BIBLIOGRAFIA

Versione stampabilePDF version

Aarburg 1945 = Aarburg, Ursula, Die Singweisen des Blondel de Nesle, Diss. Frankfurt am Main, 1945.
Abbot 1932 = Abbot, Claude Collier, Early Medieval French Lyrics, London, 1932.
Abramovicz 1988 = Abramovicz, Maciej, Le lieu commun et l’immaginaire : exordes des pastourelles et des chansons de toile, in «Romania», 109 (1988), pp. 472-501.
Accarie 1983 = Accarie, Maurice, La fonction des chansons de Guillaume de Dole, in Mélanges Jean Larmat. Regards sur le moyen âge et la Renaissance (histoire, langue et littérature), Paris, 1983, pp. 13-29.
Adler 1930 = Adler, Guido, Handbuch der Musikgeschichte, Frankfurt-am-Main, Berlin, 19302.
Adler 1968-70 = Adler, Guido, Die politische Satire, in Grundiß der romanischen Literaturen des Mittelalters, t. 6.1-2, La littérature didactique, allégorique et satirique , ed. Hans Robert Jauß, Heidelberg, 1968-1970, pp. 275-314 e 321-424.
Akehurst 1983 = Akehurst, F. Ronald, Abashed and Impotent : Conon de Béthune’s « Si voirement con… » (R. 303)., in « Romanic Review », 74 (1983), pp. 260-270.
Alton - Jeffery 1976 = Alton, Jeannine e Jeffery, Brian, Bele buche e bele parleure. A Guide to the Pronunciation of Medieval and Renaissance French for Singers and Others, London, 1976.
Alvar 1982 = Alvar, Carlos, Poesía de Trovadores, Trouvères, Minnesinger (De principios del siglo XII a fines del siglo XIII), Madrid, 19822.
Alvar 1984 = Alvar, Carlos, Algunos aspectos de la lírica medieval: el caso de ‘Belle Aeliz’, in Symposium in honorem prof. M. de Riquer, Barcelona, 1984, pp. 21-49.
Anderson 1969 = Anderson, Gordon A., A small collection of Notre Dame motets ca. 1215-1235 in “Journal of the American Misicological Society”, 22 (1969), pp. 157-96 (Ms. London, BM Add. 30091).
Anderson 1973 = Anderson, Gordon A., Motets of the Thirteenth-Century Manuscript La Clayette : The Repertory ond Its Historical Signifiance in « Musica Disciplina »,  27 (1973), pp. 11-40.
Anderson 1974 = Anderson, Gordon A., A Unique Notre-Dame Motet Tenor Relationship, in « Music & Letters », 55 (1974), pp. 398-409.
Anderson 1974a = Anderson, Gordon A., Motets of the Thirteenth-Century Manuscript La Clayette : A Stylistic Study of the Repertory, in “ Musica Disciplina ” 28 (1974), pp. 5-37.
Anderson 1977 = Anderson, Gordon A., ed., Compositions of the Bamberg Manuscript, Stuttgart, 1977.
Anderson-Close 1975 = Anderson, Gordon A. e Close, Elizabeth, ed. e trad., Motets of the Manuscript La Clayette, Roma [American Institute of Musichology], 1975.
Anglés 1970 = Anglés, Higinio, La lírica musical cortesana en Navarra. Teobaldo I, rey de Navarra, in Historia de la música medieval en Navarra, Pamplona, 1970, pp. 79-104.
Anglés 1973 = Anglés, Higinio, Las Canciones del rey Teobaldo, Pamplona, 1973.
Apel 1942 = Apel, Willi, Notation of Polyphonic Music, Cambridge, 1942.
Apel 1955 = Apel, Willi, Rondeaux, Virelais and Ballades in French 13th Century Song, in « Journal of the American Musicological Society », 7 (1955), pp. 121-130.
Apfel 1970 = Apfel, Ernst, Anlage und Struktur der Motetten im Codex Montpellier, Heidelberg, 1970.
Appel - Rosenberg 1970-1972 = Apel, Willi e Rosenberg, Samuel, French Secular Compositions of the Fourteenth Century, 3 voll., « Corpus Mensurabilis Musicae » 53, 1970-72.
Arcangeli Marenzi 1984 = Arcangeli Marenzi, Maria Laura, Dalle canzoni cortesi alle ‘chansons à la Vierge’ di Gautier de Coinci, in Forme di discorso medievali, Padova, 1984, pp. 29-86.
Archibald 1974 =Archibald, J.K., La chanson de captivité du roi Richard, in “ Epopées légendes et miracles. Cahiers d’Etudes Médiévales 1 ”, Montreal, 1974, pp. 149-58.
Arens 1980 = Arens, Arnold, Traditionelles und Originelles bei Thibaut IV. von Champagne : die Kanzone ‘Por conforter ma pesance’, in “ Romania cantat. Lieder in alten und neuen Chorsätzen mit sprachlichen, literarischen und musikwissenschaftlichen Interpretationen. Gerhard Rohlfs zum 85. Geburtstag gewidmet ”, ed. Francisco Oroz Arizcuren, vol. 2, Tübingen, 1980, pp. 435-47, 2 voll.
Arlt 1982 = Arlt, Wulf, Aspekte der Chronologie und des Stilwandels im französischen Lied des 14. Jahrhunderts, in “ Forum Musicologicum ” 3 (1982), pp. 193-280.
Armes 1982-83 = Armes, Dominique, La poésie d’Audefroi le Bâtard : approche sémiotique, in “ Dissertation Abstracts International ” 43 (1982-83) : 164A-65A, University of Minnesota.
Arnaud 1944 = Arnaud, Leonard, E., The sottes chansons in ms. Douce 308 of the Bodleian Library at Oxford, in Speculum 19 (1944), pp. 68-88.
Artis 1975-76 = Artis, Ann-Marie, The Chansons of Thibaut, Count of Champagne, King of Navarre, in “ Dissertation Abstracts International ” 36 (1975-76) :3196A, Ohio State University.
Atkinson 1979 = Atkinson, J. Keith, Deux interprétation de la chanson ‘Chanterai por mon corage’, in “ Mélanges de langue et de littérature françaises du moyen-âge offerts à Pierre Jonin. ”, Aix-en-Provence, 1979, pp. 33-45.
Aubry 1900 = Aubry, Pierre, Refrains et rondeaux du XIIIe siècle in “ Riemann Festschrift ”, Leipzig, Hesse, 1900, pp. 213-29.
Aubry 1905 = Aubry, Pierre, Les Plus Anciens Monuments de la musique française, Paris, 1905.
Aubry 1907 = Aubry, Pierre, La Rhitmique musicale des troubadours et des trouvères, Paris, 1907.
Aubry 1907a = Aubry, Pierre, Estampies et danses royales, Paris, 1907.
Aubry 1907b = Aubry, Pierre, Le Roman de Fauvel, Paris, 1907.
Aubry 1907c = Aubry, Pierre, L'œuvre musicale des troubadours et des trouvères, examen critique du système de M. Hugo Riemann, in “Revue musicale”, VII (1907), pp. 317-332, 347-60, 389-95.
Aubry 1907d = Aubry, Pierre, Recherches sur les tenors français dans les motets du treizième siècle, Paris, 1907.
Aubry 1908 = Aubry, Pierre, Cent motets français du XIIIe siècle publiés d'après le ms. Ed. IV, 6 de Bamberg., 3 voll., Paris, 1908, I - facsimile, II - trascrizione, III - note e commenti. Ristampa New York, 1964.
Aubry 1909 = Aubry, Pierre, Trouvères et troubadours, Paris, 1909, 2a ed. Paris, 1910, Ristampa : Genève 1974.
Aubry 1980 = Aubry, Pierre, Mélanges de musicologie critique, Genève, 1980.
Audiau 1923 = Audiau, J., La Pastourelle dans la poésie occitane du moyen âge, Paris, 1923.
Auguis 1824 = Auguis, Pierre René, Les Poètes françois depuis le XIIe siècle jusqu'à Malherbe, II.n Paris, 1824.
Avalle - Casamassima 1979 = Avalle, D’Arco Silvio e Casamassima, Emanuele, Il canzoniere provenzale estense, 2 vols., in “ Subsidia ” al “ Corpus des troubadures ”. Studi, testi e manuali dell’Istituto di filologia romanza dell’Università di Roma, Modena, 1979.
Bacha 1980 = Bacha, Jacqueline, Le vocabulaire courtois des trouvères dans la poésie lyrique française (XIIe et XIIIe siècles), Diss. Université des Sciences Humaines de Strasbourg, 1980.
Badel 1995 = Badel, Pierre-Yves, Adam de la Halle. Oeuvres complètes, Librarie Générale Française, Paris, 1995. N.B. Per la parte relativa alle canzoni Badel segue l’ordine di Spanke 1955, che corrisponde a quello in cui le canzoni si susseguono in W e differisce invece dall’ordine adottato da Berger 1900. Nell’edizione Badel sono omessi due  mottetti segnalati da Linker: L 55, Dame bele et avenant et de biau port, L 60, Mout me fu grief li departir e due inserzioni liriche del Jeu de Robin et Marion: L 80, Par chi va la mignotise e L 81, Se je n’i aloie. I mottetti sono stati acquisiti seguendo il testo edito da Coussemaker  1964, pp. 229-230. {D.C.}
Baehr 1980 = Baehr, Rudolf, Die dunkle Schöne in der französischen Literatur des 12. und 13. Jahrhunderts. Ein sozio-ästhetischer Versuch, “ Berichte im Auftrag der Internationalen Arbeitsgemeinschaft fürr Forschung zur romanischen Volksbuch ”, ed. Dieter Messner e Angela Birner, Seekirchen, 1980, pp. 40-53.
Baist 1936 = Baist, G., Spottlieder um 1100, in “Romanische Forschungen” 22 (1936), pp. 628-29.
Balard 1989 = Balard, Michel, La croisade de Thibaud IV de Champagne (1239-1240), in “ Les champenois et la croisade. Actes des quatrièmes journées rémoises, 27-28 novembre 1987 ”, ed. Yvonne Bellenger e Danielle Quéruel, Paris, 1989, pp. 85-95.
Baltzer 1976 = Baltzer, Rebecca, Music in the Life and Times of Eleonor of Aquitaine, in “ Eleonor of Aquitaine, Patron and Politician ”, Ed. William Kibler, Austin, 1976, pp. 61-80.
Barbieri 2001 = Barbieri, Luca, Le liriche di Hugues de Berzé, Milano, 2001.
Bart Rossebastiano 1979 = Bart Rossebastiano, Alda, ‘La chanson d’aube’ di Filippo di Novara, in “ Annali dell’Istituto Universitario Orientale, Napoli, Sezione Romanza ” 21 (1979), pp. 417-24.
Barteau 1984 = Barteau, Françoise, Mais à quoi songeaient danc les croisés ? (Essai sur quelques Chansons de Croisade ; Thibaut de Champagne, Conon de Béthune, Guy de Coucy), in “ Revue des Langues Romanes ” 88 (1984), pp. 23-38.
Barthélemy 1984 = Barthélemy, Dominique, Les deux âges de la seigneurie banale. Pouvoir et société dans la terre des sires de Coucy (milieu XIe - milieu XIIIe siècle), Paris, 1984.
Bartsch - Horning 1887 = Bartsch, Karl et Horning, A., La Langue et la littérature française depuis IXe siècle jusqu'au XIVe siècle, Leipzig, 1887.
Bartsch 1870 = Bartsch, Karl, Romances et Pastourelles françaises des XIIe et XIIIe siécles. Altfranzösische Romanzen und Pastourellen, Leipzig, 1870 [Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 1967 ; Slatkine, Genève, 1973.] N.B. Redazioni multiple: L 265, 34 (r.2), 265, 172 (r.2), 265, 195 (r.2), 265, 210 (r.1), 265, 348 (r.2), 265, 475 (r.1), 265, 483 (r.3), 265, 596 (Bartch le riporta entrambe), 265, 637 (r.1), 265, 772 (r.2), 265, 779 (r.2), 265, 782 (r.2), 265, 1047 (r.2), 265, 1088 (r.2), 265, 1314 (r.1), 265, 133 (r.3 e 4), 265, 1365 (r.2), 265, 1697 (r.3). {D.C.} {M.L.}
Bartsch 1870a = Bartsch, Karl, Beiträge zu den romanischen Literatur: III. - Zur altfranzösischen Literatur, in Jahrbuch fűr romanische und englische Literatur, XI,(1870), pp. 159-67.
Bartsch 1883 = Bartsch, Karl, Die romanischen und deutschen Tagelieder, in “Gesamm. Vorträge”, Freiburg, 1883, pp. 250-317.
Bartsch 1884 = Bartsch, Karl, Altfranzösische Refrains, in “Zeitschrift für romanische philologie” VIII (1884), p. 456.
Bartsch 1886 = Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'anciens français, VIIIe-XVe siècle, Leipzig, 1886.
Bastin-Faral 1946 = Bastin, Julia e Faral, Edmond, Onze poèmes de Rutebeuf concernant la croisade, “Doc. relatifs à l'hist. des Croisades”, Acad. des Inscriptions I., Paris, 1946.
Batany 1978 = Batany, Jean, Français médiéval, 2a ed. Paris, 1978.
Bate 1983 = Bate, Keith, Ovid, Medieval Latin and the Pastourelle, in “ Reading Medieval Studies ” 9 (1983), pp. 16-33.
Baudler 1902 = Baudler, A., Guiot von Provins, seine Goenner, die “Suite de la Bible”, und seine lyrischen Dichtungen, Diss. Halle, 1902.
Baum 1970 = Baum, Richard, Der Kastellan von Couci : Bemerkungen zu einer neuen Edition und zu den Problemen der Herausgabe mittelaltericher Texte, in “ Zeitschrift für französische Sprache und Literatur ” 80 (1970), pp. 51-80, 131-48.
Baum 1971 = Baum, Richard, Le descort ou l’anti-chanson, in “ Mélanges de philologie romane dédiés à la mémoire de Jean Boutière (1899-1967) ”, ed. Irénée Cluzel e François Pirot, Vol.I, Liège, 1971, pp.75-98, 2 voll.
Baum 1977 = Baum, Richard, Eine neue Etymologie von frz. ‘lai’ und apr. ‘lais’. Zugleich : Ein Plädoyer für die Zusammenarbeit von Sprach- und Literaturwissenschaft, in “ Beiträge zum romanischen Mittelalter. Zeitschrift für romanische Philologie : Sondernband zum 100 jährigen Bestehen ”, ed. Kurt Baldinger, Tübingen, 1977, pp. 17-78.
Baumgartner - Ferrand 1983 = Baumgartner, Emmanuèle e Ferrand, Françoise, Poèmes d’amour des XIIe et XIIIe siècles, Paris, 1983.
Baumgartner 1973 = Baumgartner, Emmanuèle, Sur les pièces lyriques du Tristan en prose, in “ Etudes de langue et de littérature du moyen âge offertes à Felix Lecoy par ses collègues, ses élèves et ses amis ”, ed. Gabriel Bianciotto et alii, Paris, 1973, pp. 19-25.
Baumgartner 1975 = Baumgartner, Emmanuèle, Les piéces lyriques du Tristan en prose, in “ Le Tristan en prose : essai d’interprétation d’un roman médiéval ”, Genève, 1975, pp. 298-307.
Baumgartner 1981 = Baumgartner, Emmanuèle, Les citations lyriques dans le Roman de la Rose de Jean Renart, in “ Romance Philology ” 35 (1981), pp. 260-66.
Baumgartner 1982 = Baumgartner, Emmanuèle, Trouvères et losengiers, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 25 (1982), pp. 171-78.
Baumgartner 1984 = Baumgartner, Emmanuèle, Remarques sur la poésie de Gace Brulé, in “ Revue des Langues Romanes ” 88 (1984), pp. 3-13.
Baumgartner 1988 = Baumgartner, Emmanuèle, Moyen Age, 1050-1486. Paris, 1988.
Baumgartner 1990 = Baumgartner, Emmanuèle, La parole amoureuse, in “ La harpe et l’epée. Tradition et renouvellement dans le Tristan en prose. ”, Paris, 1990, pp. 107-31
Baumgartner 1990a = Baumgartner, Emmanuèle, La terre estrange : variations sur un motif, in “ Perspectives Médiévales ” 16 (1990), pp. 7-14.
Bayot 1926 = Bayot, A., Fragment d'un recueil de motets français, in “Revue belge de philologie et d'histoire”, 5 (1926), pp. 514-19.
Beaussart 1982 = Beaussart, François-Jérôme, Bele Aiglentine: narration et idéologie dans les chansons de toile, in “ Médiévale ” 1 (1982), pp. 6-17.
Bec 1973 = Bec, Pierre, L’aube française Gaite de la Tor : pièce de ballet ou poème lyrique ?, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 16 (1973), pp. 17-33.
Bec 1974 = Bec, Pierre, Genres et registres dans la lyrique médiévale des XIIe et XIIIe siècles. Essai de classement typologique, in “ Revue de Linguistique Romane ” 38 (1974), pp. 26-39.
Bec 1974a = Bec, Pierre, Le type lyrique des chansons de femme dans la poésie du moyen âge, in “ Etude de civilisation médiévale (XIe -XIIe siècles). Mélanges offerts à Edmond-René Labande ”, Poitiers, 1974, pp. 13-23.
Bec 1974b = Bec, Pierre, Notes sur la rotrouenge médiévale, in “ Mélanges de langues et de littérature romanes offerts à Carl Theodor Gossen ”, ed. Germán Colón e Robert Kopp, Vol.1, Berne ; Liège, 1976, pp. 127-35, 2 voll.
Bec 1977 = Bec, Pierre, Lyrique profane et paraphrase pieuse dans la poésie médiévale (XIIe -XIIIe s.), in “ Jean Misrahi  Memorial Volume. Studies in Medieval Literature. ”, ed. Hans Runte, Hanri Niedzielski e William Hendrickson, Columbia, South Carolina, 1977, pp. 229-46.
Bec 1977-78 = Bec, Pierre, La lyrique française au moyen âge (XIIe et XIIIe siècle). Contribution à une typologie des genres poétiques médiévaux, Vol. 1 :Etudes, Vol ; 2 : Textes ; 2 voll., Paris, 1977-78.
Bec 1978 = Bec, Pierre,  La chanson de malmariée du moyen âge à non jours. Essai de Typologie diachronique, in “ Hommage à Jean Seguy ”, Vol. I “ Annales de l’Université de Toulouse - Le Mirail ” 14 (1978), pp. 139-64, 2 voll.
Bec 1979 = Bec, Pierre, ‘Trobairitz’ et chansons de femme. Contribution à la connaissance du lyrisme féminin au moyen âge, in “ Cahiers de civilisation Médiévale ” 22 (1979), pp. 235-62.
Bec 1979a = Bec, Pierre, ‘Trobairitz’ occitanes et chansons de femme françaises, in “ Perspectives Médiévales ” 5 (1979), pp. 59-76.
Bec 1980 = Bec, Pierre, Le grad Chant courtois et la dialectique oc\oïl. Essai de lyrique comparée, in “ Stimmen der Romania. Festschrift für W. Theodor Elwert zum 70. Geburtstag ”, ed. Gerhard Schmidt e Manfred Tietz, Wiesbaden, 1980, pp. 61-73.
Bec 1981 = Bec, Pierre, L’accès au lieu érotique : motifs et exorde dans la lyrique popularisante, du moyen âge à nos jours, in “ Love and Marriage in the Twelfth Century ”, Ed . Willy van Hoecke e Andries Welkenhuysen, Louvain, 1981, pp. 250-99.
Bec 1986 = Bec, Pierre, Du son poétique médiéval à la lettre du pseudo-exégète, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 29 (1986), pp. 243-55.
Bec 1986a = Bec, Pierre, Troubadours, trouvères et espace Plantagenêt, in  “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 29 (1986), pp. 9-14.
Beck 1907 = Beck, J.B., Die Modale Interpretation der mittelalterlichen Melodien, besonders der Troubadours und trouvères, in “Caecilia”, luglio 1907, Strassburg.
Beck 1908 = Beck, J.B., Die Melodien der Troubadours, Strassburg, 1908.
Beck 1909 = Beck, J.B., Der Takt in den Musikaufzeichungen des XII und XIII Jahrhunderts, vornehmlich in der Lieder der Troubadours und Trouvères, in “Riemann Festschrift”, 1909, pp. 166-85.
Beck 1910 = Beck, J.B., La Musique des troubadours, Paris, 1910, Ristampa : Genève, 1976, Paris, 1979.
Beck 1927 = Beck, J.B., Les chansonniers des troubadours et des trouvères, publiés en facsimilé et transcrits en notation moderne, vol.I : Reproduction phototypique du Chansonnier Cangé ; vol.II : Transcription des chansons du Chansonnier Cangé, notes et commentaires, in “ Corpus Cantilenarum Medii Aevi ” I, 1, Paris, 1927. Ristampa, New York, 1964, Genève, 1976.
Beck 1937 = Beck, J.B., Anthologie de cent chansons de trouvères et de troubadours des XIIe et XIIIe siècle, Philadelphia, 1937.
Beck 1979 = Beck, J.B., The Music of the Troubadours, Trad. Timothy Wardell, in “ The Music of the Troubadours ”, Ed. Peret Whigham, Santa Barbara, 1979, pp. 3-63.
Becker 1911 = Becker, Philip August, Die Kreuzzungslieder von Conon de Bethune und Huon d'Oisi, in “Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur”, 64 (1911), pp. 305-12.(da controllare Linker p.173, ZFSL, 1940-42, pp. 305-12. rispetto a Linker p. 128).
Becker 1940-42 = Becker Philip August, Die Kreuzugslieder von Conon de Bethune und Huon d’Oisi, in «Zeitschrift für französiche Sprache und Literatur», LXIV, 1940-42, pp. 305-12. 3
Bédier - Aubry 1909 = Bédier, Joseph, et Aubry, Pierre, Les chansons de croisade avec leurs mélodies, Paris 1909, New York, 1971 ; Genève (Slatkine repr., 1974) {S.M.} {Ci. Li.}
Bédier 1893 = Bédier, Joseph, De Nicolao Museto (gallice: Colihn Muset), franco-gallico carminum scriptore, Paris, 1893, ristampa: Slatkine, 1970.
Bédier 1896 = Bédier, Joseph, Les fêtes de mai et les commencements de la poésie lyrique du moyen âge, in Revue des deux Mondes, CXXXV (1896), pp. 146-172.
Bédier 1906 = Bédier, Joseph, Les plus anciennes danses in “Revue des Deux Mondes” 31 (1906).
Bédier 1906a = Bédier, Joseph, Sur deux chansons de croisade, in “Romania” 35 (1906).
Bédier 1910 = Bédier, Joseph, Un feuillet récement retrouvé d’un chansonnier français du XIIIe siècle, in “ Mélanges de philologie romane et d’histoire littéraire offerts à Maurice Wilmotte, vol. 2, Paris, 1910, pp. 895-922, 2 voll., Ristampa Genève, 1972.
Bédier 1912 = Bédier, Joseph, Les chansons de Colin Muset, avec transcription des mélodies par Jean Beck, in “Classiques français du moyen âge”, 7 (1912), Paris.
Bédier 1928 = Bédier, Joseph, Les chansons du Comte de Bretagne, Mélanges Jaenroy, Paris, 1928, pp. 477-495. Ristampa : Genève, 1972. {Ci.Li.} 2
Bédier 19692 = Bédier, Joseph, Les chansons de Colin Muset, avec transcription des mélodies par Jean Beck, 19692, Paris. {A.C.}
Bellenger -Quéruel 1987 = Bellenger, Yvonne e Quéruel, Danielle, ed., Thibaut de Champagne. Prince et poète au XIIIe siècle, Lyon, 1987.
Beltrán 1984 = Beltrán, Vicente, ‘O vento lh’as levava’ : Don Denis y la tradición lírica peninsular, in “ Bulletin Hispanique ” 86 (1984), pp. 5-25.
Beltrán 1986 = Beltrán, Vicente, Ki s’antraimment soweif dorment. 20 chansons de toile, Barcelona 1986.
Bensi 1981-83 = Bensi, Mario, Due ‘refrains’ di ‘chansons de toile’ : ’Gaiete et Oriour’ e ‘Belle Amelot’, in “ Medioevo Romanzo ” 8 (1981-83), pp. 371-80.
Berger 1900  = Berger, Rudolf,  Halle, le Bouchu d’Arras, I. Chansons, Halle, 1900.
Berger 1900a = Berger, Rudolf, Chansons und Partures des altfranzösischen Trouvere Adan de le Hale le Bochu d’Aras, Halle 1900. N.B. la str. 6 del testo L 265, 162 è presente solo nel ms. R (= Pb8) e l’editore l’ha posta in apparato. {I.Z.} 2
Berger 1963 = Berger, Rudolf, La Nécrologie de la confrérie des jongleurs et des bourgeois d'Arras 1194-1361, Arras, 1963.
Berger 1963-70 = Berger, Roger, Le nécrologe de la Confrérie des jongleurs et des bourgeois d’Arras (1194-1361)., 2 voll., Arras, 1963-70.
Berger 1978 = Berger, Roger, Les bourgeois dans la littérature romane. (Zone ouest)., in “ Revue de l’Université de Bruxelles ” (1978), pp. 429-36.
Berger 1981 = Berger, Roger, Littérature et société arrageoises au XIIIe siècle. Les chansons et dits artésiens., Arras, 1981.
