie . que pucele sanz tou

chier . ahome puist enchargi

er .

Douce dame droituriere . ie

te uieng dire (et) noncier . quau

si con par lauerriere . entre 

soulaus en mostier . ausi co(n)

ca enarieres ardoit sanz ame

misier . li buissons en la bruie

re . concenras nete (et) tiere . p(or)

parole sans touchier . ne uir

ginite brisier .

Prions la uirge marie . que

nos deuons tui amer . que /.j. /

enceste mortel uie . nos doi(n)t

sibien confesser . que perdre

ne puissons mie . ce quon ne

puet recourer . cest la soe co(n)

paignie . de ioie sibien garnie .

que nus nel puet recourer .

 

[c. 271 r / a]

 

. CClxvııı .

ne cuers ne porroi penser .

 

Qui dela prime florete .

uoudra doucement chanter .

il couient quil sentremete

de ses meffais amender . et

sa conscience nete tenir . (et) son

cuer monder . car ce deuons

nos dedere . sans autrement 

amender . a ihesu qui est flo

rete des fleurs (et) la plus dou

 

[c. 271 r / b]

 

cete . conpuist iames recourer .

Ceste flors atel semblance .

qui ne fait pas ablasmer . car

ele est uermeille (et) blanche .

sen fait m(ou)lt melz aamer . li

blans est senefiance de uirgi

nite garder . li uermeus est 

remenbrance . dou sanc ih(es)u

qui sauuer uint touz ceus

qui ont fiance . enli sanz de

sesperance . tel flor doit chas

cuns porter .

Herbe dont la flor est nee .

ne doit len pas oublier . car

por noif ne por gelee . ne

la uit nus hons muer . toz

tens  est sibien gardee . que

ele ne puet enpirer . nest

riens enterre criee . conpuist

ali conparer . cest la tres

douce marie . qui pechie ne

uilainie . not onques enso(n)

penser .

Douce dame sainte (et) fran

che . ie uos pri que uos ma

cordes . aih(es)u dont par erran

ce . mesui souuent descordez .

(et) que me tiegne en soufra(n)

 

[c. 271 v / a]

 

ce . tant que touz aie amen

dez . mes pechiez par penita(n)

ce . dont ie sui si enconbres .

(et) me doint telle aliance . q(ue)

nen soit prise ueniance . en 

enfer oles dampnes .

Chancon ua ten ala bele .

car ie ti uueil enuoier . cest

ala uirge pucele . de qui

me uueill racointier . ua

ten tost soies isnele . de ma

besoigne noncier . dili quele

me rapele . car gen ai m(ou)lt

grant mestier . (et) menuoit

tele estancele . por ceste cha(n)

con nouele . qui me garde

de pechier . 

 

Une tres douce pensee .

que iai ne uueil oublier .

ma sidoucement nauree .

que souuent me fait pen 

 

[c. 271 v / b]

 

ser . ce que tant nos ueut

amer . cele biaute desirree .

helas coment puet durer .

mes cuers quil ne muert 

damer .

Vne douceur en miellee . ne

me puis tenir damer . vne

biaute esmeree . que dex fist

por soi loer . quen ciel nen ter

re nen mer . nest sabonte si

prouee . come encele qui sanz

per . fu digne delui porter . 

Quant iai damors remen

brance . bien doi de ioie chan

ter . (et) tout metre en oublian

ce . quamors me fait sospirer .

(et) doucement desirrer . ih(es)u q(ui)

dou cors la lance . uout ou

urir por li entrer . (et) ensamor

reposer . 

 

[c. 272 r / a]

 

. CClxıx . 

Quant iai deli remenbrance .

lors me couient mercier . 

dex qui ensa douce enfance .

si se uout ali doner . mis cu

ers ne porroit penser . lag(ra)nt

ioie sans doutance . quele ot

delui enfanter . plus ne la

pout honorer .

Quant ie pens asa naissa(n)

ce . lors coiuent lamor dou

bler . acele tres douce enfance 

dex qui soi nos uout doner .

le pain blanc (et) le uin cler .

que nos espandi lalance . q(ui)

ap[…]nt abien amer . cuer qui

sen puet en yurer .

 

Chanter mestuet de cele

sans targier . qui demer est

luissans estoile clere . seruir

la doit chascuns de cuer entier .

 

[c. 272 r / b]

 

car fors nos mist dela torme(n)

te amere . ou mis nos ot a

dans no premier pere . le

fruit mania par eu[...]n sa

moillier . que dex liot desfen

du amangier . sen cheimes

trestuit engrant misere .

quant deli fist lidouz ih(es)us

samere .

M(ou)lt lama dex (et) grant ho

neur li fist . quant il leslut

seur toutes damoiseles . et

 

[c. 272 v / a]

 

char (et) sans dedens ses costes

prist . (et) aleta le let deses ma

meles . qui tant par son pre

cieuses (et) beles . la uirge m(ou)lt

forment sespaori . qua(n) gabri

el de par ih(es)us lidit . aue ma

rie la dame des puceles . de

par ih(es)u taport ie ces nouel

les .

Lisains espirs entoi sa on

brera . come hons humai(n)s

de ce ne doutes mie . lauirge

dit coment estre porra . qua(n)t

onc ne sui de nul home a

touchie . langre respont ne

tesmaier marie . li sains es

pirs bien faire le porra . san

cele sui si sui ensa baillie . 

faire enpuet bien toute sa

comandie .

Beneois soit li fruis quele

porta . car pecheors remist

de mort auie . por pecheors

[…]su[…]. lia . quant encrois

fu sadouce char partie . por

nos geter fors dela punasie .

denfer le let dont dex qui

tout cria . gart trestouz ceus

quasimage forma . (et) si nos

doint auoir la seignorie . de

 

[c. 272 v / b]

 

paradis auec sa conpaignie . 

 

 

. amen .