Revisione di Edizione diplomatica del Mar, 11/04/2017 - 18:34

Versione stampabilePDF version
not(ar) Jacomo.
Amando lungam(en)te disio kio uedesse
quellora kio piacesse: comio ualesse:
auoi donna ualente:
      Merauiglosamente misforço sio
potesse: kio cotanto ualesse: cauoi pa
resse: lomio affare piacente.
   ₵x  vorrria s(er)ui(re) piacimento: lau
tucto piace(re): econuertire lomeo pa(r)
lam(en)to: acio kio sento p(er) intenda(n)ça
dele mie parole: uegiate come lo meo cor si dole.
 
      Non dole cagia dogla madonna inuoi amare: anti mifa allegrare:
inuoi pensare lamorosa uogla:
      Con gioi par ke ma cogla: lo uostro innamorare: eo(er) dolce aspectare:
ueder mi pare cio kemi sorgogla.
   ₵χ   Maduna cosa mi cordoglo: keo no(n) so inueritate ke uoi saciate
lo bene keo porto ala uostra p(er)sona.
 
      Selamor keo uiporto no(n) posso dire intucto: uaglami alcun bon
mocto: ke perun fructo piace tucto unorto.
      Eperun bon conforto. si lassa ungran corrocto: eritorna indisduc
to: acio no(n) docto tale sperança porto.
   ese alcuno torto mi uedete ponete mente auoi ke bella piu ke perar
goglo siete: ke sapete corgoglo no ne goia ma uoi conuene etucto q(uan)to
uegio auoi sta bene.
 
      Etucto quanto uegio mi pare auenanteçe: somma di belleçe: altre ric
cheçe ne gio no(n) disio.
   ₵   Enulla donna ueo cagia tante adorneçe: kele uostre alteçe: non bas
seçe launde innamorio.
   ₵χ   Ese madonna mia amasse io uoi: euoi meue. se fosse neue: foco mi
parria. enocte edia etutcta uia mentre cauaragio amore: eki benama .i…
na indolore1.
      Non so comeo uiparo neke dime farete: ancidere mi potrete: enomi
trouarete core uaro.
      Matuctauia dunairo: cotanto mi piacete: emorto miuedrete: seno maurete al uostro riparo.
   χ   Alo conforto dipietança ke incoçi 2 alcore eliochi fore piangano
damança: edallegrança conabondança: delo dolce pianto lo beluisagio
bagni tucto quanto.