Bergner 1983 = Bergner, Heinz, Lyrik des Mittelalters. Probleme und Interpretationen. Vol. I. :Die littellateinische Lyrik. Die altprovenzalische Lyrik. Die mittelalterliche Lyrik Nordfrankreichs, 2 vols., Stuttgart, 1983.
Berthelot 1987 = Berthelot, Anne, Figures et fonction de l’écrivain au XIIIe siècle, Diss. Université de Paris IV-Sorbonne, 1987 ; in “ Perspectives Médiévales ” 14 (1988), pp. 32-33.
Bertoni 1912 = Bertoni, Giulio, Di un poeta francese in Italia, alla corte di Carlo d'Angio, in “Studi di filologia moderna”, 5 (1912), pp. 233-40.
Bertoni 1917 = Bertoni, Giulio, La sezione francese del manoscritto provenzale estense, in “Archivum romanicum”, 1 (1917), pp. 307-410. 1
Bertoni 1919 = Bertoni, Giulio, Le tenzoni del frammento farncese di Berna A.95 (con 6 facsimili), in Archivum Romanicum 3 (1919), pp.43-61.
Besseler 1931 = Besseler, Heinrich, Die Musik des Mittelalters und der Renaissance (Handbuch der Musikwissenschaft II, ed. Ernst Bücken), Wilpark-Potsdam, 1931, ristampa NY, s.d.
Bezzola 1958-67 = Bezzola, Reto,  Les origines et la formation de la littérature courtoise en Occident (500-1200), 4 voll., Paris, 1958-67. Ristampa : Genève, 1984.
Bianciotto 1980 = Bianciotto, Gabriel, ed. e trad., Bestiaires du Moyen Age, Paris, 1980.
Bichon 1975 = Bichon, Jean, L’animal dans la littérature française au XIIe et au XIIIe siècles., Diss. Université de Peris IV-Sorbonne, 1975.
Billy 1984 = Billy, Dominique, L’art ornamentaire du trobar. Contribution a une morphologie de la lyrique médiévale française et occitane aux XIIe-XIIIe siècles. Diss. Université Paul Valéry, Montpellier III, 1984.
Billy 1984a = Billy, Dominique, La nomenclature des rimes in “ Poétique ” 57 (1984), pp. 64-75.
Billy 1987 = Billy, Dominique, Lai et descort : la théorie des genres comme volonté et comme représentants, in “ Actes du Premier Congrès International de l’Association Internationale d’Etudes Occitanes ”, ed. Peter Ricketts, London, 1987, pp. 95-117.
Billy 1987a = Billy, Dominique, Les empreintes métriques de la musique dans l’estampies lyrique, in “ Romania ” 108 (1987), pp. 207-29.
Billy 1989 = Billy, Dominique, L’architecture lyrique médiévale : analyse métrique et modélisation des structures interstrophiques dans la poésie lyrique des troubadours et trouvères, Montpellier, 1989.
Billy 1990 = Billy, Dominique, Une imitation indirecte de ‘L’altrier cuidai aber druda’: le motet ‘Quant froidure trait a fin \ encontre la saison d’esté’, in “ Neophilologicus ” 74 (1990), pp. 536-44.
Binet 1891 = Binet, Hyacinthe, Le Style de la lirique courtoise en France au XIIe et XIIe siècle, Paris, 1891.
Blanchard 1983 = Blanchard, Joël, La pastoralle en France aux XIVe et XVe siècles. Recherches sur les structures de l’imaginaire médiéval, Paris, 1983.
Bloch 1977 = Bloch, R. Howard, Medieval French Literature and Law, Berkeley, 1977.
Bloch 1991 = Bloch, R. Howard, The Love Lyric and the Paradox of Perfection, in “ Medieval Misogyny and the Invention of Western Romantic Love ”, Chicago, 1991, pp. 143-64.
Blume 1949-68 = Blume, Friedrich, Die Musik in Geschichte und Gegenwart, Kaissel e Basel, 1949-68. 14 voll. più supplemento, 1968 ff.
Boase 1977 = Boase, Roger, The Origin and Meaning of Courtly Love : A Critical Study of European Scholarship, Manchester, 1977.
Boogaard 1969 = Boogaard, Nico, Rondeaux et refrains. Du XII siècle au début du XIV, Paris, Klincksieck, 1969.{D.C.} {Ci.Li.}
Boogaard 1970 = van den Boogaard, Nico H.J., Statistiek als hulpmiddel bij het onderzoek van Lyrische poëzie, in “ Nederlands filologencongres. Handelingen ”, Groningen, 1970, pp. 88-101. Tradotto in francese : “La statistique : outil de recherche pour la poésie lyrique, in “ Autour de 1300. Etudes de philologie et de littérature médiévales ”, ed. Sorin Alexandrescu, Fernand Drijkoningen e Willem Noomen, Amsterdam, 1985, pp. 215-28.
Boogaard 1974 = van den Boogaard, Nico H.J., L’Art d’aimer en prose, in “ Etudes de civilisation médiévale (IXe-XIIe siècles). Mélanges offerts à Edmond-René Labande ”, Poitiers, 1974, pp. 687-98. Ristampa in “ Autour de 1300. Etudes de philologie et de littérature médiévales ”, ed. Sorin Alexandrescu, Fernand Drijkoningen e Willem Noomen, Amsterdam, 1985, pp. 147-60.
Boogaard 1974a = van den Boogaard, Nico H.J., Les chansons attribuées à Wilart de Corbie, in “ Neophilologus ” 55 (1971), pp.123-41. Ristampa in “ Autour de 1300. Etudes de philologie et de littérature médiévales ”, ed. Sorin Alexandrescu, Fernand Drijkoningen e Willem Noomen, Amsterdam, 1985, pp. 73-92.
Boogaard 1974b = van den Boogaard, Nico H.J., Martinet, ménstrel du comte de Boulogne, in “ Mélanges d’histoire, de linguistique et de philologie rommanes offerts à Charles Rostaing ”, ed. Jacques de Caluwé, Jean-Marie D’Heur e René Dumas, vol 2, Liège, 1974. Ristampa in “ Autour de 1300. Etudes de philologie et de littérature médiévales ”, ed. Sorin Alexandrescu, Fernand Drijkoningen e Willem Noomen, Amsterdam, 1985, pp.93-107.
Boogaard 1976 = van den Boogaard, Nico H.J., La forme des polémiques et des formes poétiques : dits et motets du XIIIe siècle, Die Auseinandersetzungen an der Parizer Universität im XIII. Jahrhundert., ed. Albert Zimmermann ; in “ Miscellanea mediaevalia ” 10, Berlin, 1976, pp. 220-39 ; Ristampa in “ Autour de 1300. Etudes de philologie et de littérature médiévales ”, ed. Sorin Alexandrescu, Fernand Drijkoningen e Willem Noomen, Amsterdam, 1985, pp. 19-40.
Boogaard 1978 = van den Boogaard, Nico H.J., Les insertions en français dans un traité de Gérard de Liège, in “ Mélanges de philologie et de littératures romanes offerts à Jeanne Wathelet-Willem ”, Liège, 1978, pp. 679-97; Ristampa in “ Autour de 1300. Etudes de philologie et de littérature médiévales ”, ed. Sorin Alexandrescu, Fernand Drijkoningen e Willem Noomen, Amsterdam, 1985, pp.109-24.
Boogaard 1980 = van den Boogaard, Nico H.J., Jacquemart Giélée et la lyrique de son temps in “ Alain de Lille, Gautier de Châtillon, Jakemart Giélée et leur temps. Actes du Colloque de Lille, octobre 1978 ”, ed. Henri Roussel e François Suard, Lille, 1980, pp. 333-53; Ristampa in “ Autour de 1300. Etudes de philologie et de littérature médiévales ”, ed. Sorin Alexandrescu, Fernand Drijkoningen e Willem Noomen, Amsterdam, 1985, pp. 125-44.
Boogaard 1985 = van den Boogaard, Nico H.J., Français, Arithmétrique, Histoire : observations sur les textes des motets français du moyen âge, in “ Autour de 1300. Etudes de philologie et de littérature médiévales ”, ed. Sorin Alexandrescu, Fernand Drijkoningen e Willem Noomen, Amsterdam, 1985, pp. 3-17.
Borde 1780 = de la Borde, J.B., Essai sur la musique ancienne et moderne, vol. II, pp. 149-232, Paris, 1780.
Borde 1781 = de la Borde, J.B., Mémoire historique sur Raoul de Coucy, Paris, 1781.
Bordier – Maquère - Martin 1973 = Bodier, Jean-Pierre, Maquerre, François e Martin Michel, Disposition de la la lettrine et interpretation des œuvres : l’exemple de La Chastelaine de Vergi, in “ Le Moyen Age ” 80 (1973), pp. 231-50.
Boşca 1980 = Boşca, Teodor, Poezia trubadurilor provensali, italieni, portughezi, a truverilor şi a minnesängerilor, Cluj-Napoca, 1980.
Bossuat 1928 = Bossuat, Robert, Une prétendue traduction de l’Anticlaudianus d’Alain de Lille, in Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy, Paris, Droz, 1928, pp. 265-277. 2
Bossuat 1951 = Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du moyen âge, Paris, 1951,, suppléments 1955, 1961.
Bossy 1987 = Bossy, Michel-André, ed. e trad. Medieval Debate Poetry : Vernacular Works, New York, 1987.
Boucherie 1872 = A. Boucherie, Fragment d’une anthologie picarde (XIIIe siècle), in “Revue des Langues Romanes”, 3 (1872), pp. 311-336. {I.Z.} 2
Boulton 1993 = Boulton, Maureen, The Song in the Story : Lyric Insertion in French Narrative Fiction, 1200-1400, Philadelphia, 1993.
Bourgain 1983 = Bourgain, Pascale, La Place de Philippe de Beaumanoir dans la littérature médiévale, in “ Aspects de la vie au XIIIe siècle. Histoire. Droit. Littérature. Actes du Colloque International Philippe de Beaumanoir et les Coutumes de Beauvaisis (1283-1983) ”, ed. Philippe Bonnet-Laborderie, Beauvais, 1983, pp. 111-15.
Bovy 1898 = Bovy, Arthur, Les Romans du Moyen âge. “Aucassin et Nicolette.” “Le Jeu de Robin et Marion”, le premier opéra-comique français représenté pour la première fois devant la Cour de Naples en 1283., pp. 65-128. Traduzione. Bruxelles, 1898.
Brachet 1865 = Brachet, A., Etude sur Bruneau de Tours, trouvère du XIIIe siècle, Paris, 1865.
Brahney 1976-77 = Brahney, Kathleen, The Poetry of Thibaut de Champagne : A Thematic Study, in “ Dissertation Abstracts International ” 37 (1976-77) : 959A, Michigan State University.
Brahney 1989 = Brahney, Kathleen, ed. e trad., The Lyrics of Thibaut de Champagne, New York, 1989.
Brakelmann 1867-1869 = Brakelmann, Julius Die altfranzösische Liederhandschrift Nro. 389 der Stadtbibliothek zu Bern (Fonds Mouchet 8 der pariser kaiserlichen Bibliothek), in «Archiv für das Studium der neueren Sprache und Literaturen», 41 (1867), pp. 339-76 [=1]; 42 (1868), pp. 73-82, pp. 241-392 [=2]; 43 (1869), pp. 241-394 [=3]. {I.Z.}
Brakelmann 1868 = Brakelmann, Julius, Die Pastourelle in der nord-und südfranzösischen Poesie in “Jahrbuch für romanische und englische Literatur”, 9 (1868), pp. 155-89, 307-37.
Brakelmann 1870 = Brakelmann, Julius, Verlorene Handschriften, in “Jahrbuch für romanische und englische Literatur”, 11 (1870), pp. 94-108.
Brakelmann 1870-1891 = Brakelmann, Jules, Les plus anciens chansonniers français (XIIe siècle), publiés d'après tous les manuscrits (Feuilles 1-14), Paris, 1870-91. Ristampa : Genève, 1974.
Brakelmann 1896 = Brakelmann, Jules, Les plus anciens chansonniers français, Marburg, 1896.
Brakelmann 1913 = Brakelmann, Julius, Leben und Werke des Audefroi le Bâtard. Eine literarhistorische und sprachlische Untersuchung, Diss. Jena, 1913.
Brandin 1900 = Brandin, Louis, Die Inedita der altfranzösische Liederhandschrift Pb 5 (Bibl. Nat. 846), in «Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur», XII, 1901, pp. 230-272; Diss. Greifswald, 1900. {Ci. Li.} 2
Brankin 1900 = Brankin, L., Inedita der altfranz. Liederhandschrift Pb5, in “Zeitschrift für französische Sprache und Literatur” 22 (1900), pp. 230-72.; “Neuphilologische Mitteilungen” 30 (1929, pp. 187-88.
Brayer 1953-1954 = Brayer, Edith, La Documentation photographique relative aux chansonniers français et provençaux, in “Bulletin d'information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes”, 2 (1953-54), pp. 48-64.
Brayer 1957 = Brayer, Edith, Une filmothèque de la poésie lyrique médiévale, in “Mélanges István Frank”, 1957, pp. 75-86.
Brisse 1970 = Brisse, Marie-Thérèse, L’antithèse poétique chez les trouvères, in “ Annales de l’Institut d’Etudes Occitanes ” 2.5 (1970), pp. 5-21.
Brittain 1937 = Brittain, Frederick, The Medieval Latin and Romanic Lyric, Cambridge, 1937.
Brossard Dandré-Besson 1989 = Brossard Dandré, Michèle e Besson, Gisèle, ed e trad., Richard Cœur de Lion. Histoire et légende, Paris, 1989.
Brown - Sadie 1989 = Brown, Howard e Sadie, Stanley, Performance Practice, Vol. I : Music before 1600, London, 1989, 2 voll.
Brownlee 1989 = Brownlee, Kevin, Transformations of the Couple : Genre and Language in teh ‘Jeu de Robin et Marion’, in “ The Philology of the Couple ”, ed. Lionel Friedman, “ French Forum ” 14, Supplement 1 (1989), pp. 419-33.
Brucker 1975 = Brucker, Charles, Le renforcemenet des adjectifs par la comparaison ‘exemplaire’ dans la poésie lyrique d’oc et d’oïl du XIIe siècle (type a. fr. : blanc (plus blanc) come (que) noif), in “ Revue des Langues Romanes ” 81 (1975), pp. 23-42.
Brucker 1978 = Brucker, Charles, Pour une étude stylistique de l’adjectif dans la poésie lyrique d’oc et d’oïl: Cercamon in “ Mélanges de philologie romane offerts à Charles Camproux ”, vol. I , Montpellier, 1978, pp. 57-70, 2 voll.
Brucker 1982 = Brucker, Charles, Conventions, variations et innovations stylistiques dans la poésie lyrique du XIIIe siècle : Thibaut de Champagne, in “ La génie de la forme. Mélanges de langue et littérature offerts à Jean Mourot ”, Nancy, 1982, pp. 27-40.
Brucker 1987 = Brucker, Charles, ‘Sage’ et ‘sagesse’ au moyen âge (XIIe et XIIIe siècles). Etude historique, sémantique et stylistique, Genève, 1987.
Brucker 1990 = Brucker, Charles, Le temps grammatical et le temps vécu dans la poésie lyrique courtoise : de Thibaut de Champagne à Guillaume de Machaut, in “ Verbum ” 13 (1990), pp. 13-26.
Brugnolo 1983 = Brugnolo, Furio, Appunti in margine al discorso plurilingue di Raimbaut de Vaqueiras, in “ Plurilinguismo e lirica medievale da Raimbaut de Vaqueiras a Dante ”, Roma, Bulzoni, 1983, pp. 67-103. Anche in “ Studia occitanica in memoriam Paul Remy, vol 1 The Troubadours, ed. Hans-Erich Keller et alii, Kalamazoo, Michigan, 1986, pp. 45-66, 2 voll.
Brumana Pascale 1975-76 = Brumana Pascale, Biancamaria, Le musiche nei jeux-partis  francesi, in “ Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Perugia ” 13 (1975-76), pp. 509-72.
Buccellato 2001 = Buccellato, Elisa, Gaidifer d’Avion, Liriche, tesi di laurea, relatore Prof. P. Canettieri, Roma 2001.
Buchon 1840 = Buchon, Jean Alexandre, Recherches et matériaux pour servir à une histoire de la domination française aux XIIIe , XIVe et Xve siècles dans les provinces démembrées de l'empire grec à la suite de la quatrième croisade, prima parte, pp. 419-26, Paris, 1840.
Buffum 1912 = Buffum, Douglas, The refrains of the Cour de Paradis and of a Salut d'amour, in “MLN” XXVII(1912), pp. 5-11.
Buffum 1928 = Gerbert de Montreuil, Roman de la Violette ou de Gerard de Nevers, Paris, in “Société des anciens textes français”, 1928. 2
Bumke 1982 = Bumke, Joachim, ed., Literarische Mäzenatentum : ausgewählte Forschungen zur Rolle des Gönners aud Auftraggebers in der Mittelalterlichen Literatur, Darmstadt, 1982.
Bürger 1971 = Bürger, Peter, Zur ästhetischen Wertung mittelalterlicher Dichtung. ‘Les oiseillons de mon païs’ von Gace Brulé, in “ Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte ” 45 (1971), pp. 24-34.
Buridant 1976 = Buridant, Claude, Nature et fonction des proverbes dans les Jeux-Partis, “ Revue des Sciences Humaines ” 163 (1976), pp. 377-418.
Burnley 1980 = Burnley, J.D., Fine Amor : Its Meaning and Context , in “ Revue of English Studies ” 31 (1980), pp. 129-48.
Butler 1977 = Butler, Johanna, The Lover and the Unicorn : The Integration of Natural, Magical, Psychological, Allegorical Perspectives in a Medieval Lyric Image, in “ Studies in Medieval Culture ” 11 (1977), pp. 95-102.
Butterfield 1987 = Butterfield, Ardis, Interpolated Lyric in Medieval Narrative Poetry, Diss. University of Cambridge, 1987.
Butterfield 1990 = Butterfield, Ardis, Medieval Genres and Modern Genre Theory, in “ Paragraph ” 13 (1990), pp. 184-201.
Butterfield 1991 = Butterfield, Ardis, Repetition and Variation in the thirteenth-Century Refrain, in “ Journal of the Royal Musical Association ” 116 (1991), pp. 1-23.
Cadot 1982 = Cadot, Anne-Marie, Le cœur mangé : ‘fine amor’ et gastronomie macabre dans un roman du XIIIe siècle, in “ Eidôlon : Cahiers du Laboratoire Pluridisciplinaire de Recherche sur l’Imagination Littéraire ” 22 (1982), pp. 23-49.
Calin 1981 = Calin, William, Poetry and Eros : Languege, Communication and Intertextuality in Le Roman du Castelain de Couci, in “ French Forum ” 63 (1981), pp. 197-211.
Calin 1983 = Calin, William, Singer’s Voice and Audience Response : On the Originality of the Courtly Lyric, or How ‘Other’ Was the Middle Ages and What Should We Do About It ?, in “ L’Esprit Créateur 2 ”.1 (1983), pp. 75-90.
Calin 1987 = Calin, William,  In Defence of French Poetry. An Essay in Revaluation, University Park, 1987.
Calin 1990 = Calin, William, Contre la fin’ amor ? Contre la femme ? Une relecture de textes du Moyen Age, in “ Courtly Literature : Culture and Context. Selected Papers from the 5th Triennal Congress of the International Courtly Society, Dalfsen, The Netherlands, 9-16 August, 1986, ed. Keith Busby e Erik Kooper, Amsterdam, 1990, pp. 61-82.
Calvez 1982 = Calvez, Daniel, La structure du rondeau : mise au point, in “ French Review ” 55 (1982), pp. 461-70.
Camproux 1971 = Camproux, Charles, Cardenal et Rutebeuf, poètes satiriques, in “ Revue des Langues Romanes ” 79 (1971), pp. 3-28.
Carlson 1983-84 = Carlson, David, Structural Similarities between the Literatures of Misticism and Fin’ Amors, in “ Dissertation Abstracts International ” 44 (1983-84), University of Toronto.
Carmona – Hernández - Trigueros 1986 = Carmona, Fernando, Hernándes, Carmen e Trigueros, José Antonio, Lírica románica medieval. Vol.I : Desde los orígenes hasta finales del siglo XIII, Murcia, 1986.
Carmona 1988 = Carmona , Fernando, El roman lírico medieval, Barcelona, 1988.
Carrara 1974-75 = Carrara, Antonio, Gace Brulé : temi e fonti della sua poesia, in “ Dissertation Abstracts International ” 35 (1974-75) : 1615A, Boston College.
Carrara 1978 = Carrara, Antonio, Il linguaggio poetico di Gace Brulé e la tradizione lirica occitanica, in “ Spicilegio Moderno ” 9 (1978), pp. 90-120.
Cazelles 1977 = Cazelles, Brigitte, ‘Jeter puer’. Le traitement de la ‘fuite du monde’ dans les ‘Miracles’ de Gautier de Coinci, in “ Le Moyen Age ” 83 (1977), pp. 255-65.
Cazelles 1984 = Cazelles, Brigitte, Souvenez-vous, in “ Poétique ” 60 (1984), pp. 395-410.
Cazelles 1986 = Cazelles, Brigitte, La rose et la violette, in “ Poétique ” 68 (1986), pp. 405-22.
Cerquiglini - Berthelot 1987 = Cerquiglini, Jacqueline e Berthelot, Anne, Poétes de Moyen Age. Chants de guerre, d’amour et de mort., Paris, 1987.
Cerquiglini 1977 = Cerquiglini, Jacqueline, Pour une typologie de l’insertion, in “ Perspectives Médiévales ” 3 (1977), pp. 9-14.
Cerquiglini 1981 = Cerquiglini, Bernard, La parole médiévale. Discours, syntaxe, texte., Paris, 1981.
Cerquiglini 1988 = Cerquiglini, Jacqueline, Le rondeau, in “ Grundiß der romanischen Literaturen des Mittelalters ”, vol.8.1. : La littérature française aux XIVe et Xve siècles, ed. Daniel Poirion, Heidelberg, 1988, pp. 45-58.
Cerrito 1987 = Cerrito, Stefania, Dire e chanter nel lessico poetico dell’antico francese, in “ Annali dell’Istituto Universitario Orientale, Sezione romanza ” 29 (1987), Napoli, pp. 325-35.
Chailley ?? = Chailley, Jacques, La chanson populaire française au moyen âge, in “Ann. Univ. de Paris”, 26, anno?, pp. 153-174.
Chailley 1942 = Chailley, Jacques, Adam de la Halle: Rondeaux, Paris, 1942.
Chailley 1950 = Chailley, Jacques, Histoire musicale du moyen âge, Paris, 1950.
Chailley 1957 = Chailley, Jacques, Une nouvelle théorie sur la transcription des chansons de trouveurs, in “Romania” 78 (1957), pp. 533-38.
Chailley 1959 = Challey, Jacques, Les chansons a la vierge de Gautier de Coinci. Edition musicale critique, Paris, 1959 (Publications de la Societé Français de Musicologie, 15). {Ci.Li.}
Chailley 1960 = Chailley, Jacques, L'ecole musicale de Saint-Martial de Limoges, Paris, 1960.
Chalaris 1978 = Chalaris, Jean Marie, Le vilain dans la littérature française des XIIe et XIIIe siècles, Diss. Université de Nice, 1978.
Chaytor 1923 = Chaytor, Henry John, The Troubadours and England, Cambridge, 1923. {C.L.} 2
Chevallier 1979 = Chevallier, Claude-Alain, Explication d’un texte médiéval : Conon de Béthune - chanson courtoise (XIIème siècle [sic]), in “ Fransiz Dili ve Edebiyati Bölumü Dergisi / Revue du Département de Langue et Littérature Françaises [Ankara] ” 1.3 (1979), pp. 50-66.
Chickering - Switten 1988 = Chickering, Howell e Switten, Margaret, ed., The Medieval Lyric, 3 voll., 4 nastri, South Hadley, Massachusetts, 1988.
Cingolani 1984 = Cingolani, Stefano Maria, Estra lei n’i son trei, in “ Cultura Neolatina ” 44 (1984), pp. 9-47.
Cingolani 1989 = Cingolani, Stefano Maria, Gautier de Coinci e Guittone d’Arezzo, in “ Miscellanea di studi in onore di Aurelio Roncaglia ”, vol. 2, Modena, 1989, pp. 451-54, 4 voll.
Clarkson 1971-72 = Clarkson, George, On the Nature of Medieval Songs : The Declamation of Plainchant and the Lyric Structure of the Fourteenth-Century Motet, in “ Dissertation Abstracts International ” 32 (1971-72) :473A-74A, Columbia University.
Clédat 1887 = Clédat, Léon, Morceaux choisis des auteurs français du moyen âge, Paris, 1887.
Clédat 1893 = Clédat, Léon, La poésie lyrique et satirique en France au Moyen âge, Paris, 1893.
Cocito 1971 = Cocito, Luciana, Ancora sulla ‘Gaite de la tor’ in “ Saggi di filologia romanza ”, Genova, 1971, pp. 49-56.
Coldwell 1981 = Coldwell, Maria [nata Fowler], Guillaume de Dole and the Medieval Romances with Musical Interpolations, in “ Musica Disciplina 35 (1981), pp. 55-86.
Collins – Cook - Harmon 1982 = Collins, Fletcher, Jr.,Cook, Robert e Harmon, Roger, A Medieval Songbook: Troubadour & Trouvère, Charlottesville, 1982.
Colombani 1979 = Colombani, Dominique, La liturgie dans ‘Les Miracles de Nostre Dame’ de Gautier de Coinci, in “ Mosaic ” 12.2 (1979), pp. 33-54.
Constans 1884 = Constans, Léopold Eugène, Chrestomathie de l'ancien français, Paris, 1884. Ristampa, NY, 1934.
Contini 1977 = Contini, Gianfranco, Una scheda curiosa, in “ Studi filologici letterari e storici in memoria di Guido Favati ”, ed. Giorgio Varanini e Palmiro Pinagli, vol. 1 ”Medioevo e Umanesimo ” 28-29, Padua, 1977, pp. 225-31, 2 voll.
Contini 1978 = Contini, Gianfranco, Fragments inconnus d’un ancien chansonnier français à Einsiedeln, in “ Orbis mediaevalis. Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Reto Raduolf Bezzola à l’occasion de son quatre-vingtième anniversaire ”, Ed. Georges Güntert, Marc-René Jung e Kurt Ringger, Berne, 1978, pp. 29-59.
Cooper 1977 = Cooper, Helen, Pastoral : Mediaeval into Renaissance, Ipswich ; Totowa, 1977.
Coover - Colvig 1964 = Coover, James e Colvig, Richard, Medieval and Renaissance Music on Long-Playing Records, in “Detroit Studies in Music Bibliography” 6, Detroit, 1964; 26 (supplemento 1962-71), Detroit, 1973.
Corazzini 1876 = Corazzini, Fr., Saggio d'un codice di canzonette in antico francese, in “Per le nozze Bosco-Lucarelli-Cessi”, 1876.
Courtie 1973 = Courtie, J.M., A Study of Northern and Anglo-Norman Political Poems and Poésies de circostance of tha Thirteeth Century, Diss. University of Oxford, 1973.
Coussemaker 1852 = de Coussemaker, Edmond, Histoire de l'harmonie au moyen âge, Paris, 1852, Hildesheim, 1966.
Coussemaker 1865 = de Coussemaker, Edmond, L'Art harmonique aux XIIe et XIIIe sciècles, Paris, 1865. Ristampa NY, 1964.
Coussemaker 1872 = de Coussemaker, Edmond, ed., Œuvres complètes du trouvère Adam de la Halle (poésies et musique) publiées sous les auspices de la Societé des sciences, des lettres et des arts de Lille, Paris, 1872. Ristampa : Ridgewood, New Jersey, 1965, Genève, 1970.
Coussemaker 1964 = de Coussemaker, Edmond, L’art harmonique aux XIIe e XIIIe siècles, Georg Holms, Hildesheim, 1964. 2
Cremonesi 1943 = Cremonesi, Carla, 'Chansons de geste' et 'chanson de toile', in “Studi romanzi”, 30 (1943), pp. 55-203.
Cremonesi 1955 = Cremonesi, Carla, La lirica francese del Medio Evo, Milano-Verese, 1955.
Cremonesi 1975 = Cremonesi, Carla, A proposito di alcuni versi (55-63) del ‘Tournoiement des dames’ di Huon d’Oisy, in “ Studi Francesi ” 55 (1975), pp. 81-84.
Cremonesi 1984 = Cremonesi, Carla, Conon de Béthune, Rambaldo di Vaqueiras e Peire Vidal, in “ Studi filologici, letterari e storici in memoria di Guido Favati ”, ed. Giorgio Varanini e Palmiro Pinagli, vol. 1 :Medioevo e Umanesimo 28-29, Padova, 1977, pp. 233-44, 2 voll.
Cremonesi 1984a = Cremonesi, Carla, Studi romanzi di filologia e letteratura, Brescia, 1984.
Crépet 1861 = Crépet, Eugène, Les Poètes français, I. Paris, 1861.
Crescini 1911 = Crescini, V., Per le canzoni di Chrétien de Troies, in “Studi letterari e linguistici dedicati a P. Rajna”, pp. 626-56, Firenze, 1911.
Crespo 1975 = Crespo, Roberto,  Recuperi su un frammento ritrovato : il canzoniere francese E (Leida Ltk 577), in “ Studi Medievali ” 16 (1975), pp. 293-324.
Crespo 1975a = Crespo, Roberto, Briciole di un antico canzoniere francese (Leida BPL 2785 bis), in “ Medioevo Romanzo ” 2 (1975), pp. 409-16.
Crespo 1982 = Crespo, Roberto, Un ‘jeu-parti’ inedito, in “ Studi Medievali ” 23 (1982), pp. 957-69.
Crespo 1986 = Crespo, Roberto, Ghiottoneria erotica (R.861 e 770), in “ Romania ” 107 (1986), pp. 541-46.
Crespo 1986a = Crespo, Roberto, Gillebert  de Berneville e Thomas Herier (Raynaud 1191), in “ Studi Medievali ” 27 (1986), pp. 889-911.
Crespo 1986b = Crespo, Roberto, Richard de Fournival e Narciso, in “ Medioevo Romanzo ” 11 (1986), pp. 193-206.
Crespo 1987 = Crespo, Roberto, Jehan de Grieviler e Narciso, in “ Neophilologus ” 71 (1987), pp. 467-69.
Crespo 1991 = Crespo, Roberto, Il raggruppamento dei ‘jeux-partis’ nei canzonieri A, a e b., in “ Lyrique romane médiévale : la tradition des chansonniers. Actes du Colloque de Liège, 1989 ”, Liège, 1991, pp. 399-428.
Crist-Steiner 1977 = Crist, Larry e Steiner, Roger J., Musica verbis concordet: Medieval French Lyric Poems with their Music (a Discography), in “ Medievalia ” II, 1 (1977).
Crocker 1976 = Crocker, Richard,   Early Crusade Songs, in “ Tha Holy War ”, ed. Thomas Murphy, Columbus, 1976, pp. 78-98.
Crocker-Hiley 1900 = Crocker, Richard e Hiley, David, The Early Middle Ages to 1300. in “ The New Oxford History of Music ”, vol. II, Oxford, 1900.
Cullmann 1913 = Cullmann, Arthur, Leben und Werke des Audefroi le Batard, Diss. Jena, 1913.
Cullmann 1914 = Cullmann, Arthur, Die Lieder und Romanzen des Audefroi le Bastard. Kritische Ausgabe nach allen Handschriften, Halle, Niemeyer, 1914. Ristampa, Genève, 1974.
Cummins 1979 = Cummins, Patricia, How Well Do Medieval Treatises Describe Extant Estampies ?, in “ Neophilologus ” 63 (1979), pp. 330-37.
Cummins 1980 = Cummins, Patricia, The ‘Chanson de toile’ : New Evidence for a Jongleur Genre, in “ Romance Notes ” 21 (1980), pp. 117-21.
Cummins 1982 = Cummins, Patricia, Le problème de la musique et de la poésie dans l’estampie, in “ Romania ” 103 (1982), pp. 259-77.
D’Heur 1972 = D’Heur, Jean-Marie, Le motif du vent venu du pays de l’être aimé, l’invocation au vent, l’invocation aux vagues, in “ Zeitschrift für romanische Philologie ” 88 (1972), pp. 69-104.
D’Heur 1979 = D’Heur, Jean-Marie, Pour le texte des pastourelles anonymes en langue d’Oïl. Notes sur l’utilisation du ‘Chansonnier de l’Arsenal’ par Bartsch (1870) et Rivière (1975), in “ Mélanges de langue et littérature françaises du moyen-âge offerts à Pierre Jonin ”, Aix-en-Provence, 1979, pp. 305-33.
D’Heur 1981 = D’Heur, Jean-Marie, Per lo studio sistematico della pastorella romanza. Un’esemplificazione problematica estratta da un lavoro in corso : il caso della pastorella galego-portoghese a confronto delle altre pastorelle romanze, in “ XIV Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza. Napoli, 15-20 aprile 1974. Atti ”, vol5, Napoli ; Amsterdam, 1981, pp. 585-90, 5 voll., 1978-81.
Daichman, 1986 = Daichman, Graciela, Wayward Nuns in Medieval Literature, Syracuse, 1986.
Dane 1984 = Dane, Joseph, Parody and Satire in the Literature of the Thirteenth-Century Arras, Part I and Part II, in “ Studies in Philology ” 81 (1984), pp. 1-27 e 119-44.
Dahnk 1925 = Dahnk, Emilie, L’Hérésie de Fauvel, Diss. Leipzig, 1925.
Darras 1985 = Darras, Jacques, La forêt invisible. Au nord de la littérature française: le picard, Amiens, 1985.
Davids 1885 = Davids, F., Ueber Form und Sprache der Gedichte Thibauts IV von Champagne, Diss. Leipzig, 1885, e in “Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen”, 74 (1885), pp. 181-220.
Davidson - Apel 1949 = Davidson, Archibald e Apel, Willi, Historical Anthology of Music, Cambridge, 1949.
Davis 1972-73 = Davis, Judith, Le roman du Castelain de Couci : A Critical Study, in “ Dissertation Abstracts International ” 33 (1972-73) : 6305A, University of Minnesota.
De Bartholomaeis 1906 = De Bartholomaeis, V., Il Trovero Chardon de Croisilles, in “Studi romanzi”, 4 (1906), pp. 261-97.
Debrie 1977 = Debrie, René, Panorama des lettres picardes, Amiens, 1977.
Delbouille 1926 = Delbouille, Maurice, Les origines de la pastourelle in “Memoires de l'Acad. royale de Belgique Cl. des Lettres”,  20 (1926), Facs 2, Bruxelles.
Delbouille 1933 = Delbouille, Maurice, A propos des jeux-partis lorrains du chansonnier Douce 308, in “Rev. Belge phil. et hist.” 1é (1933), pp.132-48.
Delbouille 1951 = Delbouille, Maurice, Le Lai d'Aristote, in Bibliothéque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'université de Liège, fasc. 123 (1951).
Delbouille 1971 = Delbouille, Maurice, Sur les traces de ‘Bele Aëlis’, in “ Mélanges de philologie romane dédiés à la mémoire de Jean Boutière (1899-1967) ”, ed. Irénée Cluzel e François Pirot, vol. I, Liège, 1971, pp. 199-218, 2 voll.
Delbouille 1972 = Delbouille, Maurice, Tradition latine et naissance des littératures romanes, in “ Grundrib der romanischen Literaturen des Mittelalters ”, vol. I : Généralités, ed. Maurice Delbouille, Heidelberg, 1972, pp. 3-56.
Demaules 1988 = Demaules, Mireille, Nicole de Margival et le songe d’Orphée, in “ Romania ” 109 (1988), pp. 280-302.
Dembowski 1975-76 = Dembowski, Peter, Vocabulary of Old French Courtly Lyrics – Difficulties and Hidden Difficulties, in “ Critical Inquiry ” 2 (1975-76), pp. 763-79.
Dembowski 1976 = Dembowski, Peter, Les bînomes synonymique en ancien français, in “ Kwartanik Neofilologiczny ” 23 (1976), pp. 81-90.
Deroy 1971 = Deroy, Jean, Merce ou la quinta linea Veneris, in “ Actes du Vième Congrès international de langue et littérature d’oc et d’études franco-provençales (Montpellier, septembre 1970) ”, Vol. 2. Montpellier, 1971, pp. 309-28, 2 voll.
Di Croce 1978-79 = Di Croce, Dina, Jehande Bretel di Arras : da ‘desir’ a ‘plenté’, in “ Atti dell’Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti - Classe di scienze morali, lettere ed arti ” 137 (1978-79), pp. 203-20.
Di Girolamo 1984 = Di Girolamo, Costanzo, Tristano, Carestia e Chrétien de Troyes, in “ Medioevo Romanzo ” 9 (1984), pp. 17-26.
Di Girolamo 1988 = Di Girolamo, Costanzo, ‘Cor’ e ‘cors’ : itinerari meridionali, in “ Capitoli per una storia del cuore. Saggi sulla lirica romanza ”, ed. Francesco Bruni, Palermo, 1988, pp. 21-48 e 251-61.
Di Girolamo 1989 = Di Girolamo, Costanzo, Tristano e Carestia, in “ I trovatori ”, Torino, 1989, pp. 120-41.
Diehl 1985 = Diehl, Patrick, The Medieval European Religious Lyric : An Ars Poetica, Berkeley, 1985.
Diény 1977 = Diény, Jean-Pierre, Pastourelles et magnanarelles. Essai sur un thème littéraire chinois, Genève, 1977.
Dinaux 1837-1863 = Dinaux, Arthur, Trouvéres, jongleurs et ménestrels du Nord de la France et du Midi de la Belgique, vol. I. Les Trouvères cambrésiens, 3e éd. Paris, 1837; vol. II. Les Trouvéres de la Flandre et du Tournaisis, Paris-Valenciennes, 1839; vol. III. Les Trouvéres artésiens, Paris-Valenciennes, 1843; vol. IV. Les Trouvéres brabançons, hainuyers, liégeois et namurois, Paris-Bruxelles, 1863, rist. Genève, 1969-70.
Dolly - Cormier 1978 = Dolly, Martha e Cormier, Raymond, Aimer, souvenir, souffrir : les chansons d’amour chez Thibaut de Champagne, in “ Romania ” 99 (1978), pp. 311-46.
Donoghue 1982 = O’Donoghue, Bernard, The Courtly Love Tradition, Manchester, 1982.
Dos Santos 1984 = Dos Santos, Italo, Les figures du poète : étude sur l’imaginaire de Rutebeuf, Diss. Université de Paris III-Sorbonne Nouvelle, 1984.
Doss-Quinby 1984= Doss-Quinby, Eglal, Les refrains chez les trouvères du XIIe siècle au début du XIVe, New York, 1984.
Doss-Quinby 1987 = Doss-Quinby, Eglal, Chix refrains fu bien respondus : les refrains dans la Suite anonyme de la ‘Court d’Amoues’ de Mathieu le Poirier, in “ Romances Notes ” 28 (1987), pp. 125-35.
Douhet 1854 = Douhet, Dictionnaire des Mystères, Paris, 1854.
Dragonetti 1960 = Dragonetti, Roger,  La technique poétique des trouvères dans la chanson courtoise. Contribution à l’étude de la rhétorique médiévale, Brugge, 1960. Ristampa : Genève, 1979.
Dragonetti 1982 = Dragonetti, Roger, Le gai savoir dans la rhétorique courtoise. Flamenca et Joufroi de Poitiers, Paris, 1982.
Dragonetti 1986 = Dragonetti, Roger, Trois motifs de la lyrique courtoise confrontés avec les Arts d’aimer (Contribution à l’étude de la thématologie courtoise), La musique et les lettres, in “ Etudes de littérature médiévale ”, 1986, Genève, pp. 125-68.
Driesen 1904 = Driesen, Otto, Der Ursprung des Harlekin, Berlin, 1904.
Dronke 1977 = Dronke, Peter, The Medieval Lyrik, New York, 1977.
Droz 1928 = Droz, Eugénie, Fragment d'un chansonnier artésien, in “Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy par ses élèves et ses amis, Paris, 1928, pp. 539-43. Ristampa : Genève, 1972.
Drzewicka 1974 = Drzewicka, Anna, Fantaisie et originalité dans la poésie lyrique médiévale : la Chanson ‘Volez vos que je vos chant ?’, in “ Kwartalnik Neofilologiczny ” 21 (1974), pp. 441-58.
Drzewicka 1985 = Drzewicka, Anna, La fonction des emprunts à la poésie profane dans les chansons mariales de Gautier de Coinci, in “ Moyen Age ” 91 (1985), pp. 33-51 e 179-200.
Du Méril 1850 = Du Méril, Edelstand, Mélanges archéologiques et littéraires, Paris, 1850, pp. 291-340.
Dubois 1970 = Dubois, Michel, Vocabulaire technique et littérature, in “ Mélanges de langue et de littérature du Moyen Age et de la Renaissance offerts à Jean Frappier ”, vol.1, Genève, 1970, pp.259-66, 2 voll.
Ducháèek 1976 = Ducháèek, Otto, Esquisse du champ conceptuel de la beauté dans le français du XIIe siècle, in “ Kwartalnik Neofilologiczny ” 23 (1976), pp. 105-18.
Ducháèek 1978 = Ducháèek, Otto, Esquisse du champ conceptuel de la beauté dans le français du XIIIe siècle, in “ Mélanges de philologie romane offerts à Charles Camproux ”, vol.I, Montpellier, 1978, pp. 287-98, 2 voll.
Ducrot-Granderye 1932 = Ducrot-Granderye, A.P., Etudes sur les miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci, description et classement sommaire des mss., notice bibliographique, in “Ann. Acad. Scient. Fennicae”, B 25, Helsinki, 1932.
Dufeil 1972 = Dufeil, Michel-Marie, Guillaume de Saint-Amour et la polémique universitaire parisienne, 1250-1259, Paris, 1972.
Dufeil 1980 = Dufeil, Michel-Marie, L’œuvre d’une vie rythmée : cronographie de Rutebeuf, in “ Musique, littérature et société au moyen âge ”, ed. Danielle Buschinger e André Crepin, Paris, 1980, pp. 279-94.
Dufournet 1972 = Dufournet, Jean, A propos d’un livre sur la pastourelle, in “ Revue des Langues Romanes ” 80 (1972), pp. 331-44.
Dufournet 1973 = Dufournet, Jean, Du ‘Jeu de Robin et Marion’ au ‘Jeu de la Feuillée’, in “ Etudes de langue et de littérature du moyen âge offertes à Felix Lecoy par ses collègues, ses élèves et ses amis ”, ed. Gabriel Bianciotto et alii, Paris, 1973, pp. 73-94. Anche in “ Sur le ‘Jeu de la Feuillée’. Etudes complémentaires ”, Paris, 1977, pp. 95-124.
Dufournet 1974 = Dufournet, Jean, Adam de la Halle à la recherche de lui-même ou le Jeu dramatique de la Feuillée, Paris, 1974.
Dufournet 1979 = Dufournet, Jean, trad., Rutebeuf et la croisade, in “ Rutebeuf. Poèmes de l’infortune et poèmes de le croisade ”, CFMA 28, Paris, 1979, pp. 91-117.
Dufournet 1980 = Dufournet, Jean, Complexité et ambiguïté du ‘Jeu de Robin et Marion’. L’ouverture de la pièce et le portrait des paysans., in “ Etudes de philologie romane et d’histoire littéraire offertes à Jules Horrent ”, ed. Jean Marie [sic] D’Heur e Nicoletta Cherubini, Liège, 1980, pp. 141-59.
Dufournet 1980a = Dufournet, Jean, La glorification des ménestrels dans Guillaume de Dole de Jean Renart, in “ L’Information Littéraire ” 32 (1980), pp. 6-11.
Dufournet 1984 = Dufournet, Jean, A la recherche de la pastorale médiévale, in “ La Moyen Age ” 90 (1984), pp. 509-19.
Dufournet 1984a = Dufournet, Jean, Rutebeuf et les moines mendiants, in “ Neuphilologische Mitteilungen ” 85 (1984), pp. 152-68.
Dufournet 1986 = Dufournet, Jean, ed. e trad., Rutebeuf. Poèmes de l’infortune et autres poèmes, Paris, 1986.
Dufournet 1987 = Dufournet, Jean, Rutebeuf et la Vierge, in “ Bien dire et bien aprandre ” 5 (1987), pp. 7-25.
Dufournet 1988 = Dufournet, Jean, at alii, trad., Jean Renart, Guillaume de Dole ou Le Roman de la Rose, 2a ed., Paris, 1988
Dufournet 1989 = Dufournet, Jean, Anthologie de la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècle., Paris, 1989.
Dufournet 1989a = Dufournet, Jean, ed. e trad., Adam de la Halle. Le jeu de Robin et Marion., Paris, 1989.
Dufournet 1991 = Dufournet, Jean, trad., Rutebeuf et les frères mendiants. Poèmes satiriques., Paris, 1991.
Dumas 1933 = Dumas, A., Anthologie des poètes français du Xe au XVIe siècle, Paris, 1933.
Durosoir 1989 = Durosoir, Georgie, De l’écrir au sonore, in “ Les champenois et la croisade. Actes des quatrièmes journées mémoises, 27-28 novembre 1987 ”, Ed. : Yvonne Bellenger e Danielle Quéruel, Paris, 1989, pp. 159-62.
Earnshaw 1988 = Earnshaw, Doris, The Female Voice in Medieval Romance Lyric, New York, 1988.
Edwards 1989 = Edwards, Robert, Ratio and Invention : A Study of Medieval Lyric and Narrative, Nashville, 1989.
Einhorn 1976 = Einhorn, Jürgen, Spiritalis unicornis. Das Einhorn als Bedeutungsträger in Literatur und Kunst des Mittelalters, München, 1976.
Elizalde 1977 = Elizalde, Ignacio, Navarra en las literaturas románicas (española, francesa, italiana y portuguesa), vol. 1 : Edad Media, Pamplona, 1977, 3 voll.
Elwert 1971 = Elwert, W. Theodor, Die Reimtechnik in der höfischen Lyrik Nord-frankreichs und ihr Verhältnis zum  provenzalischen Vorbild, in “ Studien zu den romanischen Sprachen und Literaturen ”, vol. IV : Aufsätze zur provenzalischen, französischen und neolateinischen Dichtung, Wiesbaden, 1971, pp. 40-79, 8 vols. 1967-79.
Emmanuel 1911 = Emmanuel, Maurice, Histoire de la langue musicale I, Paris, 1911.
Engelcke 1896 = Engelcke, Karl, Die Lieder des Huges de Bregi, in “Archiv”, 75 (1896), pp. 147-76, Diss. Rokstock 1885.
Epstein 1981-82 = Epstein, Marcy, ‘Prions en chantant’ : An Edition with Commentary of the Old Franch Devotional Songs in the Manuscripts Paris, Bibliothèque Nationale fr. 24406 and Bibliothèque Nationale n. a. fr. 1050, in “ Dissertation Abstracts International ” 42 (1981-82) : 4480A, University of Toronto.
Espiner-Scott 1938 = Espiner-Scott, Janet Girvan, Documents concernant la vie et les oeuvres de Claude Fauchet, Paris, Droz, 1938. 3
Evans 1983-84 = Evans, Beverly, The Unity of Text and Music in the Late Thirteenth-Century French Motet : A Study of Selected Works from the Montpellier Manuscripts [sic], Fascicle VII, in “ Dissertation Abtracts International ” 44 (1983-84) : 1966A-67A, University of Pennsylvania.
Evans 1984 = Evans, Dafydd, Marie de France, Chrétien de Troyes et la ‘malmariée’, in “ Chrétien de Troyes and the Troubadours. Essays in Memory of Late Leslie Topsfield ”, ed. Peter Noble e Linda Paterson, Cambridge, 1984, pp. 159-71.
Evans 1990 = Evans, Beverly, The Textual Function of teh Refrain Cento in a Thirteenth-Century French Motet, in “ Music&Letters ”71 (1990), pp. 187-97.
Evans 1991 = Evans, Beverly, Music, Text and Social Context : Reexamining Thirteenth-Century StylesI, in “ Contexts : Style and Values in Medieval Art and Literature. Spec. issue of Yale French Studies ”, ed. Daniel poirion e Nancy Freeman Regalado, New Haven, 1991, pp. 183-95.
Everist 1988 = Everist, Mark, French 13th-Century Poliphony in the British Library. A Facsimile Edition of the Manuscripts Edditional 30091 and Egerton 2615 (folios 79-94ˇ), London, 1988.
Everist 1988a = Everist, Mark, The Rondeau Motet : Paris and Artois in the Thirteenth Century, in “ Music & Letters ” 69 (1988), pp. 1-22.
Everist 1989 = Everist, Mark, Polyphonic Music in Thirteenth-Century France : Aspects of Sources and Distribution, New York, 1989.
Everist 1989a = Everist, Mark, The Refrain Cento : Myth or Motet ?, in “ Journal of the Royal Musical Association ” 114 (1989), pp. 164-88.
Falck 1971 = Falck, Robert, Rondellus, canon and related types before 1300, in “Journal of the American Musicological Society”, 25 (1971), pp. 38-57.
Falck 1979 = Falck, Robert, Parody and Contrafactum : a Terminological Clarification, in “ The Musical Quarterly ” 65 (1979), pp. 1-21.
Faral - Bastin 1959-60 = Faral, E. e Bastin, Julia, Œuvres complètes de Rutebeuf, 2 vols., Paris, 1959-60. Ristampa 1977.
Faral 1910 = Faral, Edmond, Les jongleurs en France au moyen âge, Paris, 1910. 2a ed. Paris, 1964. Ristampa : New York, 1970 ; Paris, 1971 ; Paris, Genève, 1987.
Faral 1912 = Faral, Edmond, Une chanson française inédite, in “Romania”, 41 (1912), pp. 265-269. {I.Z.} 1
Faral 1923 = Faral, Edmond, La Pastourelle, in “Romania”, 49 (1923), pp. 204-59.
Faral 1946-47 = Faral, E., Les Chansons de toile ou Chansons d'histoire, in “Romania”, 69 (1946-47), pp. 433-61.
Farrell 1970-71 = Farrell, Alice, Socio-Economic Issues Revealed in Medieval Poetry, in “ Dissertation Abstracts International ” 31 (1970-71), 4116 A, New York University.
Faure 1980 = Faure, Marcel, La chanson du trouvère in “ La Quinzaine Littéraire ” 323 (1980), pp. 17-18.
Faure 1984 = Faure, Marcel, ‘Aussi com l’unicorne sui’ ou le désir d’amour et le désir de mort dans une chanson de Thibaut de Champagne, in “ Revue des Langues Romanes ” 88 (1984), pp. 15-21.
Fawtier 1933 = Fawtier, R., Thibaut de Champagne et Gace Brulé, in “Romania”, 59 (1933), pp. 83-92.
Fein 1977-78 = Fein, David, A Stylistic Analysis of the Poetry of Colin Muset, in “ Dissertation Abstracts International ” 38 (1977-78) :1373A, Cornell University.
Fein 1980 = Fein, David, Evidence Supporting Attribution of a Satirical Song to Colin Muset, in “ Neuphilologische Mitteilungen ” 81 (1980), pp. 217-20.
Fein 1982 = Fein, David, The Use of the First Person in the ‘Chanson d’Amour’., in “ Neuphilologische Mitteilungen ” 83 (1982), pp. 112-17.
Fernandez 1976 = Fernandez, Marie-Henriette, Notes sur les origines du rondeau. Le ‘répons bref’ - les ‘preces’ du Graduel de Saint-Yrieix, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 19 (1976), pp. 265-75.
Fernandez 1980 = Fernandez, Marie-Henriette, Le génie ondoyant et divers du trouvère Guillaume le Vinier (essai d’analyse littéraire et musicale), in “ Marche Romane, 30.3-4. Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Age et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon ”, vol 2, Rennes, 1980, pp. 93-103, 2 voll.
Fernandez 1984 = Fernandez, Marie-Henriette, Bessons et serors germaine, in “ Littératures ” 9-10 (1984), pp . 23-30.
Ferrand 1982 = Ferrand, Françoise, Esprit et fonctions de la danse au XIIIe siècle, in “ Recherche en danse ” 1 (1982), pp. 29-38.
Ferrand 1985 = Ferrand, Françoise, Ut musica poesis : la relation de la lyrique profane des XIIe et XIIIe siècles à un modèle sacré, in “ L’imitation, aliénation ou source de liberté ? ”, Paris, 1985, pp. 107-28.
Ferrand 1986 = Ferrand, Françoise, Le Jeu de Robin et Marion : Robin danse devant Marion. Sens du passage et sens de l’œuvre, in “ Revue de Langues Romanes ” 90 (1986), pp. 87-97.
Ferrand 1988 = Ferrand, Françoise, Les nombres dans l’espace-temps poétique des trouvères, in “ Le nombre du temps. En hommage à Paul Zumthor ”, Paris, 1988, pp. 73-85.
Fétis 1876 = Fétis, François Joseph, Histoire générale de la Musique, Vol. V, 1876.
Fiset 1905 = Fiset, Franz, Das altfranzösische Jeu-Parti, in “Romanische Forschungen” 19 (1905),(in Anhang, 6 inediti dal ms.b.).
Flori 1989 = Flori, Jean, Le chevalier, la femme et l ‘amour dans les pastourelles anonymes des XIIe et XIIIe siècles, in “ Farai chansoneta novele. Hommage è Jean-Charles Payen. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Age ”, Caen, 1989, pp. 175-85.
Foerster 1906 = Foerster, W., Zu Perrin von Angicourt, in “Zeitschrift für französische Sprache und Literatur”, 24 (1906), pp. 291-301.
Fonsny - Dooren 1903 = Fonsny, Iwan et van Dooren, J., Anthologie des poètes français de France et de l'étranger, depuis le moyen âge jusqu'à nos jours, Verviers, 1903.
Fontanella 1980 = Fontanella, Lucia, Un nuovo testimone d’una pastorella franco-latina, in “ Romania ” 101 (1980), pp. 391-98.
Formisano 1980 = Formisano, Luciano, Gontier De Soignies.  Il Canzoniere, Milano - Napoli, Ricciardi, 1980. N.B. L 93, 7: variante della strofa VI solo in C. L 93, 5: appendice di due strofe solo in C. L 93, 6: appendice di due strofe solo in C. {An.Co.}
Formisano 1981 = Formisano, Luciano, Gontier De Soignies : trouvère archaîque ou archaïsant, in “ Court and Poet. Selected Proceedings of the Third Congress of the International Courtly Literature Society (Liverpool 1980) ”, ed. Glyn Burgess, Liverpool, 1981, pp. 135-40.
Formisano 1982 = Formisano, Luciano, Un legs français de Jaufre Rudel, in “ Revue des Langues Romanes ” 86 (1982), pp. 29-50.
Formisano 1990 = Formisano, Luciano, ed., La lirica, Bologna, 1990.
Förster (ed.) 1914 = Förster, Wenderlin, Lieder in “Kristian von Troyes, Wörterbuch zu seinen sämtlichen Werken”, Halle, 1914, pp. 205-209.
Fotitch-Steiner 1974 = Fotitch, Tatiana e Steiner, Ruth, Les lais du roman de Tristan en prose d’après le manuscrit de Vienne 2542I, München, 1974.
Foulet-Speer 1979 = Foulet, Alfred e Speer, Blakely Mary, On Editing Old French Texts, Lawrence, 1979.
Foulon 1958 = Foulon, Charles CH., L'œuvre de Jehan Bodel (Tesi, Paris 1958), Rennes, 1958, Pp. 811.
Fowler 1971 = Fowler, Maria, Musical Interpolations in thirteeth- and Fourteenth- Century French Narratives, in “ Dissertation Abstracts International ” 40 (1979-80) : 2968A-69A, Yale University.
Fox 1974 = Fox, John, A literary History of France. The Middle Ages, London; New York, 1974.
Françon 1949 = Françon, Marcel, Rondeaux Tercets, in “Speculum”, 24 (1949), pp. 88-92.
Françon 1955 = Françon, Marcel, On the Nature of the Viralai, in “Symposium” ,9 (1955), pp. 348-52.
Françon 1981 = Françon, Marcel, Notes sur les ‘rondeaux’, in “ Seconda miscellanea di studi e ricerche sul quattrocento francese ”, ed. Franco Simone, Jonathan Beck e Gianni Mombello, Chambéry-Torino, 1981, pp. 53-70.
Frank 1952 = Trouvères et Minnesänger. Recueil de textes pour servir a l’étude des rapports entre la poésie lyrique romane et le minnesang au XIIe siècle, par I. Frank, West-Ost-Verlag, Saarbrüchen, 1952. {S.M.} 2
Frappier 1973 = Frappier, Jean, Amour courtois et Table Ronde, Genève, 1973.
Fraser 1972-73 = Fraser, Robert, Verbal Parllelism in Ballad and Medieval Lyric, in “ Dissertation Abstracts International ” 33 (1972-73), 6869A-70A, University of Oregon.
Frenk Alatorre 1975 = Frenk Alatorre, Margit, Las jarchas mozárabes y los comienzos de la lírica románica, Mexico, 1975.
Fresco 1988 = Fresco, Karen, ed., Gillebert de Berneville. Les poésies., Genève, 1988.
Fritz 1883 = Fritz, Fath, Die Lieder des Castellans von Coucy, Diss. Heidelberg, 1883, Pp. 94.
Gagné 1977 = Gagné, Jean, L’érotisme dans la musique médiévale, in “ L’érotisme au moyen âge. Etudes présentées au Troisième colloque de l’Institut d’études médiévales ”, ed. Bruno Roy, Montreal, 1977, pp. 83-107.
Gally 1986 = Gally, Michèle, Rhétorique et histoire d’un genre : le jeu-partis à Arras, in “ Perspectives Médiévales ” 12 (1986), pp. 51-53 ; Diss. Université de Paris VII, 1985.
Gally 1989 = Gally, Michèle, Disputer d’amour : les Arrageois et le jeu-partis, in “ Romania ” 107 (1986), pp. 55-76.
Gally 1991 = Gally, Michèle, Jehan Bretel, poéte et mécène, in “ Figures de l’écrivain au moyen âge. Actes du Colloque du Centre d’Etudes Médiévales de l’Université de Picardie, Amiens 18-20 mars 1988 ” ed. Danielle Buschinger, Göppingen, 1991, pp. 125-38.
Gambini 1997 = Gambini, Maria Luisa,  Le canzoni di Eustache le Peintre, Bari, Schena, 1997.
Gastoué 1917 = Gastoué, Amédée, Three Centuries of French Mediaeval Music, in “Musical Quarterly”, 3 (1917), pp.173-88.
Gégou 1973 = Gégou, Fabienne, Recherches bibliographiques et littéraires sur Adam de la Halle, accompagnées de l’édition critique de ses chansons courtoises, Diss. Université de Paris IV-Sorbonne, 1973.
Gégou 1975 = Gégou, Fabienne, A la découverte d’Adam de la Halle, trouvère du XIIIe siècle, in “Linguistique Picarde” 56 (1975), pp. 31-36.
Gégou 1975a = Gégou, Fabienne, Panorama de la poésie des trouvères artésiens, in “Linguistique Picarde” 56 (1975), pp. 26-31.
Gégou 1978 = Gégou, Fabienne, La langue du poète Adam de la Halle dans ses chansons courtoises, in “ Mélanges de philologie et de littératures romanes offerts à Jeanne Wathelet-Willem ”, Liège, 1978, pp. 175-88.
Gégou 1980 = Gégou, Fabienne, Les trouvères artésiens et la cour d’Angleterre de 1263 à 1306, in “ Marche Romane, 30.3-4. Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Age et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon ”, vol 1, Rennes, 1980, pp.141-46, 2 voll.
Gelzer 1910 = Gelzer, H., Zum altfranzösischen Kreuzlied, Diss., Rostock, 1910.
Gelzer 1928 = Gelzer, H., Zum altfranzösischen Kreuzzugslied 'Chevalier mult estes guariz', in Zeitschrift für romanische Philologie, 48 (1928).
Gennrich 1918 = Gennrich, Friedrich, Musikwissenschaft und romanische Philologie, Halle, 1918. 2
Gennrich 1919 = Gennrich, Friedrich, Die Musik als Hilfswissenschaft der romanischen Philologie, «Zeitschrift für romanische Philologie», 39 (1919), pp. 330-361 {Ci.Li.} 2
Gennrich 1921 = Gennrich, Friedrich, Die beiden neuesten Blibliographien altfranzösicher und lateinicher Lieder, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 41 (1921), 289-346.
Gennrich 1921-1963 = Gennrich, Friedrich, Rondeaux, Virelais und Balladen, t. 1, Dresden 1921; t. 2, Göttingen 1927; t. 3, Langen, bei Frankfurt 1963. N.B. Cfr. anche la recensione di Spanke 1929 e di A. Wallensköld, in “Literaturblatt für germanische und romanische Philologie”, 50 (1929), 34-40.{I.Z.} {L.G.} {Ci.Li.} 2
Gennrich 1925 = Gennrich, Friedrich, Die altfranzösische Rotrouenge, Max Niemeyer, Halle, 1925. 2
Gennrich 1925a = Gennrich, Friedrich, Die altfranzösische Liederhandschrift London, British Museum, Egerton 274, in «Zeitschrift für romanische Philologie», 45 (1925), pp. 402-444. {I.Z.} 1
Gennrich 1926-27 = Gennrich, Friedrich, Trouvèrelieder und Mottetenrepertoire in “Zeitschrift für Musikwissenschaft”, 9 (1926-27), pp. 8-39, 65-85 facs.
Gennrich 1927 = Gennrich, Friedrich, Die Refrains aus den 'Chansons avec des Refrains', in “Gesellschaft für romanische Literatur”, 47 (1927), pp. 255-350.
Gennrich 1928-1929 = Gennrich, Friedrich, Internationale Mittelalterliche Melodien, in «Zeitschrift für Musikwissenschaft», 11  (1928-1929), pp. 259-296, 321-348.
Gennrich 1930 = Gennrich, Friedrich, Lateinische Kontrafacta altfranzösischen Lieder, in “Zeitschrift für romanische Philologie” 50 (1930), pp. 187-207.
Gennrich 1932 = Gennrich, Friedrich, Grundriß einer Formenlehre des mittelalterlicher Liedes als Grundlage einer musikalischen Formenlehre des Liedes, Halle 1932 ; rist. Tübingen, 1970. {I.Z.} 3
Gennrich 1937 = Gennrich, Friedrich, Grundsätzliches zu den Toubadour- und Trouvère- weisen, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 57 (1937), pp. 31-56.
Gennrich 1939 = Gennrich, Friedrich, Der Sprung ins Mittelalter. Zur Musik der altfranzösischen und altprovenzalischen Lieder, «Zeitschrift für romanische Philologie», 59 (1939), pp. 207-240. {Ci.Li.} 3
Gennrich 1951 = Gennrich, Friedrich, Simon d’Authie. Ein pikardischer Sänger des XIIIe Jahrhunderts, in «Zeitschrift für romanische Philologie», 67 (1951), pp. 49-104 (edizione critica, con musica). {Ci.Li.} 1
Gennrich 1951a = Gennrich, Friedrich, Toubadours, Touvères, Minne- und Meistergesang, Köln, 1951.
Gennrich 1953 = Gennrich, Friedrich, Altfranzösische Lieder, Halle, 1953. {Ci.Li.} 2
Gennrich 1954 = Gennrich, Friedrich, Übertragungsmaterial zur Rhythmik der Ars Antiqua, Darmstadt, 1954 {Ci.Li.} 2
Gennrich 1955-1956 = Gennrich, Friedrich, Altfranzösische Lieder, 2 voll., Tübingen 1955-1956. N.B. Cfr. anche le recensioni di D. Poirion, in “Romance philology”, 11 (1957-58), pp. 176-182 e G. Muraille, in “Les Lettres romanes”, 12 (1958), pp. 432-435. {I.Z.} {C.L.}
Gennrich 1956 = Gennrich, Friedrich, Lateinische Liedkontrafaktur. Eine auswahl lateinischer Conductus mit ihren volkssprachigen Vorbilden, Darmstadt, 1956. {Ci.Li.} 2
Gennrich 1957 = Gennrich, Friedrich, Bibliographie der ältesten französichen und lateinischen Motetten, Darmstadt, 1957.
Gennrich 1958 = Gennrich, Friedrich, Bibliographie der ältesten französischen und lateinischen Motetten, in “ Summa Musicae Medii Aevi ” 2, Darmstadt, 1958.
Gennrich 1958a = Gennrich, Friedrich, Ein altfranzösischer Mottenkodex. Faksimile Ausgabe der Hs. LaClayette, Paris, BN n.a. fr. 13521. Darmstadt, 1958.
Gennrich 1962 = Gennrich, Friedrich, Aus der Formenwelt des Mittelalters, Langen, 1962.
Gennrich 1962a = Gennrich, Friedrich, Le Jeu de Robin et Marion; Li Rondel Adam, Langen bei Frankfurt am Main, 1962.
Gennrich 1964 = Gennrich, Friedrich, Bibliographisches Verzeichnis des französischen Refrains des 12 und 13 Jahrhunderts, Langen-bei-Frankfurt, 1964.
Gennrich 1964a = Gennrich, Friedrich, Jehannot de l'Escurel, Balades, Rondeaux et Diz Entez sus Refrois de Rondeaux, Langen bei Frankfurt, 1964.
Gennrich 1965 = Gennrich, Friedrich, Der musikalische Nachlass der Troubadours. III. Prolegomena, Darmstadt, 1965.
Gennrich 1965a = Gennrich, Friedrich, Exempla altfranzösische Lieder, Langen bei Frankfurt, 1965.
Gennrich 1966 = Gennrich, Friedrich, Cantilenae piae, Langen bei Frankfurt, 1966.
Gérard-Zai 1982 = Gérard-Zai, Marie-Claire, Approche typologique de la pastourelle médiévale, in “ Revista de Istorie şi Teorie Literară ” 1.2 (1982), pp. 193-97.
Gérold 1932 = Gérold, Théodore, La Musique au moyen âge, in “ Classiques français du moyen âge ”, 73 (1932), Paris. Ristampa : 1983.
Gérold 1936 = Gérold, Théodore, Histoire de la musique des origines à la fin du XIVe siècle, Paris, 1936. Ristampa : New York, 1971.
Gillmeister 1978 = Gillmeister, Heiner, Chauser’s ‘Kan ke dort’ (Troilus, II, 1752), and the ‘Sleeping Dogs’ of the Trouvères, in “ English Studies ” 59 (1978), pp. 310-23.
Ginossar 1986 = Ginossar, Shalev, ed. e trad., Voyage littéraire en Terre Promise, Genève, 1986.
Godzich 1974-75 = Godzich, Wlad, Semiotics\Semiotext : The Texture of a Weaving Song, in “ Semiotext(e) ” 1.3 (1974-75), pp. 81-94.
Goldin 1973 = Goldin, Frederick, Lyrics of the Troubadours and Trouvères: An Anthology and a History, Garden City, New York, 1973. Ristampa Goucester, Massachusetts, 1983.
Gorra 1895 = Gorra Egidio, Le origini della poesia lirica del medio evo, Torino, 1895.
Gossen 1978 = Gossen, Charles-Théodore, Les ‘mots ddu terroir’ chez quelques poètes arrageois du moyen âge, in “ Mélanges d’études romanes du moyen âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner ”, ed. André Gendre, Charles-Théodore Gossen e Georges Straka, “ Travaux de Linguistique et de Littérature ” 16.1 (1978), pp. 183-95.
Gravdal 1985 = Gravdal , Kathryn, Camouflaging Rape : The Rhetoric of Sexual Violence in the Medieval Pastourelle, in “ Romanic Review ” 76 (1985), pp. 361-73.
Gravdal 1991 = Gravdal , Kathryn, Ravishing Maidens. Writing Rape in Medieval French Literature and Law, Philadelphia, 1991.
Gravdal 1991a = Gravdal , Kathryn, The Poetics of Rape Law in Medieval France, in “ Rape and Representation ”, ed. Lynn Higgins e Brenda Silver, New York, 1991, pp. 207-26.
Gröber 1872 = Gröber, G., Die altfranzösischen Romanzen und Pastourellen, Zurich, 1872.
Gros 1988 = Gros, Gérard, Etude sur les rondels des Miracles de Nostre Dame par personnages, in “ Romania ” 109 (1988), pp. 303-53.
Gros 1990 = Gros, Gérard, Du registre de confrérie à l’anthologie mariale. (Etude sur la conception du manuscrit de Cangé, Paris, Bibl. nat. fr. 819-820), in “ Styles et valeurs. Pour une histoire de l’art littéraire au moyen âge ”, ed. Daniel Poirion, Paris, 1990, pp. 75-100.
Grossel 1980 = Grossel, Marie-Geneviève, La poétique du mot chez Thibaut de Champagne, Diss. Université de Paris IV - Sorbonne , 1980.
Grossel 1986 = Grossel, Marie-Geneviève, La poétique du mot chez Thibaut de Champagne, in “ Etudes Champenoises ” 5 (1986), pp. 11-17.
Grossel 1986a = Grossel, Marie-Geneviève, Le temps dans la chanson de trouvère : l’exemple de Thibaut de Champagne , in “ Le temps et la durée dans la littérature au Moyen Age et à la Renaissance. Actes du Colloque organisé par le Centre de Recherche sur la Littérature du Moyen Age et de la Renaissance de l’Université de Reims (novembre 1984) ”, ed. Yvonne Bellenger, Paris, 1986, pp. 71-83.
Gruber 1983 = Gruber, Jörn, Die Dialektik des Trobar : Untersuchungen zur Struktur und Entwicklung des occitanischen Minnesangs des 12. Jahrhunderts, Tübingen, 1983.
Guerreau 1971 = Guerreau, Alain, Jean de Braine : trouvère et dernier comte de Macon (1224-1240), in “ Annales de Bourgogne ” 43 (1971), pp. 81-96.
Guesnon 1894 = Guesnon, A., Recherches biographiques sur les trouvères artésiens, in “Bulletin d'histoire et philologie”, 1894, pp. 420-36.
Guesnon 1899-1900 = Guesnon, A., La Satire à Arras au XIIIe siècle, in “Moyen Age”, XII (1899), pp. 156-68, 248-68; XIII (1900), pp. 1-34; 117-68.
Guesnon 1902 = Guesnon, A., Nouvelles recherches biographiques sur les trouvères artésiens, in “Moyen Age”, XV (1902), pp. 137-73.
Guesnon 1908-9 = Guesnon, A., Publications nouvelles sur les trouvères artésiens, in “Moyen Age”, XXI (1908), pp. 57-86; XXII (1909), pp. 65-93.
Guesnon 1913 = Guesnon, A., La Confrérie des jongleurs d'Arras at le tombeau de l'évêque Lambert, in “Mém. de la Comm. départ des Mon. hist. du Pas-de-Calais”, Arras, 1913.
Guida 1992 = Guida, Saverio, Canzoni di crociata, Parma, Pratiche, 1992. {S.M.} 3
Guiette 1972 = Guiette, Robert, D’une poésie formelle en France au moyen âge, Paris, 1972.
Guiraud 1971 = Guiraud, Pierre, Les structures étymologiques du ‘Trobar’, in “ Poétique ” 8 (1971), pp. 417-26.
Guy 1898 = Guy, H., Essai sur la vie et des œuvres littéraires du trouvère Adam de la Hale, Paris, 1898, Ristamp : Genève, 1970.
Haidu 1978 = Haidu, Peter, The Narrative of the Appropriated Self : Chrétien de Troyes, ‘D’Amors qui m’a tolu a moi’, Stanza I, in “ L’esprit Créateur 18.3 (1978), pp. 19-27
Haidu 1981 = Haidu, Peter, Text and History: The Semiosis of Twelfth-Century Lyric as Sociohistorical Phenomenon (Chrétien de Troyes : ‘D’Amors qui m’a tolu’), in “Semiotica” 33 (1981), pp. 1-62.
Ham 1956 = Ham, E.B., Rutebeuf and tha Tunis Crusade, in “Romance Philology”, 9 (1956), pp. 133-38.
Hanschin 1929-30 = Hanschin, J., Ueber Estampie und Sequenz, in “Zeitschrift für Musikwissenschaft”, 30,(1929-30), pp. 1-20.
Hart 1977-78 = Hart, Josephine, Musical Structure in the Thirteenth-Century Motet : An Analytical Study of The Motets in the Old Corpus of the Montpellier Manuscript, in “ Dissertation Abstrcts International ” 38 (1977-78) :1096A, University of Oregon.
Hartoy 1974 = d’Hartoy, Maurice, ed., Gillebert de Berneville, Paris, Vrin, 1974.
Hasenohr-Zink 1992 = Hasenohr, Geneviève, e Zink, Michel, Dictionnaire des lettres françaises. Le Moyen Age., Paris, 1992.
Hasselman 1970-71 = Hasselman, Margaret, The French Chanson in the Fourteenth Century, in “ Dissertation Abstracts International ” 31 (1970-71) : 5446A, University of California, Berkeley.
Hatzfeld 1932 = Hatzfeld, H., Einige Stilwesenszüge der altfranzösichen religiösen Reimdichtung, in Zeitschrift für romanische Philologie 52 (1932).
Hausmann 1986 = Hausmann, Frank-Rutger, ed. e trad., Die Gedichte aus Dantes ‘De vulgari eloquentia’. Eine Anthologie provenzalischer, französischer und italienischer Gedichte des Mittelalters, München, 1986.
Hécart 1827 = Hécart, Gabriel Antoine Joseph, Serventois et sottes chansons couronnés à Valenciennes, tirés des manuscrits de la Bibliothèque du Roi, Paris, 1827, 1833, 1834.
Hehler 1975-76 = Hehler, Karen, A History of the Virelai fram Its Origin to the Mid-Fifteenth Century, in “ Dissertation Abstracts International ” 36 (1975-76) : 4838A, Ohio State University.
Helfenbein 1911 = Helfenbein, Ferdinand, Die Sprache des Trouvères Adam de la Halle aus Arras, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 35 (1911), pp. 309-63, 397-435.
Heller 1975-76 = Heller, Sondra, The Characterization of the Virgin Mary in Four Thirteenth-Century Narrative Collections of Miracles : Jacobus de Voragine’s ‘Legenda Aurea’, Gonzalo de Berceo’s ‘Milagros de Nuestra Señora’, Gautier de Coinci’s ‘Miracles de Nostre Dame’, and Alfonso el Sabio’s ‘Cantigas de Santa María’, in “ Dissertation Abstracts International ” 36 (1975-76) : 2190A, New York University.
Henry 1948 = Henry, Albert, L'œuvre lyrique d'Henri III, duc de Brabant, Rüksuniversiteit te Gent. Werken uitgegever door de faculteit von de Wijsbegeerte en Letteren, 103e Aflevering, Brugge : De Tempel, 1948, 119 pp. e XIII tavole.
Henry 1971 = Henry, Albert, Les œuvres d’Adenet le Roi, vol.V: Cleomadés, Brugge, Bruxelles, 1971, 5 voll. 1951-1971.
Héron 1881 = Héron, A., Œuvres de Henri d'Andeli, trouvère normand du XIIIe siècle, publiées avec introduction, notes et glossaire, Rouen, 1881.
Héron 1883 = Héron, A., Chansons de Roger d'Anderli, Rouen, Société Rouennaise de Bibliophiles. Paris, 1883.
Hersart de la Villemarqué 1856 = Hersart de la Villemarqué, Rapport sur une mission littéraire accomplie en Angleterre pendant le mois d'avril, novembre et décembre 1855, in “Archives des missions scierntifiques et littétaires”, Ier série, 5 (1856), pp. 89-116.
Heyse 1856 = P. Heyse, Romanische Inedita, Berlin, 1856.
Hibbert 1944 = Hibbert, Lloyd, Estampie and stanpies, in “Speculum”, 19 (1944), pp. 222-49.
Hilka 1939 = Hilka, Alfons, Der Percevalroman, Halle, 1932. (Lieder 798-803).
Hoepffner 1910 = Hoepffner, Ernst, La prise amoureuse von Jehan Acart de Hesdin, Dresden, 1910. 2
Hoepffner 1917 = Hoepffner, Ernst, Vier altfranzösische Lieder aus dem Archiv des Benediktinerstifts St. Paul im Lavantal, «Zeitschrift für romanische Philologie», 38 (1917), pp. 163-172. {I.Z.} {Ci.Li.} 1
Hoepffner 1920 = Hoepffner, Ernst, Virelais et ballades dans le Chansonnier d'Oxford Douce 308, in Archivum Romanicum 4 (1920).
Hoepffner 1938 = Hoepffner, Ernst, Les Chansons de Jacques de Cysoing, in “Studi medievali”, 11 (1938), pp. 69-102. N.B. Il ms. V presenta per la canzone 2 le strofe II-IV differenti. Per la canzone 9: in T ed a diverse le strofe IV-V e l’invio; la II strofe è diversa in U. 1
Hofmann 1865 = Hoffman, K., Altfranzösische Pastourellen aus der Berner Handschrift nr. 389 in “Sitzungsberichte der königl. beyer. Academie der Wissenschaft zu München”, 2 (1865), pp. 301-40.
Hofmann 1873 = Hoffman, K., Bruckstücke eines altfranzösische Liederbuches (Chansonnier) mit Noten aus dem 13. Jahrhundert, in “Sitzungsberichte der königl. beyer. Academie der Wissenschaft zu München”, 1873, pp. 349-57.
Hoffman 1917 = Hoffman, Angelike, Robert de la Pierre, Robert le clerc, Robert de Castel. Zur Arraser Literaturgeschichte des 13. Jahrhunderts, Diss. Halle, 1917.
Hoffman 1936 = Hoffman, Käthe, Themen der französischen Lyric im 12 und 13 Jahrhunderts, Diss. Bonn; Freiburg im Breisgau, 1936.
Hoffman 1976-77 = Hoffman, Ruth, Aspects théoriques de la parodie, avec application particulière aux sottes chansons, in “ Dissertation Abstracts International ” 37 (1976-77) : 5871A, University of Chicago.
Hoffman 1980 = Hoffman, Ruth, ‘Toz jors la goule bee’ : The Image of the Lady in the sotte chanson and in the Courtly Lyric, in “ Neophilologus ” 64 (1980), pp. 171-81.
Hoffman 1989 = Hoffman, Ruth, The Lady in the Poem : A Shadow Voice, in “ Poetics of Love in the Middle Ages : Texts and Contexts ”, ed. Moshé Lazar e Norris Lacy, Fairfax, 1989, pp. 227-35.
Hofmann 1970 = Hofmann, Klaus, Zur Entstehungs- und Frühgeschichte des Terminus Motette, in “ Acta Musicologica ” 42 (1970), pp. 138-50.
Hofmann 1972 = Hofmann, Klaus, Untersuchungen zur Kompositionstechnik der Motette im 13. Jahrhundert, durchgeführt an den Motteten mit dem Tenor IN SECULUM, Neuhausen-Stuttgart, 1972.
Holland 1854 = Holland, W.L., Crestian von Troies eine literaturgeschichtlische Untersuchung, pp. 228-57 (quattro canzoni), Tubingen, 1854.
Hölzle 1980 = Hölzle, Peter, Die Kreuzzüge in der oczitanischen und deutschen Lyrik der 12. Jahrhunderts (Das Gattungsproblem ‘Kreuzlied’ im historischen Kontext), 2 voll., Gôppingen,1980.
Hoppin 1978 = Hoppin, Richard, Anthology of Medieval Music, New York, 1978.
Hoppin 1978a = Hoppin, Richard, Medieval Music, New York, 1978.
Horigoshi 1975 = Horigoshi, Koichi, Jojo no hakken, in “ Chusei no mori no naka de ” ed. Yozo Horigome, Tokyo, 1975, pp. 277-300.
Houdeville-Augier 1980 = Houdeville-Augier, Michelle, Morale et idéologie dans les chansons de toile, in “ Le récit bref au Moyen-Age. Actes du Colloque des 27, 28 et 29 avril 1979. Université de Picardie, Centre d’études médiévales ” ed. Danielle Buschinger, Paris, 1980, pp. 97-105.
Houdoy 1874 = Jacquemars Gielee de Lille, Roman de Renard le Nouvel (XIII C.), Paris, 1874 (repr. Paris 1951).
Hubbard Nelson 1992 = Hubbard Nelson, Deborah, The Songs Attributed to Andrieu Contredit d’Arras. With a Translation into English and the Extant Melodies, Rodopi, Amsterdam-Atlanta, GA, 1992. N.B. Del testo 3 oltre alla versione di T con varianti di M qui inserita, è pubblicata anche la versione di K; del testo 21 oltre alla versione di b qui inserita, è pubblicata anche la versione di C. {N.L.}
Huet 1902 = Huet, Gédéon, Chansons de Gace Brulé, in “Société des anciens textes français”, Paris, 1902. {S.M.} 2
Huet 1912 = Huet, Gédéon, ed., Chansons et Descorts de Gautier de Dargies, in “Société des anciens textes français, Paris, 1912, Pp; 97, Ristampa, Johnston, 1968.
Hughes 1970 = Hughes, Andrew, The Ludus super Anticlaudianum of Adam de la Basée, in “Journal of the American Musicological Society”, 23 (1970), pp. 1-25.
Hughes 1980 = Hughes, Andrew, Medieval Music : The Sixth Liberal Art, Toronto, 1980.
Hunt 1981 = Hunt, Tony, The Song of Songs and Courtly Literature, in “ Court and Poet. Selected Proceedings of the Third Congress of the International Courtly Literature Society (Liverpool 1980) ”, ed. Glyn Burgess et alii, Liverpool 1981, pp. 189-96.
Hunt 1983 = Hunt, Tony, De la chanson au sermon : ‘Bele Aalis’ et ‘Sur la rive de la mer’, in “ Romania ” 104 (1983), pp. 433-56
Huot 1987 = Huot, Sylvia, From Song to Book : The Poetics Writing in Old French Lyrik and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca, 1987.
Huot 1987a = Huot, Sylvia, Transformations of Lyric Voice in the Songs, Motets, and Plys of Adam de la Halle, in “ Romanic Review ” 78 (1987), pp. 148-64.
Huot 1989 = Huot, Sylvia, Polyphonic Poetry : The Old French Motet and Its Literary Context, in “ French Forum ” 14 (1989), pp. 261-78.
Husmann 1949 = Husmann, H., Bamberger Handschrift, in Blume, Friedrich, “Die Musik in Geschichte und Gegenwart”, 14 voll. Kaissel und Basel, 1949-68; vol.1, p. 201.
Ilvonen 1914 = Ilvonen, E., Parodies de thèmes pieux dans la poesie française du moyen âge, Helsingfors, 1914.
Immelé 1978-79 = Immelé, René, Etude comparée des aubes au moyen-âge, in “ Dissertation Abstracts International ” 39 (1978-79) : 864 A. University of Michigan.
Jackson 1980 = Jackson, W.T.H. ed., The Interpretation of Medieval Lyric Poetry, New York, 1980.
Jackson 1985 = Jackson, William, The Challenge of the Medieval Text : Studies in Genre and Interpretation, ed. Joan Ferrante e Robert Hanning, New York, 1985.
Jacobsthal 1879 = Jacobsthal, G., Der Texte der Liederhandschrift von Montpellier H 196, in “Zeitschrift fur romanische Philologie”, 3 (1879), pp. 526-56; 4 (1880), pp. 35-64, 278-317.
Jakemes 1936 = Jakemes, Le Roman du Castelain de Couci et de la Dame de Fayel, ed. M. Delbouille, in “Societé des anciens textes français”, Paris, 1936.
Jammers 1972 = Jammers, Ewald, Die Rolle der Musik im Rahmen der romanischen Dichtung des XII. und XIII. Jahrhunderts, in “Grundriß der romanischen Literaturen des Mittelalters”, vol. I : Généralités, Ed. Maurice Delbouille, Heidelberg, 1972, pp. 483-537.
Järnström – Långfors 1927 = Järnström, Edward – Långfors, Arthur, Recueil de chansons pieuses du XIIIe siècle, II, Helsinki, 1927.
Järnström 1910 = Järnström, Edward, Recueil de chansons pieuses du XIII siècle, I, Helsingfors, 1910.
Jauß 1975 = Jauß, Hans Robert, Ästhetische Erfahrung als zugang der mittelalterlicher Literatur. Zur Aktualität der ‘Questions de littérature’ von Robert Guiette, in “ Germanisch-romanische Monatsschrift ” 25 (1975), pp. 385-401. Tradotto in francese da Michel Zink : Littérature médiévale et expérience esthétique. Actualité des ‘Questions de littérature’ de Robert Guiette, in “ Poétique ” 31 (1977), pp. 322-36.
Jauß 1977 = Jauß, Hans Robert, Alterität und Modernität der mittelalterlichen Literatur, in “ Alterität und Modernität der mitteralterlichen Literatur. Gesammelte Aufsätze 1956-1976. ”, München, 1977, pp . 9-47 . Ristampa in “ Zum mittelalterlichen Literaturbegriff ”, Ed. Barbara Haupt, Darmstadt, 1985, pp. 312-73. Traduzione inglese : The Alterity and Modernity of Medieval Literature, in “ New Literary History ” 10 (1979), pp. 181-227 .
Jeanroy – Brandin – Aubry 1901 = Lais et descorts français du XIIIe siècle. Texte et musique, par Alfred Jeanroy, Louis Brandin et Pierre Aubry, Paris, 1901 ; rist. Genève 1975 e Genève, 1980 («Mélanges de musicologie critique»).
Jeanroy - Guy 1898 = Jeanroy, Alfred et Guy, Henri, Chansons et dits artésiens du XIIIe siècle, Bordeaux, 1898, rist. Genève, 1976. {I.Z.}
Jeanroy - Långfors 1915-1917 = Jeanroy, Alfred et Långfors, Arthur, Chansons inédites tirées du manuscrit français 1591 de la Bibliothèque Nationale, «Romania», 44 (1915-1917), pp. 454-510. {I.Z.} 2
Jeanroy - Långfors 1918 = Jeanroy, Alfred e Långfors, Arthur, Chansons inédites tirées du manuscrit français 846 de la Bibliothèque nationale, in «Archivum Romanicum», 2 (1918), pp. 296-324. N.B.: per l’errata corrige, cfr. “Archivum Romanicum”, 3 (1919), p. 367. {I.Z.} 3
Jeanroy - Långfors 1918-19 = Jeanroy, Alfred e Långfors, Arthur, Chansons inédites tirées du manuscrit français 24406 de la Biliothèque Nationale, in «Romania», 45 (1918-19), pp. 351-396. {I.Z.}
Jeanroy - Långfors 1919 = Jeanroy, Alfred e Långfors, Arthur, Chansons inédites tirées du manuscrit français 846 de la Bibliothèque nationale, in «Archivum romanicum», 3 (1919), pp. 1-27 e 355-367. {I.Z.}
Jeanroy - Långfors 1921 = Jeanroy, Alfred e Långfors, Arthur, Chansons satiriques et bachiques du XIIIe siècle, Paris 1921, rist. Genève, 1974. N.B. I componimenti n° 479 e 589 sono stati editi anche da Chaytor 1923. {S.M.} {I.Z.} {C.L.}.
Jeanroy 1889 = Jeanroy, Alfred, Les origines de la poésie lyrique en France au Moyen Age, Paris, 1889. {C.L.} {S.M.} 3
Jeanroy 1889a = Jeanroy, Alfred, De nostratibus medii aevi poetis qui primum lyrica Aquitaniae carmina imitati sint, Paris, 1889.
Jeanroy 1889b = Jeanroy, Alfred, Imitations pieuses de chansons profanes, in «Romania» 18 (1889)
Jeanroy 1890 = Jeanroy, Alfred, La tenson provençale, in “Annales du midi” 2 (1890), pp. 281-304, 441-62.
Jeanroy 1892 = Jeanroy, Alfred, Sur deux chansons de Conon de Bethune, in “Romania”, 21 (1892), pp. 418-24.
Jeanroy 1893 = Jeanroy, Alfred, Trois dits d'amour du XIIIe siècle, in «Romania», 22 (1893), pp. 45-70. {S.M.} 1
Jeanroy 1897 = Jeanroy, Alfred, Les chansons de Philippe de Beaumanoir in «Romania», 26 (1897), pp. 517-538. {L.G.} 1
Jeanroy 1897a = Jeanroy, Alfred, Jeux-partis inédits du XIIIe siècle, in “Revue des langues romanes”, 40 (1897), pp. 350-67.
Jeanroy 1898 = Jeanroy, Alfred, Une Imitation d'Albert de Sisteron par Mathieu le Juif, in “Romania”, 27 (1898), pp. 148-50.
Jeanroy 1899 = Jeanroy, Alfred, Notes sur les Tournoiement des dames, in «Romania» 28 (1899), pp. 232-244. 2
Jeanroy 1902 = Jeanroy, Alfred, Chansons, jeux-partis et refrains inédits du XIIIe siècle, in “Revue des langues romanes”,45 (1902), pp. 193-207. {I.Z.} 2
Jeanroy 1910 = Jeanroy, Alfred, Les chansons pieuses du ms. fr. 12493 de la Bibl.Nat., in “ Mélanges de philologie romane et d’histoire littéraire offerts à Maurice Wilmotte ”, vol. I, Paris, 1910, pp. 245-66, 2 voll. Ristampa Genève, 1972.
Jeanroy 1911 = Jeanroy, Alfred, Modèle profanes de chansons pieuses, in Romania 40 (1911).
Jeanroy 1918 = Jeanroy, Alfred, Bibliographie sommaire des chansonniers français du moyen âge(Manuscrits et éditions), Paris, 1918. Ristampa : Paris, 1965 ; New York, Genève, 1971.
Jenkins 1911 = Jenkins, T.A., La Chanson de la Belle Doe dans Guillaume de Dôle, in “Romania”, 40 (1911), pp. 452-54.
Jessel 1917 = Jessel, Marie, Strophenbau und Liedbildung in der altfranzösische Kunstlyrik des XII und XIII Jahrhundert; Diss. Greifswald, 1917.
Johnson 1982 = Johnson, Susan, The Role of the Refrain in the Pastourelles à refrain, in “ Literary and Historical Perspectives of the Middle Ages ”, ed. Patricia Cummins, Patrick Conner e Charles Connell, Morgantown, 1982, pp. 78-92.
Johnson 1983-84 = Johnson, Susan, The Role of the Refrain in Old French Lyric Poetry, in “ Dissertation Abstracts International ” 44 (1983-84) : 747A-48A, Indiana University.
Johnson 1992 = Johnson, Susan, ed., The Lyrics of Richard de Semilli. A Critical Edition and Musical Transcription, Binghamton, 1992.
Jonin 1970 = Jonin, Pierre, Les types féminins dans les chansons de toile, in “ Romania ” 91 (1970), pp. 433-66.
Jonin 1975 = Jonin, Pierre, Le refrain dans les chansons de toile, in “ Romania ” 96 (1975), pp. 209-44.
Jonin 1985 = Jonin, Pierre, Ancienneté d’une chanson de toile ? La Chanson d’Erembourg ou la Chanson de Renaud?, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 28 (1985), pp. 345-59.
Jordan 1931 = Jordan, L., Der Reigentanz Carole und seine Lieder, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 60 (1931).
Jordan 1936 = Jordan, H. S., The Old French 'Chanson d'histoire' as a possible Origin of the English Popular Ballad, in Rev. Litt. comp., 16 (1936), pp. 367-78.
Jubinal 1835 = Jubinal, Achille, Jongleurs et trouvères, ou choix de saluts, épîtres, rêveries… des XIIIe et XIVe siècles, Paris, 1846.
Jubinal 1838 = Jubinal, Achille, Rapport à M. le Ministre de l'Instruction Publique, suivi de quelques pièces inédites tirées des manuscrits de la Bibliothèque de Berne, Paris, 1838, pp. 37-55
Jubinal 1842 = Jubinal, Achille, Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux, Paris, 1842.
Jubinal 1846 = Jubinal, Achille, Lettres à M. le Comte de Salvandy sur Quelques-uns des manuscrits de la Bibliothèque Royale de la Haye, Paris, 1846.
Jubinal 1874 = Jubinal, Achille, Œuvres de Rutebeuf, 3 vols., Paris, 1874.
Julian - Le Vot 1981 = Julian, Martine e Le Vot, Gérard, Approche des danses médiévales, in “ L’Avant-scène. Ballet\Danse ” 4 (1981), pp. 108-19.
Jung 1980 = Jung, Marc-René, L’empereur Conrad chanteur de poésie lyrique. Fiction et vertité dans le Roman de la Rose de Jean Renart, in “ Romania ” 101 (1980), pp. 35-50.
Jung 1986 = Jung, Marc-René, A propos de la poésie lyrique courtoise d’oc et d’oïl, in “ Studi francesi e provenzali 84\85 ”, ed. Marc-René Jung e Giuseppe Tavani. Romanica Vulgaria, Quaderni 8-9, L’Aquila, 1986, pp. 5-36.
Karp 1977 = Karp, Theodore, Interrelationships between Poetic and Musical Form in  Trouvère Song, in “ A Musical Offering : Essays in Honor of Martin Bernstein ”, ed.Edward Clinkscale e Claire Brook, New York, 1977, pp. 137-61.
Karp 1984 = Karp, Theodore, Three Trouvère Chansons in Mensural Notation, in “ Gordon Athol Anderson (1921-1981). In Memoriam ”, vol.II, Henryville, Pennsylvania, 1984, pp. 476-94, 2 voll.
Kay 1990 = Kay, Sarah, Romance Appropriations, in “ Subjectivity in Troubadour Poetry ”, Cambridge, 1990, pp. 171-211.
Keith 1979-80 = Keith, Janice, The Chansons of Thibaut de Champagne, in “ Dissertation Abstracts International ” 40 (1979-80): 2971A-72A, Northwestern University.
Kellams 1971 = Kellams, Danièle, Le véhicule verbal chez Rutebeuf, poète de combat, in “ Dissertation Abstracts International ” 32 (1971) : 2057A, Rice University.
Keller 1844 = Keller A.Romvart, Beiträge zur Kunde mittelalt. Dichtung aus Italiänischen Bibliotheken, Mannheim-Paris, 1844.
Kelly 1976 = Kelly, Douglas, Chrétien de Troyes : An Analytic Bibliography., London, 1976.
Kelly 1978 = Kelly, Douglas, Medieval Imagination : Rhetoric and the Poetry of Courtly Love, Madison, 1978.
Kibler-Wimsatt 1983 = Kibler, William e Wimsatt, James, The Development of the Pastourelle in the Fourteenth Century : An Edition of Fifteen Poems with an Analysis, in “ Medieval Studies ” 45 (1983), pp. 22-78.
Kienzle 1978-79 = Kienzle, Beverly, The Flowering of Satire in Medieval Picardy, in “ Dissertation Abstracts Interantional ” 39 (1978-1979) :867A, Boston College.
Klapp 1956 = Klapp, Otto, Bibliographie der französischen Literaturwissenschaft. Bibliographie d’histoire littéraire française, Frankfurt am Main, 1956.
Kleiber 1978 = Kleiber, George, Le mot ‘ire’ en ancien français (XIe-XIIIe siècles). Essai d’analyse sémantique, Paris, 1978.
Klein 1971 = Klein, Karen, The Partisan Voice : A Study of the Political Lyric in France  and Germany, 1180-1230, The Hague, 1971.
Kleinhenz 1976 = Kleinhenz, Christopher, Medieval Manuscripts and Textual Criticism, Chapel Hill, University of North Carolina, 1976.
Knobloch 1886 = Knobloch, H., Die Streitgedichte im Provenzalischen und Altfranzösischen, Diss. Breslau, 1886.
Kohler 1913 = Kohler, Charles, Philippe de Novare. Mémoires 1218-1243, Paris, 1913. N.B. Eliminati L 198, 5 e L 83, 1. {S.M.} 2
Köhler 1985 = Köhler, Erich, Vorlesungen zur Geschichte der Französischen Literatur. Mittelalter II., Stuttgart, 1985., 11vols. 1983-87.
Kolb 1979-80 = Kolb, Elene, A Tapestry of Voices : The Medieval Woman’s Song, in “ Disserattion Abstracts International ” 40 (1979-80) : 5432A-33A, Indiana University.
Koller 1888 = Koller, O., Der Liederkodex von Montpellier, in “Vierteljehrsschrift für Musikwissenschaft”, 4 (1888).
König 1955 = König, Frederic, Les miracles de Nostre Dame par Gautier de Coinci, Genève-Lille, 1955. {Ci.Li.} 2
König 1966-70 = König, Frederic, Les miracles de Nostre Dame par Gautier de Coinci, 2a ed., 4 voll. Genève, 1966-70.
König 1978 = König, Frederic, Sur une prétendue reverdie de Gautier de Coinci, in “ Romania ” 99 (1978), pp. 255-63.
Kooijman 1974 = Kooijman, Jacques, Touvères lorrains. La poésie courtoise en Lorraine au XIIIe siècle, Nancy, 1974.
Kressner 1885 = Kressner, Adolf, Rutebeuf'S Gedichte nach den Handschriften der Pariser Nat. Bibl., Wolfenbüttel, 1885.
Kuhs 1982 = Kuhs, Elisabeth, Buchstabendichtung. Zur gattungskonstituierenden Funktion von Buchstabenformationen in der französischen Literatur vom Mittelalter bis zum Ende des 19. Jahrhunderts, Heidelberg, 1982.
La Rue 1834 = La Rue, L'Abbé Gervais de, Essais historiques sur les bardes, les jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands, Caen, 1834.
L'Abbé Poquet 1857 = L'Abbé Poquet, Les Miracles de la Ste Vierge, traduits et mis en vers par G. de Coincy, Paris, 1857, ristampa Slatkine, 1972.
Lacour 1856 = Lacour, L., Chansons et saluts d'amour de Guillaume de Ferrieres, dit le Vidame de Chartres, Paris, 1856.
Ladd 1973-74 = Ladd, Anne, Lyric Insertions in Thirteenth-Century French Narrative, in “ Dissertation Abstracts International ” 34 (1973-74) :2568A, Yale University.
Ladd 1975 = Ladd, Anne, Attitude toward Lyric in the Lai d’Aristote and Some Later Fictional Narratives, in “ Romania ” 96 (1975), pp. 194-208.
Laforte 1981 = Laforte, Conrad, Survivances médiévales dans la chanson folklorique. Poétique de la chanson en laisse, Quebec, 1981.
Långfors - Solente 1929 = Långfors, Arthur e Solente, S., Une Pastourelle nouvellement découverte et son modèle, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 30 (1929), pp. 215-25.
Långfors 1915-17 = Långfors, Arthur, Notes et corrections aux chansons de Raoul de Soissons in “Romania”, 44 (1915-17), pp. 260-62.
Långfors 1917 = Långfors, Arthur, Les chansons attribuées aux seigneurs de Craon, in «Mémoires de la Société néo-philologique de Helsingfors», 6 (1917), pp. 41-87. {S.M.} 1
Långfors 1917a = Långfors, Arthur, Les Incipits des poèmes français antérieurs au XVIe siècle, Paris, 1917, NY, 1970
Långfors 1926 = Långfors, Arthur, Recueil général des Jeux-partis français, avec le concours de Alfred Jeanroy et Louis Brandin, Paris, Champion, 1926. {I.Z.}
Långfors 1926a = Långfors, Arthur, Mélanges de poésie lyrique française, in «Romania», 52 (1926), pp. 417-444. N.B. Testo n. 5 (L 265, 792), doppia redazione (mss. I ed R); qui appare il testo secondo il ms. I. {S.M.} {I.Z.} 3
Långfors 1927 = Långfors, Arthur, Mélanges de poésie lyrique française, in «Romania», 53 (1927), pp. 474-538. {C.L.} {I.Z.}. 3
Långfors 1930 = Långfors, Arthur, Mélanges de poésie lyrique française, in «Romania», 56 (1930), pp. 33-79. {C.L.} {I.Z.} {S.M.} 3
Långfors 1931 = Långfors, Arthur, Mélanges de poésie lyrique française, in «Romania», 57 (1931), pp. 312-394. {C.L.}. 3
Långfors 1932 =  Långfors, Arthur, Mélanges de poésie lyrique française, in «Romania», 58 (1932), pp. 321- 379. N.B.: a p. 336 viene riportato il testo con correzione (str. III, v. 5). {S.M.} {C.L.}. 3
Långfors 1933 = Långfors, Arthur, Notice des  manuscrits 535 de la Bibliothèque municipale de Metz et 10047 des nouvelles acquisitions du fonds français de la Bibliothèque Nationale, suivie de cinq pèmes français sur la parabole des quatre filles de Dieu, «Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Nationale», 42 (1933), pp. 139-290.
Långfors 1934 = Långfors, Arthur, Mélanges de poésie lyrique française, “Romania”, 60 (1934), pp. VVV {C.L.}. 3
Långfors 1937 = Långfors, Arthur, Mélanges de poésie lyrique française, «Romania», 63 (1937), pp. 470-493. {C.L.}. 3
Långfors 1937a = Långfors, Arthur, Miracles de Gautier de Coinci, extraits du manuscrit de l'Ermitage, in “Ann. Acad. Scient. Fennicae”, 34, app. II, pp. 335-52, Facsimile Helsinki, 1937.
Långfors 1945 = Långfors, Arthur, Deux recueils de sottes chansons. Bodléienne, Douce 308 et Bibliothèque Nationale, Fr. 24432, Helsinki 1945, 2a ed. Genève 1977. N.B. Per la canzone 14 ovvero L 265, 1253, I versi 2 - 42 mancano. L’editore ipotizza che la canzone fosse costituita da cinque coblas unissonans e da un invio: sono pertanto rimasti il primo verso della prima strofa; gli ultimi tre versi della quinta (il terzultimo acefalo); e l’invio. {I.Z.} {S.M.} 2
Långfors 1952 = Långfors, Arthur, Le pays du trouvère Jehan d'Esquiri, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 53 (1952), pp. 471-77.
Långfors, A., Mélanges de poésie lyrique française, Romania, LII(1926), LIII(1927), LVI(1930), LVII(1931), LVIII(1932), LX(1934), LXIII(1937). NB Redazioni multiple: Comp. n° 601 – 1448, l’editore le riporta tutte {C.L.} {L.G.}.Nb mancano una poesia e due strofe dal file di Gizzi, ovvero la n.122 e parte della n.123. 1
Langlois 1918-1919 = Langlois, Ernest, Remarques sur les Chansonniers français, I.,  in “Romania”, 45 (1918-19), 321-50.
Langlois 1923 = Langlois, Ernest, Le Jeu de Robin et Marion. Traduzione, Paris, 1923.
Langlois 1924 = Langlois, Ernest, Adam le Bossu, trouvère artésien du XIIe siècle. Le Jeu de Robin et Marion, suivi du Jeu du Pèlerin, Paris, 1924. Ristampa della sua edizione del 1895.
Lannutti 1999 = Lannutti, Maria Sofia, Guiot de Dijon. Canzoni, Firenze, Edizioni del Galluzzo, 1999. N.B. Appendici con singole strofe per le canzoni VI, VII, VIII.
Larmat 1985 = Larmat, Jean, Les métaphores dans quatre éloges de Nostre-Dame du XIIIe siècle ou De la liberté du poète, in “ Hommage à Jean Richer ”, Paris, 1985, pp. 273-86.
Lavis - Dubois 1971 = Lavis, Georges e Dubois, C., Les chansons de Blondel de Nesle. Concordances et index établis d’après l’édition L. Wiese, Liège, 1971.
Lavis - Stasse 1979 = Lavis, Georges e Stasse, M., Les chansons de Gace Brulé. Concordances et index établis d’après l’édition de H. Petersen Dyggve, Liège, 1979.
Lavis - Stasse 1981 = Lavis, Georges e Stasse, M., Les chansons de Thibaut de Champagne. Concordances et index établis d’après l’édition de A. Wällensköld [sic], Liège, 1981.
Lavis - Stasse 1985 = Lavis, Georges e Stasse, M., Les chansons de Moniot d’Arras. Concordances et index établis d’après l’édition de H. Petersen Dyggve, Liège, 1985.
Lavis - Stasse 1986 = Lavis, Georges e Stasse, M., Les chansons de Moniot de Paris. Concordances et index établis d’après l’édition de H. Petersen Dyggve, Liège, 1986.
Lavis - Stasse 1991 = Lavis, Georges e Stasse, M., Les chansons de Perrin d’Angicourt. Concordances et index établis d’après l’édition de G . Steffens, Liège, 1991.
Lavis 1972 = Lavis, Georges, L’expression de l’affectivité dans la po ésie lyrique française du moyen âge (XIIe -XIIIe s.). Etude sémantique et stylistique du réseau lexical ‘joie-dolor’., Paris, 1972.
Lavis 1991 = Lavis, Georges, Le jeu-partis français : jeu de réfutation, d’opposition et de concession, in “ Medioevo Romanzo ” 16 (1991), pp. 21-128.
Le Gentil 1972 = Le Gentil, Pierre, La littérature française du moyen âge, 4a ed., Paris, 1972.
Le Vot 1982 = Le Vot, Gérard, Troubadours et trouvères, in “ Histoire de la musique ”, ed. Marie-Claire Beltrando-Patier, Paris, 1982, pp. 47-74.
Le Vot 1983 = Le Vot, Gérard, Chanter les troubadours et les trouvères . Sur quelques avatars contemporains de la lyrique médiévale, in “ Perspectives Médiévale ” 9 (1983), pp. 59-70.
Le Vot 1985 = Le Vot, Gérard, Pour une problématique à l’interprétation musicale des troubadours et des trouvères., in “ Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae ” 27 (1985), pp. 239-65.
Le Vot 1986 = Le Vot, Gérard, Histoire ‘ouverte’ et espaces ‘traditionnels’ . A propos de la pratique et de l’étude du chant médiéval et du folklore musical, in “ De la recherche à la création. Actes du colloque de Clermont-Ferrend sur les musiques traditionnelles organisé par les Musiciens Routiniers ”, Clermont-Ferrand, 1986, pp. 13-34.
Le Vot 1987 = Le Vot, Gérard, Pour une épistémologie de l’édition musicale du texte lyrique français médiévalz. (Remarques sur la notation des chansonniers de trouvères et sur leur transcription)., in “ Musicologie médiévale. Notation et séquences ”, ed. Michel Huglo, Paris, 1987, pp. 187-207.
Le Vot 1988 = Le Vot, Gérard, La notation musicale et le chant dans les chansonniers et les recueils de motets français au XIIIe siècle, in “ Théories et pratiques de l’écriture au Moyen Age. Actes du Colloque, Palais du Luxembourg-Sénat, 5 et 6 mars 1987 ” ed. Emmanuèle Baumgartner e Christiane Marchello-Nizia, in “ Littérales ” 4 (1988), pp. 155-89.
Lea 1982 = Lea, Elisabeth, Altfranzösische Liebeslyrik, 2a ed. Leibzig, 1982.
Lecoy 1979 = Lecoy, Félix, ed., Jean Renart. Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole, CFMA 91, Paris, 1979.
Lee 1988 = Lee, Charmaine, La solitudine del cuore: caratteri della lirica corterse in Francia, in “ Capitoli per una storia del cuore. Saggi sulla lirica romanza ”. ed. Francesco Bruni, Palermo, 1988, pp. 49-78 e 263-68.
Lefay - Toury 1981 = Lefay-Toury, Marie-Noëlle, Les masques du ‘je’ amoureux chez Thibaut de Champagne, in “ Court and Poet : Selected Proceedings of the Third Congress of the International Courtly Literature Society (Liverpool 1980), ed. Glyn Burgess, Liverpool, 1981, pp. 241-48.
Lefèvre 1982 = Lefèvre, Yves, L’image du roi chez les poètesI, in “ La France de Philippe Auguste. Les temps des mutations ”, ed. Robert-Henri Bautier, Paris, 1982, pp. 133-44.
Lejeune 1941 = Lejeune, Rita, Moniot d'Arras et Moniot de Paris, “Neuphilologische Mitteilungen” 42 (1941), pp. 1-14.
Lejeune 1977 = Lejeune, Rita, La femme dans la littérature française et occitane du XIe au XIIIe siècle, in “ Cahiers de civilisation médiévale ” 20 (1977), pp. 201-17 ; in “ La femme dans les civilisations des Xe-XIIIe siècles. Actes du colloque tenu à Poitiers les 23-25 septembre 1976 ”, Poitiers, 1977, pp. 111-27 ; in “ Das Frauenbild im literarischen Frankreich: vom Mittelalter bis zur Gegenwart ”, ed. Renate Baader, Darmstadt, 1988, pp. 38-51.
Lemaire 1982 = Lemaire, Ria, Een andere kijk op de pastourelle, in “ Forum der Letteren ” 23.4 (1982), pp. 259-68.
Lemaire 1983 = Lemaire, Jacques, Les motifs de l’eau et du feu chez trois trouvères du XIIIe siècle (Thibaut de Champagne, Colin Muset, Rutebeuf), in “ Les quatre éléments dans la culture médiévale ”, ed. Danielle Buschinger e André Crépin, Göppinger, 1983, pp. 171-83.
Lemaire 1985 = Lemaire, Ria, Vrouwen in de lyriek, in “ Middeleeuwers over vrouwen. Deel 1 ”, ed. R.E.V. Stuip e C. Vellekoop, Utrecht, 1985, pp. 111-26.
Lemaire 1985-88 = Lemaire, Jacques, Eros dans la littérature française du moyen âge, 2 vols., Bruxelles, 1985-88.
Lemaire 1988 = Lemaire, Ria, Passions et positions. Contribution à une sémiotique du sujet dans la poésie lyrique médiévale en langues romanes, Amsterdam, 1988.
Lepage 1981 = Lepage, Yvan, L’oeuvre lyrique de Richard de Fournival, Édition de l’Université d’Ottawa, Canada, 1981. N.B.: attribuzioni dubbie da 19 a 21. Maistre Richart App.1. Conon de Béthune
Lepage 1982 = Lepage, Yvan, Richard de Fournival et le mythe de Narcisse, in “ Revue de l’Université d’Ottawa/University of Ottawa Quarterly ” 52 (1982), pp. 238-46.
Lepage 1985 = Lepage, Yvan, Blondel de Nesle et Richard Cœur de Lion : histoire d’une légende, in “ Florilegium ” 7 (1985), pp. 109-28.
Lepage 1988 = Lepage, Yvan, L’édition des textes lyriques : le cas de Blondel de Nesle, in “ Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes ”, ed. Dieter Kremer, vol. 6, Tübingen, 1988, pp. 88-99, 7 voll., 1988-89.
Lepage 1994 = Lepage, Yvan, L’œuvre lyrique de Blondel de Nesle, Paris, Champion, 1994.
Lerond 1964 = Lerond, Alain, ed., Chansons attribuées au Chastelain de Couci, Paris, 1964. 2
Levesque de la Ravallière 1742 = Levesque de la Ravallière, Les Poésies du Roi de Navarre, Paris, 1742.
Levy 1887 = Levy, Emile, Poésies religieuses, françaises et provençales du manuscrit extrav. 268 de la bibl. de Wolfenbuettel, in «Revue des Langues Romanes», 31 (1887), pp. 173-288 e 420-435. {I.Z.} 3
Levy 1936 = Levy, R., Le Symbole du saule chez Conon de Béthune, in PMLA, 51 (1936), pp. 26-30.
Lindelöf - Wallesköld 1902 = Lindelöf, Uno e Wallesköld, Axel, Les Chansons de Gautier d'Epinal, «Mémoires de la société néophilologique à Helsingfors», 3 (1902), pp. 205-318.
Linker 1962 = Linker, Robert White, Music of the Minnesinger and Early Meistersinger, University of North Carolina Studies in the Germanic Languages and Literature, Chapel Hill, North Carolina., 1962. Ristampa New York, 1966.
Linker 1979 = Linker, Robert White, A Bibliography of Old French Lyrics, Univerity of Mississippi, 1979.
Lippman 1977-78 = Lippman, Robert, The Medieval French ‘Ballade’ from Its Beginnings to the Mid-Fourteenth Century, in “ Dissertation Abstracts International ” 38 (1977-78) : 254A-55A, Columbia University.
Liver 1988 = Liver, Ricarda, Mittellateinische und romanische Pastourellen, in “ Festschrift für Paul Klopsch ”, ed. Udo Kindermann, Wolfgang Maaz e Fritz Wagner, Göppingen, 1988, pp. 308-23.
Lods 1984 = Lods, Jeanne, Une étrange petite fée, in “ Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche ”, ed. Maurice Accarie e Ambroise Queffélec, Vol. 2., Paris, 1984, pp. 311-17, 2 voll.
Longnon 1978 = Longnon, Jean, Les compagnons de Villehardouin. Recherches sur les croisés de la quetrième croisade, Genève, 1978.
López Estrada 1974-79 = López Estrada, Francisco,  La teoría poética medieval de P. Zumthor, in “ Anuario de Estudios Medievales ” 9 (1974-79), pp. 733-86.
Lorenzo Gradín 1988 = Lorenzo Gradín, Pilar, Jalous\Vs\Ami : la antítesis en la chanson de malmariée (ss. XII-XIV), in Actas del I Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Santiago de Compostela, 2 al 6 de Diciembre del 1985 ”, ed. Vicente Beltrán, Barcelona, 1988, pp. 407-18.
Lorenzo Gradín 1990 = Lorenzo Gradín, Pilar, La cancíon de mujer en la lírica medieval, Santiago de Compostela, 1990.
Luce-Dudemaine 1987 = Luce-Dudemaine, Dominique, La vieille femme, l’amour et le temps perdu, in “ Vieillesse et vieillissement au moyen-âge ”, Aix-en-Provence, 1987, pp. 215-25 .
Ludwig 1904 = Ludwig, F., Studien über die Gischichte der mehrstimmigen Musik im Mittelalter II: Die 50 Beispiele Coussemakers aus der Handschrift von Montpellier, in “Sammelbände der internationalen Musikgesellschaft”, 5 (1904), p. 177.
Ludwig 1910 = Ludwig, Fr., Repertorium organorum recentioris et motetorum vetustissimi stili, Halle, 1910.
Ludwig 1927 = Ludwig, F., Versucht einer Uebertragung der Motetten Herenthals No. 4 e 5, in “Zeitschrift für Musikwissenschaft”, 8 (1926), p. 196.
Ludwig 1930 = Ludwig, Fr., Geschichte der Musik des Mittelalters, in Guido Adler's “Handbuch der Musikgeschichte”, 2.A., Berlin-Wilmersdorf, 1930.
Macchia 1973 = Macchia, Giovanni, La letteratura francese del medioevo, Torino, 1973.
Machabey 1957 = Machabey, Armand, Problèmes de notation musicale (Notation médiévales des manuscrits d'Evreux), in “Mélanges de linguistique et de littérature romanes à la mémoire d'István Franck…”, Saarbrücken, 1957, pp. 361-387.
Machabey 1959 = Machabey, Armand, Introduction à la lyrique musicale romane, in “CCM”???, II (1959), pp. 203-211; 283-293.
Maetzner 1853 = Maetzner, Eduard, Altfranzösische Lieder, berichtgt und erläutert , Berlin, 1853.
Maillard 1957 = Maillard, Jean, Problèmes musicaux et littéraires du 'Descort', in Mélanges de linguistique et de littérature romanes à la memoire d'Istvan Frank, Universität des Saarlandes, 1957, pp. 388-409.
Maillard 1964 = Maillard, Jean, Lais et Chansons d’Ernoul de Gastinois, American Institute of Musicology, Rome, 1964. correggere con estrema attenzione @1 e @2 perché sono stati trascritti a mano seguendo la numerazione dei versi. {N.L.} 3
Maillard 1967 = Maillard, Jean, Charles d’Anjou. Roi-trouvère du XIIIème siècle, Rome, American Institute of Musicology, 1967. {S.M.} 3
Maillard 1970 = Maillard, Jean, ed., Six Medieval Songs, Nedlands, 1970
Maillard 1970a = Maillard, Jean, The Many Faces of Medieval Musicology, in “ Studies in Music ” 4 (1970), pp. 1-18.
Maillard 1971 = Maillard, Jean, Coblas dezacordablas et poésie d’oïl, in “ Mélanges de philologie romane dediée à la mémoire de Jean Boutière (1899-1967) ”, ed. Irénée Cluzel e François Pirot, vol.I, Liège, 1971, pp. 361-75.
Maillard 1973 = Maillard, Jean, Lai, Leich. in “ Gattungen der Musik in Einzerdarstellungen. Gedenkschrift Leo Schrade ”, ed. Wulf Arlt, Ernst Lichtenhahl e Hans Oesch, Berne, 1973, pp. 323-45.
Maillard 1974 = Maillard, Jean, Lais et chansons d'Ernoul de Gastinois, Roma, American Institute of Musicology, 1974, Pp. 42.
Maillard 1977 = Maillard, Jean, Ernoul de Gastinois, trouvère au [sic] XIIIème siècle, in “ Revue de Moret et de sa Région ” 52.2 (1977), pp. 3-10.
Maillard 1978 = Maillard, Jean, A vous Tristan …I, in “ Mélanges de philologie et de littératures romanes offerts à Jeanne Wathelet-Willem ”, Liège, 1978, pp. 395-402.
Maillard 1978a = Maillard, Jean, Considérations musicales sur l’apport des ‘trouveurs’ et jongleurs dans la formation du théâtre moderne, in “ Il contributo dei giullari alla drammaturgia italiana delle origini. Atti del Convegno di Studio, Viterbo, 17-19 giugno ” Roma , 1978, pp. 135-48.
Maillard 1978b = Maillard, Jean, Folie n’est pas vasselage…, in “ Mélanges de littérature du Moyen Age au XXe siècle offerts à Mademoiselle Jeanne Lods ”, vol.1, Paris, 1978, pp. 414-32, 2 voll.
Maillard 1980 = Maillard, Jean, Approche musicologique du trobar, in “ Revue Internationale de Musique Française ” 1 (1980), pp. 133-45.
Maillard 1980a = Maillard, Jean, Lai des Hermins et raison roumance…in “ Marche Romane 30.3-4. Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Age et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon ”, 2 voll., Rennes, 1980, I: pp. 237-45 e II: pp. 309-12.
Maillard 1980b = Maillard, Jean, Les refrains de caroles dans Renart le Nouvel, in “ Alain de Lille, Gautier de Châtillon, Jakemart Giélée et leur temps. Actes du Colloque de Lille, octobre 1978 ”, ed. Henri Roussel e François Suard, Lille, 1980, pp. 277-93.
Maillard 1980c = Maillard, Jean, Troubadours et trouvères : pour une approche discographique, in “ Revue Internationale de Musique Française ” 1 (1980), pp. 403-23.
Maillard 1980d = Maillard, Jean, Variantes mélodiques dans les chansons de trouvères, in “ Musique, littérature et société au moyen âge ”, ed. Danielle Buschinger e André Crépin, Paris, 1980, pp. 159-70.
Maillard 1981 = Maillard, Jean, Adam de la Halle et ses Jeux chantés, in “ L’Education Musicale ” 21 (1981), pp. 229-35.
Maillard 1982 = Maillard, Jean, Adaml de la Halle. Perspective musicale., Paris, 1982.
Maillard 1982a = Maillard, Jean, Descort, que me veux-tu ?…,in “ Cahiers de Civilisation médiévale ” 25 (1982), pp. 219-23.
Maillard 1987 = Maillard, Jean, Reflets de son œuvre, Béziers, 1987.
Malaxecheverria 1979 = Malaxacheverria, Ignacio, Notes sur le pélican au moyen âge, in “ Neophilologus ” 63 (1979), pp. 491-97.
Malaxecheverria 1982 = Malaxacheverria, Ignacio, Le bestiaire médiéval et l’archétype de la féminité, Paris, 1982.
Malizia 1985 = Malizia, Uberto, Gautier de Coinci : la volontà [sic] di rinnovare la musica lirica ne ‘Les Miracles de Nostre Dame’, in “ La lengua y la literatura en tiempos de Alfonso X. Actas del Congreso Internacional. Murcia, 5-10 marzo 1984 ”, ed. Fernando Carmona e Francisco Flores, Murcia, 1985, pp. 319-32.
Malizia 1985a = Malizia, Uberto, Intorno alle origini del ‘virelai’ e del ‘villacico’ : ipotesi araba o latina ?, in “ Quaderni di Filologia e Lingue Romanze ” 1 (1985), pp. 81-110.
Malizia 1987 = Malizia, Uberto, Gautier de Coinci e la chanson médiévale, in “ Quaderni di Filologia e Lingue Romanze ” [3a ser. 2] (1987) , pp. 61-75.
Malizia 1988 = Malizia, Uberto, Intorno al lessico tecnico-musicale ne ‘Les Miracles de Nostre Dame’ di Gautier de Coinci, in “ Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes ”, ed. Dieter Kremer, vol. 6, Tübingen, 1988, pp. 405-17, 7 voll., 1988-89.
Malkiel 1985 = Malkiel, Yakov, Tha Derivation of Old French Servantois, Old Provençal Sirventes, in “ Medium Ævum ” 54 (1985), pp. 272-74.
Manchet 1981 = Manchet, Alix, Pour une analyse des pastourelles à plusieurs personnages au XIIIème siècle, in “ Quaderni di Lingue e Litterature ” 6 (1981), pp. 5-19
Mann 1898 = Mann, W., Die Lieder des Dichters Robert de Rains, genannt la Chievre, Diss. Halle, 1898, e in “Zeitschrift fur romanische Philologie” 23 (1899), pp. 79-116. 3
Marchello - Nizia 1977 = Marchello-Nizia, Christiane, A la charnière du type I et du type II : Le Roman du Châtelain de Coucy dt de la Dame de Fayel, in “ Perspectives Médiévales ” 3 (1977), pp. 21-22.
Marchello - Nizia 1984 = Marchello-Nizia, Christiane, ed., Le Roman de la Poire par Tibaut, Paris, SATF, 1984.
Marshall 1958 = Marshall, F., Les poésies de Blondel de Nesle. Une étude du lexique d'après l'examen des manuscrits, Paris, 1958.
Marshall 1970 = Marshall, J.H., Towards an Identification of Blondel de Nesle, in “ Australasian Universities Language and Literature Association : Proceedings and Papers of the Twelfth Congress Held at the University of Western Australia, 5-11 February 1969 ”, ed. A.P. Treweek, Sydney, 1970, pp. 290-91.
Marshall 1971 = Marshall, J.H., ed., Tha Chansons of Adam de la Halle, Paris, Manchester, 1971.
Marshall 1971a = Marshall, J.H., Textual Transmission and Complex Musico-Metrical Form in the Old French Lyric, in the “ Medieval French Textual Studies in Memory of T.B.W. Reid ”,  Ed. Ian Short, London, 1984, pp. 119-48.
Marshall 1971b = Marshall, J.H., The Chansons of Adam de la Halle, Manchester, 1971, Pp. 142.
Marshall 1976 = Marshall, J.H., The descort of Albertet and Its Old French Imitations, in “ Zeitschrift für romanische Philologie ” 95 (1979), pp. 290-306.
Marshall 1977 = Marshall, J.H., Gautier de Coinci imitateur de Guilhem de Cabestanh, in “ Romania ” 98 (1977), pp. 245-49.
Marshall 1980 = Marshall, J.H., Pour l’étude des contrafacta dans la poésie des troubadours, in “ Romania ” 101 (1980), pp. 289-335.
Marshall 1984 = Marshall, J.H., Blondel de Nesle and His Friends. The Early Tradition of the Grand Chant Reviewed, in “ New Zealand Journal of French Studies ” 5.2 (1984), pp. 5-32.
Marshall 1984a = Marshall, J.H., Un prétendu descort fragmentaire et ses congénères in “ Romania ” 105 (1984), pp. 341-51.
Marshall 1990 = Marshall, J.H., The Transmission of the Lyric Lais in Old French Chansonnier T, in “ The Editor and the Text ”, ed. Phillip Bennet e Graham Runnalls, Edinburgh, 1990, pp. 20-32.
Martel 1970 = Martel, Pierre, Etude sémantique et essai de structuration lexicale du vocabulaire de l’habitation dans l’œuvre de Rutebeuf, in “ Bulletin des Jeunes Romanistes  16 for 1969 ” (1970), pp. 12-32.
Martin 1984-85 = Martin, Dorothea, The Crusade Lyrics : Old Provençal, Old French and Middle High German, 1100-1280, in “ Dissertation Abstracts International ” 45 (1984-85) : 515A, Università of Michigan.
Massin - Massin 1983 = Massin, Brigitte e Massin, Jean, et alii, Histoire de la musique occidentale, 2 voll., Paris, 1983.
Mayer - Martin 1981-82 = Mayer-Martin, Donna, Melodic Materials in Trouvère Music : A Comparative Analysis of the Chansons of Châtelain de Coucy, Gace Brulé, Thibaut de Champagne, and Gillebert de Berneville, in “ Dissertation Abstracts International ” 42 (1981-82), University of Cincinnati.
Mayer - Martin 1982 = Mayer-Martin, Donna, The Chansons of Gace Brulé. A Stylistic Study of the Melodies, in “ Literary and Historical Perspectives of the Middle Ages ”, ed. Patricia Cummins, Patrick Conner e Charles Connell, Morgantown, 1982, pp. 93-103.
Mayer - Martin 1994 Mayer-Martin, Donna, Thematic Catalogue of Troubadour and Trouvère Melody, New York, 1994.
Mayer 1940 = Mayer, Gilbert, Lexique des œuvres d’Adam de la Halle, Paris, 1940. Ristampa, Genève, 1974.
McAlpine 1974 = McAlpine, F., Un chansonnier médiéval : edition et étude du manuscrit 29406 de la Bibliothéque Nationale, Diss. Université de Paris IV (Sorbonne), 1974.
McMullen 1989-90 = McMullen, Jane, Formulas in the Chansons of Gace Brulé : A Comparative Study of tha Processes of Composition and Transmission in the Lyrics and Melodies, in “ Dissertation Abstracts International ” 50 (1989-90) : 3581A, University of Iowa.
Meiller 1987 = Meiller, Albert, Traduction de deux chansons d’amour de Chrétien de Troyes, in “ Recherches et Travaux ” 32 (1987), pp. 13-19.
Melander 1930 = Melander, Johan, Les Poésies de Robert de Castel, trouvère artésien du XIIIe siècle, in “Studia Neophilologica”, 3 (1930), pp. 17-43. 1
Ménard 1970 = Ménard, Philippe, Guillaume le Vinier, poésies pubbliées et commentées, Genève, 1970.
Ménard 1976 = Ménard, Philippe, L’édition des textes lyriques du moyen âge, réflections sur la tradition manuscrite de Guillaume le Vinier, in “ Actes du XIIIe Congrès international de linguistique et philologie romanes tenu à l’université Laval (Québec, Canada) du 29 août au 5 septembre 1971 ”, ed. Marcel Boudreault e Frankwald Möhren, vol 2, Quebec, 1976, pp. 763-75, 2 voll.
Ménard 1983 = Ménard, Philippe, Les poésies de Guillaume le Vinier, Genève, Droz, 1983.
Ménard 1987 = Ménard, Philippe, et alii, ed., Le roman de Tristan en prose, 5 voll., Genève, 1987.
Ménard 1988 = Ménard, Philippe, Le sentiment de frustration dans la lyrique courtoise, in “ Travaux de Littérature ” 1 (1988), pp. 7-18.
Meneghetti 1984 = Meneghetti, Maria Luisa, Il pubblico dei trovatori. Ricezione e riuso dei testi lirici cortesi fino al XIV secolo, in “ Subsidia ” al “ Corpus des troubadours ” 9, Modena, 1984.
Menichetti 1989 = Menichetti, Aldo, Minima metrica (metrica e dispositio ; dieresi), in “ Miscellanea di studi in onore di Aurelio Roncaglia ”, vol.3 (1989), Modena, pp.873-78, 4 voll.
Metcke 1906 = Metcke, Albert, Die Lieder des altfranz. Lyrikers Gille le Vinier, Halle, 1906.
Meyer 1872 = Meyer, Paul, Henri d’Andeli et le Chancelier Philippe, “Romania” I, 1872, pp. 190-215 (MA CFR LINKER) 2
Meyer 1875 = Meyer, Paul, Mélanges de poésie anglo-normande, in «Romania», 4 (1875), pp. 370-397. {I.Z.} 1
Meyer 1876 = Meyer, Paul, De l'influence des troubadours sur la poèsie des peuples romans, in “Romania”, 5 (1876), pp. 257-68
Meyer 1877 = Meyer, Paul, Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français, 2e partie, Paris, 1877.
Meyer 1886 = Meyer, Paul, Notice du ms. 535 de la bibliothèque municipale de Metz, renfermant divers compositions pieuses (prose et vers) en français, in «Bulletin de la Societé des Anciens Textes français», 12 (1886), pp. 41-76. 3
Meyer 1888 = Meyer, Paul, Types de quelques chansons de Gautier de Coinci, in “Romania”, 17 (1888), pp. 429-37.
Meyer 1889 = Meyer, Paul, Chansons pieuses du ms. de l'Arsenal 3517, in “Romania”, 18 (1889), pp. 486-91.
Meyer 1890 = Meyer, Paul, Des rapports de la poésie des trouvères avec celle des troubadours, in “Romania”, 19 (1890), pp. 1-62.
Meyer 1891 = Meyer, Paul, Chanson a la Vierge en vers français et latins alternés, in “Romania”, 20 (1891), pp. 281-285. {I.Z.} 1
Meyer 1894 = Meyer, Paul, Notice sur le ms. 620 (amcien 261) de la Bibliothéque de Chartres, in «Bulletin de la Societé des Anciens Textes français», 20 (1894), pp. 36-60.
Meyer 1898 = Meyer, Paul, Table d’un ancien recueil de chansons latines et françaises (Ms. 716 de la Bibliothèque de Besançon), in “Bulletin de la Societé des Anciens Textes français”, 24 (1898), pp. 95-102. 3
Meyer 1907 = Meyer, Paul, Poésie pieuse en sixains de vers octosyllabiques, in «Bulletin de la Societé des Anciens Textes français», 33 (1907), pp. 44-53. 3
Meyer 1907a = Meyer, Paul, Poésies en vers français et latins alternés, in «Bulletin de la Societé des anciens textes français», 33 (1907), pp. 54-56.
Meyer 1911 = Meyer, Paul, Chansons religieuses en latin et en français, in «Bulletin de la Societé des anciens textes français», 37 (1911), pp. 92-99. 3
Meyer 1911a = Meyer, Paul, Chansons à la Vierge en vers alternés, français et latins, in «Bulletin de la Societé des anciens textes français», 37 (1911), pp. 45-53.
Meyer 1911b = Meyer, Paul, Chanson à Jésus-Christ en sixains latins et français, in «Bulletin de la Societé des anciens textes français», 37 (1911), pp. 54-56.
Michel 1830 = Michel, Fr., Chansons du Chatelain de Coucy rev. sur tous les manuscrits, Paris, 1830.
Mölk - Wolfzettel 1972 = Mölk, Ulrich e Wolfzettel, Friedrich, Repertoire métrique de la poésie lyrique française des origines à 1350, München, 1972.
Mölk 1981 = Mölk, Ulrich, Die französische Lyrik, in “ Neues Handbuch der Literaturwissenschaft ”, vol.7, Wiesbaden, 1981, pp. 37-48.
Mölk 1982 = Mölk, Ulrich, Deux remarques sur la tornada in “ Metrica ” 2 (1982), pp. 3-14.
Mölk 1984 = Mölk, Ulrich, Remarques philologiques sur le tornoi(ement) dans la littérature française des XIIe et XIIIe siècles, in “ Simposium in honorem prof. M. de Riquer ”, Barcelona, 1984, pp. 277-87.
Mölk 1988 = Mölk, Ulrich, Die frühen romanischen Frauenlieder. Überlegungen und Anregungen, in “ Idee. Gestalt. Geschichte. Festschrift Klaus von See. Studien zur europäischen Kulturtradition ”, ed. Gerd Wolfgang Weber, Odelse, 1988, pp. 63-88.
Mölk 1989 = Mölk, Ulrich, Romanische Frauenlieder, München, 1989 .
Mölk 1990 = Mölk, Ulrich, Chansons de femme, trobairitz et la théorie romantique de la genèse de la poésie lyrique romane, in “ Lingua e stile ” 25 (1990), pp. 135-46.
Mombello 1973 = Mombello, Gianni, Note sur deux acceptions curieuses et rares de ‘talent’ au Moyen Age, in “ Etudes de langue et de littérature du moyen âge offertes à Felix Lecoy par ses collègues, ses élèves et ses amis ”, ed. Gabriel Bianciotto et alii, Paris, 1973, pp. 433-43.
Monaci 1892 = Monaci, E., Sull'alba bilingue del Cod. Vat. 1462, in “Rendiconti dell'Accademia dei Lincei”, Roma, 1892,[Cf. “Romania” 22 (1893)].
Monmerqué - Michel 1839 = Monmerqué, L.J.N., e Michel, Fr., Théâtre français au moyen âge, Paris, 1839.
Monmerqué - Michel 1842 = Monmerqué, L.J.N., e Michel, Fr., Robin et Marion, in “Théâtre français”, Paris, 1842, pp. 102-35.
Monmerqué 1822 = Monmerqué, L.J.N., Li Gieus de Robin et de Marion, par Adam de la Hale, précédé du Jeu du Pèlerin, Paris, 1822.
Monroe 1975 = Monroe, James, Formulaic Dixction and the Common Origin of Romance Lyric Traditions, in “ Hispanic Review ” 43 (1975), pp. 341-50.
Montaiglon 1855 = Montaiglon, Anatole, Chansons, ballades et rondeaux de Jehannot de Lescurel, poète du XIVe siècle, Paris, 1855.
Moret 1951 = Moret, André, Les débuts du lyrisme en Allemagne des origines à 1350, Lille, 1951.
Moroldo 1983 = Moroldo, Arnaldo, Le portrait dans la poésie lyrique de langue d’oc , d’oïl et de si, aux XIIe et XIIIe siècles, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 26 (1983), pp. 147-67 e 239-50.
Mudge 1972 = Mudge, Charles R., The Pennsylvania Chansonnier. A Critical Edition of 95 anonymous Ballades of the Fourteenth Century with Introduction, Notes and Glossary, in “ Dissertation Abstracts International ” 33 (1972-73) :282A, Indiana University, 1972.
Mullally 1983 = Mullally, Robert, Balerie and Ballade, in “ Romania ” 104 (1983), pp. 533-38.
Mullally 1986 = Mullally, Robert,  Cançon de Carole, in “ Acta Musicologica ” 58 (1986), pp. 224-31.
Müller 1907 = Müller, Martin, Minne und Dienst in der altfranzösischen Lyrik, Diss. Marburg, 1907.
Muraille 1958 = Muraille, G., Le duc Henri III de Brabant et le trouvère Jehan Erart, in “Lettres Romanes”, 12, pp. 414-20.
Neff 1901 = Neff, Theod. Lee, La Satire des femmes dans la poésie lyrique française du moyen âge, Paris, 1901.
Nelli 1979 = Nelli, René, Troubadours et trouvères , Paris, 1979.
Nelson - Werf 1985 = Nelson, Deborah e van der Werf, Hendrik, ed. e trad., The Lyrics and Melodies of Adamde la Halle, New York, 1985.
Nelson - Werf 1992 = Nelson, Deborah e van der Werf, Hendrik, ed. e trad., The Songs Attributed to Andrieu Contredit d’Arras with a Translation into English and the Extant Melodies, Amsterdam, 1992.
Newcombe 1972 = Newcombe, Terence, Les poésies du trouvère Jehan Erart, Genève, Librairie Droz – Paris, Librairie Minard, 1972. N.B. Attribuzioni dubbie per le liriche XXIII, XXIV, XV, ma Linker 1979 attribuisce ad altro autore (Raul de Bauvais) solamente le ultime due; per la pastorella  VIII l’editore segnala una strofe aggiuntiva relata dal solo ms. T.
Newcombe 1972a = Newcombe, Terence, Les poésies du trouvère Raoul de Beauvais, in «Romania», 93 (1972), pp. 317-336. {S.M.} 1
Newcombe 1972b = Newcombe, Terence, A ‘Salut d’amour’ and Its Possible Models, in “ Neophilologus ” 56 (1972), pp. 125-33.
Newcombe 1973 = Newcombe, Terence, Les Poésies du touvère Jehan Erart, Textes littéraires français, Genève, 1973.
Newcombe 1974 = Newcombe, Terence, Ernoul Caupain and the Song with Multiple Refrains, in “ Convivium Musicorum. Festschrift Wolfgang Boetticher zum sechzigsten Geburtstag am 19. August 1974 ”, ed. Heinrich Hüschen e Dietz-Rüdiger Moser, Berlin, 1974, pp. 226-35.
Newcombe 1975 = Newcombe, Terence, The Songs of Jehan Erart. 13th Century Trouvère, American Institute of Musicology, 1975.
Newcombe 1978 = Newcombe, Terence, Les poésies de Thibaut de Blaison, Genève, 1978.
Newes 1984 = Newes, Virginia, The Relationship of Text to Imitative Techniques in 14th Century Polyphony, in “  Musik und Text in der Mehrstimmigkeit des 14. und 15. Jahrhunderts. Vorträge des Gastsymposions in der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel 8. bis 12. September 1980 ”, ed. Ursula Günther e Ludwig Finscher, Kassel, 1984, pp. 121-54.
Newman 1971 = Newman, William, Les seigneurs de Nesle en Picardie (XIIe et XIIIe siècle), leurs chartes et leur histoire. Etude sur la noblesse régionale, ecclésiastique et laïque, 2 voll., Paris, 1971 ; Philadelphia, 1971.
Nichols 1972 = Nichols, Stephen, The Medieval Lyric and Its Public, in “ Medievalia et Humanistica ” 3 (1972), pp. 133-53.
Nichols 1977 = Nichols, Stephen, Jr., A Poetics of Historicism ? Recent Trends in Medieval Literary Study, in “ Medievalia et Humanistica ” 8 (1977), pp. 77-101.
Nichols 1988 = Nichols, Stephen, Medieval Women Writers : Aisthesis and the Powers of Marginality, in “ Yale French Studies ” 75 (1988), pp. 77-94.
Nicod 1917 = Nicod, Lucie, Les partures Adan : les jeux partis d’Adam de la Halle, Paris, 1917. Ristampa : Genève, 1974.
Niikura 1979 = Niikura, Shunichi, Chùsei no jojòshi [The Medieval Lyric], in “ Furansu bungaku koza 3 : Shi [French Literature Course 3 : Poetry] ”, Tokyo, 1979, pp. 30-58.
Nissen 1926  = Nissen, Elizabeth, Les Personnages célébres par les trouvères Guilot et Jocelin de Dijon, in “Romania”, 52 (1926), pp. 510-15.
Nissen 1928  = Nissen, Elizabeth, Les chansons attribuée a Guiot De Dijon et Jocelin, Paris, 1928. N.B. Per la 3: C e U offrono una V strofe diversa; per la 14: V bis in C e U, V ter in C. {An.Co.}
Noack 1899 = Noack, Fritz, Der Strophenausgang in seinem Verhältnis zum Refrain und Strophengrundstock in der refrainhaltigen altfranzösischen Lyrik, Marburg, 1899.{I.Z.} {Ci. Li.}
Noblet 1924 = Noblet, A, La poésie lyrique en France des origines à 1914 avec un essai de bibliographie, Paris, 1924.
Noonan 1933 = Noonan, J.A., A Critical Edition of the Works of Guillaume de Ferrières, (Le Vidame de Chartres), with a Study of his Life, D. Tesi. Oxford, 1933.
Noonan 1934 = Noonan, J.A., Notes on the Structure of Two Old French Courtly Lyrics, in “Medium Aevum”, 3 (1934), pp. 124-35. 3
Norwood 1979-80 = Norwood, Patricia, A Study of the Provenance and [sic] French Motets in Bamberg, Staatsbibliothek, Lit. 115, in “ Dissertation Abstracts International ” 40 (1979-80) : 1144A, University of Texas, Austin.
Notz 1987 = Notz, Marie-Françoise, L’image de la Vieillesse dans la poésie médiévale : exclusion fictive et réalité poétique, in “ Vieillesse et vieillissement au Moyen Age ”, Aix-en-Provence, 1987, pp. 227-42.
Nunes - Freire 1983 = Nunes-Freire, Irène, Cantigas d’amigo et chansons de toile, in “ Médiévales ” 3 (1983), pp. 55-67.
Oberhänsli - Widmer 1989 = Oberhänsli -Widmer, Gabrielle, La complainte funèbre du haut moye âge français et occitan, Berne, 1989.
Oeding 1910 = Oeding, Friedrich, Das altfranzösische Kreuzlied, Braunschweig, 1910.
Okada 1980 = Okada, Machio, L’`échange des cœurs’ et le thème du ‘cœur mangé’ dans le Roman du Castelain de Couci et de la Dame de Fayel, in “ Etudes de langue et Littérature Françaises [Tokyo] ” 36 (1980), pp. 1-15.
Oliver 1981 = Oliver, Judith, The Rule of the Templars and a Courtly Ballade, in “ Scriptorium ” 35 (1981), pp. 303-06.
Orenstein 1970 = Orenstein, Herta, Die Refrainformen im Chansonnier de l’Arsenal (Paris, Bibliothèque de l’Arsenal 5198). Ein Beitrag zur Formenlehre der Troubadour- und Touvère-Melodien, Brooklyn, 1970.
Orr 1915 = Orr, John, Les oeuvres de Guiot de Provins. Poète lyrique et satirique, Manchester, 1915, rist. Genève, 1974. {Ci.Li.}
Orth 1882 = Orth, F., Ueber Reim und Strophenbau der altfranz. Lyric, Cassel, 1882.
Os 1978 = van Os, J.A., Structures mélodiques et rythme déclamatoire dans la chanson de trouvère, in “ Langue et littérature françaises du moyen âge ”, ed. René Ernst Stuip, Amsterdam, 1978, pp. 51-62 ; Anche in “ Rapports Het Franse Boek 48 (1978), pp. 87-98.
Ott 1934 = Ott, A.C., Zu einer Stelle in Gautier de Coincy's Lyrik, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 54 (1934), p.99.
Otto 1890 = Otto, Richard, Altlothringische geistliche Lieder, in «Romanische Forschungen», 5 (1890), pp. 583-618. {I.Z.} 3
Oulmont 1913 = Oulmont, Ch., La poésie française au moyen âge, Paris, 1913.
Paden 1971-72 = Paden, William, The Medieval Pastourelle : A critical and Textuazl Revaluation, in “ Dissertation Abstracts International ” 32 (1971-72) : 2650A, Yale University
Paden 1973 = Paden, William, The Litterary Background of the Pastourelle, in, “ Acta Conventus Neo-Latini Lovaniensis. Proceedings of the First International Congress of Neo-Latin Studies. Louvain 23-28 August 1971 ”, ed. Joseph Ijsewijn e Eckhard Keßler , Louvain ; München, 1973, pp. 467-73.
Paden 1987 = Paden, William, ed. e trad.,  The Medieval Pastourelle, 2 voll., New York, 1987.
Paden 1988 = Paden, William, Reading Pastourelles, in “ Tenso : Bulletin of the Societé Guilhem IX ” 4 (1988), pp. 1-21.
Paden 1989 = Paden, William, Rape in the Pastourelle in “ Romanic Review ” 80 (1989), pp. 331-49.
Page 1987 = Page, Christopher, Voices and Instruments of the Middle Ages : Instrumental Practice and Songs in France 1100-1300, London, 1987.
Page 1988 = Page, Christopher,The Performance of Ars Antiqua Motets, in “ Early Music ” 16 (1988), pp. 147-64.
Page 1990 = Page, Christopher, The Owl and the Nigthingale : Musical Life and Ideas in France 1100-1300, Berkeley, 1990.
Palmer 1972-73 = Palmer, Linda, Rutebeuf, Performer-Poet, in “ Dissertation Abstracts International ” 33 (1972-73) : 1177A, Michigan State University.
Paoli 1986 = Paoli, Guy, La taverne au Moyen Age: Arras et l’espace picard, Diss. U. de Paeris III- Sorbonne Nouvelle, 1986 ; in “ Perspectives Médiévales ” 13 (1987), pp. 47-51.
Paris - Langlois 1897 = Paris, Gaston, et Langlois, E., Chrestomathie du moyen âge, Paris, 1897
Paris 1832 = Paris, Paulin, Li Romans de Berte aus grans pies, Paris, 1832, Genève 1969
Paris 1833 = Paris, Paulin, Le Romancero françois, histoire de quelques anciens trouvères et choix de leurs chansons, Paris, 1833.
Paris 1838 = Paris, Paulin, De la conqueste de Constantinoble par Joffroi de Villehardouin, Paris, 1938.
Paris 1840-41 = Paris, P., Notice sur la vie et les ouvrages de Richard de Fournival, in “Bibliothèque de l'Ecole de Chartes”, 2 (1840-41), pp. 32-56.
Paris 1845 = Paris, Paulin, Les Manuscrits françois de la Bibliothèque du Roi, Paris, 1845.
Paris 1878 = Paris, Gaston, Mélanges, II, Chanson anonyme (Ms. fr. 46 de la Bibl. royale de Stockholm), in «Romania», 7 (1878), pp. 95-99. {I.Z.} 3
Paris 1966 = Paris, G., Les Origines de la poésie lyrique en France, in “Mélanges de litterature française”, ed. M. Roques, 1966, Paris, pp. 556-72.
Parker 1977 = Parker, Ian, The Performance of Troubadour and Trouvère Songs : Some Facts and Conjectures, in “ Early Music ” 5 (1977), pp. 184-207.
Parker 1977 = Parker, Ian, Troubadour and Trouvère Songs : Problems in Modal Analysis, in “ Revue Belge de Musicologie ” 31 (1977), pp. 20-37.
Parker 1978 = Parker, Ian, A propos de la tradition manuscrite des chansons de trouvères, in “Revue de Musicologie” 64.2 (1978), pp. 181-202.
Parker 1979 = Parker, Ian, Notes on the Chansonnier Saint-Germain-des Prés, in “ Music & Letters ” 60 (1979), pp. 261-80.
Pascale 1975-76 = Pascale, Michelangelo, Le musiche nelle pastourelles francesi del XII e XIII secolo. La varianti melodiche nella tradizione manoscritta, in “ Annali della Facoltà di Lettere a Filosofia dell’Università di Perugia ” 13 (1975-76), pp. 573-631.
Payen - Legros 1979 = Payen, Jean-Charles e Legros, Huguette, La femme et la nuit, ou recherchse sur le thème de l’échange amoureux dans la littérature courtoise, in “ Mélanges de langue et littérature française du moyen-âge offerts à Pierre Jonin ”, Aix-en-Provence, 1979, pp. 515-25.
Payen 1970 = Payen, Jean-Charles, Littérature française 1. Le moyen âge. I. Des origines à 1300, Paris, 1970.
Payen 1974 = Payen, Jean-Charles, ‘Peregris’ : de ’l’amor de lonh’ au congé courtois. Notes sur l’espace et le temps de la chanson de croisade, in “ Cahiers de CIVILISATION Médiévale ” 17 (1974), pp. 247-55.
Payen 1980 = Payen, Jean-Charles, Le bonheur dans la littérature française aux XIIe et XIIIe siècles, in “ Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte. Cahiers d’Histoire des Littératures Romanes ” 4 (1980), pp. 1-18.
Payen 1984 = Payen, Jean-Charles, Le ‘je’ chez Rutebeuf, ou les fausses confidences d’un auteur en quête de personnage, in “ Mittelalterstudien. Erich Köhler zum Gedenken ”, ed. Henning Krauß e Dietmar Rieger, Heidelberg, 1984, pp. 229-40.
Payen 1984a = Payen, Jean-Charles, Littérature française 1,Le moyen âge., Paris, 1984.
Pearsall-Salter 1973 = Pearsall, Derek e Salter, Elisabeth, Landscapes and Seasons of the Medieval World, Toronto, 1973.
Pensom 1985 = Pensom, Roger, On the Prosody of the Decasyllabic Lyrics of the Roi de Navarre, in “ French Studies ” 39 (1985), pp. 257-75.
Pensom 1988 = Pensom, Roger, Thibaut de Champagne and the Art of the Trouvère, in “ Medium Ævum ” 57 (1988), pp. 1-26.
Perchet , 1983 = Perchet, D., Au pais de Joinville et Vignory. Colin Muset ou la bonne vie., in “ Les Cahiers Haut-Marnais ” 152 (1983), pp. 5-11.
Perné 1830 = Perné, Chansons du Châtelain de Coucy, suivies de l'ancienne musique, mise en notation moderne avec accompagnement de piano, Paris, 1830.
Pernoud 1982 = Pernoud, Régine, Qui retrouvera les chansons de Richerd Cœur de Lion ?, in “ Historia ” 431 (1982), p. 4.
Pernoud 1988 = Pernoud, Régine, Richard Cœur de Lion, Paris, 1988.
Perry 1979 = Perry, Anne, La symbolique du cœur dans quelques chansons du Châtelain de Coucy, in “ Revue de Langues Romanes ” 83 (1979), pp. 237-44.
Perry 1980 = Perry, Anne, More on the Image of the Eaten Heart, in “ Romance Notes ” 21 (1980), pp. 234-37.
Peters 1983 = Peters, Ursula, Literatur in der Stadt. Studien zu den sozialen Voraussetzungen und kulturellen Organisationsformen städischer Literatur im 13. und 14. Jahrhundert., Tûbingen, 1983.
Petersen Dyggve 1911 = Petersen Dyggve, Holger, Deux chansons pieuses inconnues (Dublin, Trinity College, ms. D. 4. 18, in “ Neuphilologische Mitteilungen ”, 13 (1911), pp. 12-25.
Petersen Dyggve 1929 = Petersen Dyggve, Holger, Chansons françaises du XIIIe siècle, in «Neuphilologische Mitteilungen», 30 (1929), pp.177-214. 1
Petersen Dyggve 1930 = Petersen Dyggve, Holger, Chansons françaises du XIIIe siècle (Colart le Boutellier, Gaidifer, Wasteblé, etc.). II, in «Neuphilologische Mitteilungen», 31 (1930), pp. 1-62. {S.M.} {Ci.Li.} 1
Petersen Dyggve 1934 = Petersen Dyggve, Holger, Onomastique des trouvères, Helsinki, 1934. Ristampa, New York, 1973.
Petersen Dyggve 1936 = Petersen Dyggve, Holger, Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles, VI, «Neuphilologische Mitteilungen”, 37 (1936), pp. 257-283. {S.M.}. 1
Petersen Dyggve 1938 = Petersen Dyggve, Holger, Moniot d’Arras et Moniot de Paris Trouvères du XIII siècle. Édition des chansons et étude historique, in «Mémoires de la Société néo-philologique de Helsingfors», 13 (1938), Helsinki, pp. 3-252. {N.L.}
Petersen Dyggve 1940 = Petersen Dyggve, Holger, Autour de Beaumanoir, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 41 (1940), pp. 49-60.
Petersen Dyggve 1941 = Petersen Dyggve, Holger, Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles, XII, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 42 (1941), pp. 153-183. {S.M.} 1
Petersen Dyggve 1942 = Petersen Dyggve, Holger, Trouvères et protecteurs de trouvères dans les cours seigneuriales de France. Vieux-Maisons, Membrolles, Mauvoisin, Trie, L’Isle-Adam, Nesle, Harnes, Helsinki, 1942. N.B.: correzione nell’ultimo verso della penultima strofa di L 220, 27 {S.M.}. 1
Petersen Dyggve 1942a = Petersen Dyggve, Holger, Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles, XV, in «Neuphilologische Mitteilungen», 43 (1942), pp. 62-101. {S.M.}
Petersen Dyggve 1942b = Petersen Dyggve, Holger, Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles, XVI, in «Neuphilologische Mitteilungen», 43 (1942), pp. 121-141.{S.M.} 1
Petersen Dyggve 1943 = Petersen Dyggve, Holger, Thomas Hérier et sese protecteurs, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 44 (1943), pp. 55-97. 1
Petersen Dyggve 1944 = Petersen Dyggve, Holger, Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles, XIX, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 45 (1944), pp. 11-35. {S.M.} 1
Petersen Dyggve 1945 = Petersen Dyggve, Holger, Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles, XXIII Gautier de Dargies; XXIV, in «Neuphilologische Mitteilungen», 46 (1945), pp. 77-93, 123-153. {S.M.} 1
Petersen Dyggve 1951 = Petersen Dyggve, Holger, Gace Brulé. Trouvère champenois, édition des chansons et étude historique, Helsinki, 1951. N.B. Per la canzone LIX a pag. 381 si sceglie il testo tràdito da KNPX e non da O {S.M.}
Petit 1974 = Petit, Aimé, Jacques de Cysoing, trouvère du XIIIe siècle, in “ Nos Parlers du Nord ” 16 (1974), pp. 3-8.
Petit-Suard 1986 = Petit, André e Suard, François, trad. Le roman du châtelain de Coucy et de la dame de Fayel par Jakemes, La Ferté-Milon, 1986.
Pfeffer 1980 = Pfeffer, Wendy, ‘Mourir comme un rossignol’. A Secular Motif in a Religious Context, in “ Revue de l’Université d’Ottawa/ University of Ottawa Quarterly ” 50 (1980), pp. 209-14.
Pfeffer 1981 = Pfeffer, Wendy, When the Nightingale Stops Singing : The Evolution of an Image in the Medieval French Lyric, in “ Revue de l’Université d’Ottawa\ University of Ottawa Quarterly ” 51 (1981), pp. 189-96.
Pfeffer 1985 = Pfeffer, Wendy, The Change of Philomel : The Nightingale in Medieval Literature, New York, 1985.
Pfeffer 1985a = Pfeffer, Wendy, The Riddle of the Proverb, in “ The Spirit of the Court. Selected Proceedings of the Fourth Congress of the International Courtly Literature Society (Toronto 1983) ”, ed. Glyn Burgess e Robert Taylor, Cambridge, 1985, pp. 254-63.
Phan 1991 = Phan, Chantal, La tornada et l’envoi : fonctions structurelles et poîétiques, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 34 (1991), pp. 57-61.
Picot 1975 = Picot, Guillaume, La poésie lyrique au moyen âge, 2 voll., Paris, 1975.
Piguet 1927 = Piguet, E., L'evolution de la pastourelle du XIIe siècle à nos jours, Bâle, 1927.
Pillet - Carstens 1933 = Pillet, Alfred e Carstens, Henry, Bibliographie der Toubadours, Halles, 1933.
Pillet 1902 = Pillet, Alfred, Studien zur Pastourelle, in “Beiträge zur romanischen und englischen Philologie dem zehnten deutschen Neufilologentage überreicht…”, Breslau (1902), pp. 87-192.
Pinguet 1930 = Pinguet, A., Les Chansons et pastourelles de Thibaut de Blaison, Angers, 1930.
Pirot 1970 = Pirot, François, Charles de Valois, ‘roi d’Aragon’, protagoniste d’un jeu-partis français (R 1187), in “ Marche 20.1. Hommage des romanistes liégeois à la mémoire de Romón Menéndez Pidal ”, Liège, 1970, pp. 101-17.
Planche 1977 = Planche, Alice, Gaiete, Oriour et le copiste distrait, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 20 (1977), pp. 49-52.
Planche 1979 = Planche, Alice, Présence et absence de Paris dans la littérature junqu’au milieu du XIIIe siècle, in “ L’image de la ville dans la littérature et l’histoire médiévales. Razo : Cahiers du Centre d’Etudes Médiévales de Nice ” 1 (1979), pp. 60-69.
Planche 1980 = Planche, Alice, La double licorne ou le chasseur chassé, in “ Marche Romane 30.3-4. Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Age et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon ”, vol. 2, Rennes, 1980, pp.237-46, 2 voll.
Planche 1989 = Planche, Alice, De quelques aveux… A propos de deux trouvères, in “ Farai chansoneta novele. Hommage à Jean-Charles Payen. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Age ”, Caen, 1989, pp. 285-94.
Planche 1989a = Planche, Alice, Les robes du rêve. Robe du roi, robe de fée, robe de fleurs, robes du ciel, in “ Le vêtement. Histoire, archéologie et symbolique vestimentaires au Moyen Age ”, Paris, 1989, pp. 73-91.
Plummer 1981 = Plummer, John, ed., Vox Feminae : Studies in Medieval Woman’s Songs, in “ Studies in Medieval Culture ” 15, 1981, Kalamazoo, pp.5-17.
Poirion 1977 = Poirion, Daniel, Conclusion [sur les insertions lyriques], in “ Perspectives Médiévales ” 3 (1977), pp. 31-32.
Poirion 1985 = Poirion, Daniel, Jean de Meun et la querelle de l’université de Paris : du libelle au livre, in “ Traditions polémiques. Cahiers V.L. Saulnier 2 ”, Paris, 1985, pp. 9-19.
Poirion 1994 = Poirion , Daniel, Chrétien de Troyes, Oeuvres complètes, Gallimard, Paris, 1994.
Pollmann 1974 = Pollmann, Leo, Geschichte der französischen Literatur. Eine Bewußtseinsgeschichte, vol.I : Feudalzeitalter. (Von den Anfängen bis 1460), Wiesbaden, 1974.
Polly 1972 = Polly, Lyle, Studies on French Lyrico-Narrative Poetry of the Twelfth and Thirteenth Centuries : Prolegomena to a Critical Edition, Diss. State University of New York, Buffalo, 1972.
Polly 1978 = Polly, Lyle, A Note on the Rhyme ‘Henri\lit’ and the Dating on the ‘Chanson de Toile Bele Aiglentine’, in “ Orbis : Bulletin International de Documentation Linguistique ” 27 (1978), pp. 31-32.
Polly 1981 = Polly, Lyle, The ‘chanson de toile ‘ and the ‘chanson de geste’ : Reconsidering Some Considerations., in “ Romance Notes ” 22 (1981), pp. 224-28.
Porter 1976 = Porter, Lambert, Le rire au moyen âge, in “ L’Esprit Créateur ” 16.1 (1976), pp. 5-15.
Pouchelle 1986 = Pouchelle, Marie-Christine, Quan el meravellós no era imaginari : en el segle XIII, ‘Les miracles de Nostre-Dame’ de Gautier de Coinci, in “ El món  imaginari i el món meravellós a l’Edat Mitjana ” ed. José Enrique Ruiz Doménec, Barcelona 1986, pp. 101-26.
Pouchelle 1987 = Pouchelle, Marie-Christine, Mots, fluides et vertiges : les fêtes orales de la mystique chez Gautier de Coinci, in “ Annales : Economies, Sociétés, Civilisations ” 42 (1987), pp. 1209-30.
Powell 1930 = Powell, Jones William, Some Recent Studies on the Pastourelle, in “Speculum”, V (1930), pp. 207-15.
Powell 1931 = Powell, Jones William, The Pastourelle and French Folk Drama, in “Harvard Studies” XIII (1931), pp. 129-63.
Powell 1931a = Powell, Jones William, The Pastourelle: A Study of the Origins and Traditions of a Lyric Type, Cambridge, Mass., 1931.
Prinet 1928 = Prinet, Max, L’illustration héraldique du chansonnier du roi, in “ Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy par ses  élèves et ses amis ”, Paris, 1928, pp. 521-37. Ristampa Genève, 1972.
Prompsault 1835 = Prompsault, J-H-R, Discours sur les publications littéraires du moyen âge, Paris, 1835.
Prunière 1934 = Prunière, H., Nouvelle Histoire de la musique, vol. I, Paris, 1934.
Pulega 1970 = Pulega, Andrea, Ludi e spettacoli nel medioevo. I tornei di dame, Milano, La Goliardica, 1970.
Quéruel 1989 = Quéruel, Danielle, Quand les princes de Morée étaient champenois, in “ Les champenois et la croisade. Actes des quatrièmes journées rémoises, 27-28 novembre 1987 ”, ed. Yvonne Bellenger e Danielle Quéruel, Paris, 1989, pp. 71-83.
Radcliffe - Halligan 1975 = Radcliffe, Mary e Halligan, G.J., Etude du genre de la pastourelle, in “ AUMLA : Journal of the Australasian Universities Modern Language Association ” 44 (1975), pp. 220-47.
Radcliffe 1974-75 = Radcliffe, Peter, A Critical Edition of the Poetry and the Music of Gontier de Soignies, in “ Dissertation Abstracts International ” 35 (1974-75) : 6729A-30A, university of Wisconsin, Madison.
Räkel 1973 = Räkel, Hans-Herbert, Drei Lieder zum dritten Kreuzzug, in “ Deutsche Vieeteljahrsshirft für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte ” 47 (1973), pp. 508-50.
Räkel 1976 = Räkel, Hans-Herbert, Metrik und Rhythmus in den deutschen und französischen Lyrik am  Ende des 12 Jahrhunderts, in “ Akten des V. Internationalen Germanisten-Kongresses Cambridge 1975 ”, Ed. Leonard Forster e Hans-Gert Roloff., vol. 2 : Jahrbuch für internationale Germanistik A, 2, Berne, Frankfurt am Main, 1976, pp. 340-49, 4 voll.
Räkel 1977 = Räkel, Hans-Herbert, Die musikalische Erscheinungsform der Trouvèrepoesie, Berne, 1977.
Räkel 1982 = Räkel, Hans-Herbert, Höfische Strophenkunst, in “ Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur ” 111 (1982), pp. 193-219.
Rambeau 1886 = Rambeau, A., Die dem Trouvere Adam de la Hale zugeschriebenen Dramen “Li Jus du Pelerin”, “Li Gieus de Robin et Marion”, “Li Jus Adan.”, Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der Romanischen Philologie, Marburg, 1886.
Ranawake 1976 = Ranawake, Silvia, Höfische Strophenkunst. Vergleichende Untersuchungen zur Formentypologie von Minnesang und Trouvèrelied an der Wende Spätmittelalter, München, 1976.
Rancœur 1967-81 = Rancœur, René, Bibliographie de la littérature française du Moyen Age à nos jours, Paris, 1967-81.
Rankka 1955 = Rankka, E., Deux Miracles de la Sainte Vierge par Gautier de Coincy. Les 150 Ave du chevalier amoureux et Le Sacristain noyé, Upsala, 1955.
Raugei 1978 = Raugei, Anna Maria, Una lirica di Thibaut de Blaison (Spanke 738)., in “ “ Acme. Annale della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Milano ” 31 (1978), pp. 491-510.
Raugei 1979 = Raugei, Anna Maria, Per l’attribuzione di due canzoni di Gace Brulé (Spanke 653 e Spanke 857 = 2027), in “ Acme. Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Milano ” 32 (1979), pp. 479-89.
Raugei 1980 = Raugei, Anna Maria, Rifrazioni e metamorfosi. La formula e il topos nella lirica antico-francese, Milano, 1980.
Raugei 1981 = Raugei, Anna Maria, Gautier de Dargies, Poesie, La Nuova Italia, Firenze, 1981. N.B. Per L 73, 11 abbiamo una strofa apocrifa di risposta non inserita in Database {A.C.}
Raynaud - Lavoix 1881-1883 = Raynaud, Gaston e Lavoix, Henri, Recueil de motets français des XIIe et XIIIe siècles publiés d’après les manuscrits, avec introduction notes, variantes et glossaires, Paris, 1881-1883, 2 voll.Ristampa : Hildesheim, 1972, ; Genève, 1974. {I.Z.}
Raynaud 1877 = Raynaud, Gaston, Deux jeux-partis inédits d'Adam de La Hale, in “Romania” 6 (1877), pp. 590-93; in “Mélanges de philologie romane”, Paris, 1913, pp. 273-76.
Raynaud 1880 = Raynaud, Gaston, Les chansons de Jean Bretel in “Bibl. de l'Ecole des Chartes”, 41 (1880), pp. 195-214, e in “Mélanges de philologie romane”, Paris, Champion, 1913, pp. 315-331. {L.G.}
Raynaud 1881 = Raynaud, Gaston, Le Jus de la capete Martinet, in Romania 10 (1881), pp. 519-32.
Raynaud 1881-1883 = Raynaud, Gaston, Recueil de motets français des XIIe et XIIIe siècles publiés d’après les manuscrits, avec introduction notes, variantes et glossaires, Paris, 1881-1883. {I.Z.} 2
Raynaud 1882 = Raynaud, Gaston, Jean Moniot de Paris, trouvère du XIIIe siècle, in “Bull. de la Societé de L'Histoire sde Paris et de l'Isle de France”, 9 (1882), pp. 133-44.
Raynaud 1884 = Raynaud, Gaston, Bibliographie des chansonniers français des XIIIe et XIVe siècles, 2vols., Paris, 1884. Ristampa : New York, 1972.
Raynaud 1913 = Raynaud, Gaston, Les chansons de Jean Bretel, in Mélanges de Philologie romane, Paris, 1913, pp. 315-331. {L.G.} 3
Reaney 1984 = Reaney, Gilbert, A Consideration of the Relative Importance of Words and Music in Composition from the 13th to the 15th Century  in “ Musik und Text in der Mehrstimmigkeit des 14. und 15. Jahrhunderts. Vorträge des Gastsymposions in der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel 8. bis 12. Jahrhunderts. September 1980 ”, Ed. Ursula Günter e Ludwig Finscher, Kassel, 1984, pp. 175-95.
Reese 1940 = Reese, Gustave, Music in the Middle Ages, New York, 1940. Traduzione italiana, Firenze, 1960.
Regalado 1970 = Regalado, Nancy Freeman, Poetic Patterns in Rutebeuf : A Study in Noncourtly Poetic Modes of the Thirteenth Century, New York, 1970.
Regalado 1988 = Regalado, Nancy Freeman, Masques réels dans le monde de l’imaginaire. Le rite et l’écrit dand le charivari du Roman de Fauvel, ms. B.N. fr. 146I, in “ Masques et déguisements dan la littérature médiévale ”, ed. Marie-Louise Ollier, Montreal ; Paris, 1988, pp. 111-26.
Régnier-Bohler 1984 = Régnier-Bohler, Danielle, Geste, parole et clôture : les représentations du gynécée dans la littérature médiévale du XIIIe au XVe siècle, in “ Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche ”, ed. Maurice Accarie e Ambroise Queffélec, vol.II, Paris, 1984, pp. 393-404, 2 voll.
Reiss 1976 = Reiss, Edmund, Fin’ Amors : Its History  and Meaning in Meadieval Literature in “Medieval and Renaissance Studies. Proceedings of the Southeastern Institute of Medieval and Renaissance Studies”, estate 1976, Ed. Dale Randall ; Durham, 1979, pp. 74-99.
Remy 1974 = Remy, Paul, De l’expression ‘parti un jeu’ dans les textes épiques aux origines du jeu parti, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 17 (1974), pp. 327-33.
Renouard 1829 = Renouard, A.A., Robin et Marion, in Legrand d'Aussy, “Fabliaux ou contes”, II, Paris, 1829, pp. 1-15.
Restori 1904 = Restori, A., La Gaite de la Tor, in “Miscellanea nuziale Petraglioso-Serrano”, Messina, 1904.
Richardson 1972 = Richardson, Louise, The ‘Confrérie des jongleurs et des bourgeois’ and the ‘Puy d’Arras’ in the Twelfth and Thirteenth Century Literature, in “ Studies in Honor of  Mario A.Pei ”, ed. John Fisher e Paul Gaeng, Chapel Hill, 1972, pp. 161-71.
Richter 1904 = Richter, Max, Die Lieder des altfranzösischen Lyrikers Jehan de Neuville, Diss. Halle, 1904. 1
Ricketts 1976 = Ricketts, Peter,  Le Breviari d’amor de Mnfre Ermengaud, vol. 5, Leiden, 1976.
Rieger 1976 = Rieger, Dietmar, Gattungen und Gattungsbezeichnungen der Trobadorlyrik. Untersuchungen zum altprovenzalischen Sirventes, Tübingen, 1976.
Rieger 1983 = Rieger, Dietmar, Mittelalterliche Lyrik Frankreichs, vol. 2: Lieder der Trouvères, Stuttgart, 1983, 2 vols., 1980-83.
Rieger 1987 = Rieger, Dietmar, ‘Chetis recreanz, couars cuers failli’. Zum Motiv der verschmähten Frau in der mittelalterlichen Dichtung Frankreichs, in “ Zeitschrift für romanische Philologie ” 103 (1987), pp. 238-56.
Rieger 1987a = Rieger, Dietmar, ‘Par devant lui chantent li jugleor’. Mittelalterliche Dichtung im Kontext des ‘Gesamtkunstwerks’ der höfishen Mahlzeit, in “ Essen und Trinken in Mittelalter und Neuzeit ”, ed. Irmgard Bitsch at alii, Sigmaringen, 1987, pp. 27-44.
Rieger 1988 = Rieger, Dietmar, La poésie des troubadours et des trouvères comme chanson littéraire du moyen-âge, in “ La chanson française et son histoire ”, ed. Dietmar Rieger, Tübingen, 1988, pp. 1-13.
Rieger 1988a = Rieger, Dietmar, Le motif du viol dans la littérature de la France médiévale entre norme courtoise et réalité courtoise, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 123 (1988), pp. 241-67.
Riemann 1907 = Riemann, Hugo, Die Melodik und Rhythmik der Minnesänger, in “Musikalisches Wochenblatt”, 38 (1907), pp. 753-55.
Riemann 1909-1910 = Riemann, Hugo, Die Beck-Aubry'sche modale Interpretation der Troubadourmelodien, in “Sammelbände der intrernationalen Musikgesellschaft”, 11 (1909-1910), pp. 569-589.
Riley-Smith - Riley-Smith 1981 = Riley-Smith, Louise e Riley-Smith, Jonathan, The Crusades. Idea and Reality, 1095-1274., London, 1981.
Rivière 1972 = Rivière, Jean Claude, Remarques sur le vocabulaire des pastourelles anonymes françaises du XIIe et du XIIIe siècle, in “ Revue de Linguistique Romane ” 36 (1972), pp. 384-400.
Rivière 1974-76 = Rivière, Jean-Claude, Pastourelles, 3 voll., Genève, 1974-1976. N.B. l’acquisitore consiglia correzione per la str. III a vol. I, p. 128; a vol. II, p. 145 l’acquisitore consiglia di intervenire, contro il parere dell’editore, per evitare mot tornat: cfr. strofa IV e str. V. {D.C.}
Rivière 1978 = Rivière, Jean Claude,ed. Les poésies du trouvère Jacques de Cambrai, Genève, 1978.
Rivière 1980 = Rivière, Jean Claude, Le vocabulaire dialectal dans les pastourelles des trouvères d’Arras, in “ Marche Romane 30.3-4. Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Age et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon ”, vol. 1, Rennes, 1980, pp. 301-12, 2 voll.
Roach 1979 = Roach, Eleanor, ‘Bruslez amis‘ and the Battle of Bouvines, in “ Zeitschrift für romanische Philologie ” 95 (1979), pp. 21-35.
Roesner – Avril - Regalado 1990 = Roesner, Edward, Avril, François e Regalado, Nancy Freeman, Le Roman de Fauvel in the Edition of Mesire Chaillou de Presstain. A Reproduction in Facsimile of the Complete Manuscript Paris, bibliothèque Nationale, Fonds Français 146, New York, 1990.
Rohnström 1900 = Rohnström, O., Etude sur Jean Bodel, Uppsalla, 1900, Pp. 207.
Rohr 1988 = Rohr, Rupprecht, Fragilitas Sexus und Ius Naturale in den Frauenliedern in Frankreich im 12. und 13. Jahrhundert, in “ Lendemains ” 51 (1988), pp. 100-08.
Rokseth 1935-39 = Rokseth, Ivonne, Polyphonies du XIIIe siècle. Le manuscrit H 196 de la Faculté de Médecine de Montpellier, 4 voll., Paris 1935-39, vol.1 (facsimile)
Roncaglia 1973 = Roncaglia, Aurelio, Antologia delle letterature medievali d’oc e d’oïl, 2a ed. Milano, 1973.
Roquefort-Flaméricourt 1815 = Roquefort-Flaméricourt, B. de, De l'Etat de la poésie française dans les XIIe et XIIe siècles, Paris, 1815, pp. 367-94.
Roques 1912 = Jeu du garçon et de l’aveugle, ed. Mario Roque, Paris, 1912.
Roques 1928 = Roques, Mario, Le chansonnier français de Zagreb, in Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy par ses élèves et ses amis, Paris, 1928, pp. 509-20, rist. Genève, 1972.
Rosenberg – Danon - Werf 1985 = Rosenberg, Samuel, Danon, Samuel e van der Werf, Hendrik, ed, The Lyrics and Melodies of Gace Brulé, New York, 1985.
Rosenberg - Tischler 1981 = Rosenberg, Samuel e Tischler, Hans, Chanter m’estuet: Songs of the Trouvères, Bloomington, Indiana University Press, London, Faber Music, 1981.
Rosenberg - Tischler 1991 = Rosenberg, Samuel e Tischler, Hans, ed. The Monophonic Songs in te Roman de Fauvel, Lincoln, 1991
Rosenberg - Tischler 1995 = Rosenberg, Samuel - Tischler, Hans, Chansons des trouvères, Paris, 1995.
Rosenberg 1975 = Rosenberg, Samuel, Observations on the Chanson of Jacques d’Autun (R. 350/51.), in “ Romania ” 96 (1975), pp. 552-60.
Rosenberg 1983 = Rosenberg, Samuel, The Old French Lyric Death-Laments, in “Le Gai Savoir. Essays in Linguistics, Philology, and Criticism Dedicated to the Memory of Manfred Sandmann ”, ed. Mechthild Cranston, Madrid, 1983, pp. 45-54. 
Rosenstein 1991 = Rosenstein, Roy, ‘Celi que del cuer voit’ : le don du cœur, d’Yvain à la chanson de croisade, in “ Le ‘cuer’ au moyen âge. (Réalité et ‘senefiance’)., Aix-en-Provence, 1991, pp. 363-74.
Rosenthal 1953 = Rosenthal, A., Le manuscrit de La Clayette perdu et retrouvé, in “Annales musicologiques” (Moyen Age et Renaissance), 1 (1953), pp. 105-130.
Rossi - Ziino 1979 = Rossi, Luciano e Ziino, Agostino, Mout m’alegra douza vos per boscaje, in “ Cultura Neolatina ” 39 (1979), pp. 69-80.
Rossi 1983 = Rossi, Luciano, Il cuore, mistico pasto d’amore : dal ‘Lai Guirun’ al ‘Decameron’, in “  Studi provenzali e francesi 82 [Romanica Vulgaria, Quaderni 6] ”, L’Aquila, 1983 , pp. 28-128.
Rossi 1987 = Rossi, Luciano, Chrétien de Troyen e i trovatori : Tristan, Linhaura, Carestia, in “ Vox Romanica ” 46 (1987), pp. 26-62.
Rostaing 1976 = Rostaing, Charles, Le ‘partimen’ de Guionet et Raimbaut et son prolongement possible chez les trouvères, in “ Mélanges de langues et de littératures romanes offerts à Carl Theodor Gossen ”, Ed. Germán Colón e Robert Kopp, vol.2, Berne, Liège, 1976, pp. 769-76, 2 voll.
Roubaud 1971 = Roubaud, Jacques, Mètre et vers. Deux applications de la métrique générative de Halle-Keyser, in “ Poétique ” 7(1971), pp. 366-87.
Roy 1974 = Roy, Bruno, L’Art d’amours. Traduction et commentaire de l’ “ Ars Amatoria ” d’Ovide, Leiden, 1974
Ruhe, 1970 = Ruhe, Ernstpeter, ‘A Johenne, ma dame et m’amie’, in “ Romance Philology ” 24 (1970), pp. 259-72.
Ruhe, 1975 = Ruhe, Ernstpeter, De amasio ad amasiam. Zur Gattungsgeschichte des mittelalterlichen Liebesbriefes, in “ Beiträge zur romanischen Philologie des Mittelalters ” 10, München 1975.
Runnalls 1970 = Runnalls, Graham, The Miracles de Notre Dame par personnages : Erasures in the MS, and the Dates of the Plays and the ‘Serventois’., in “ Philological Quarterly ” 49 (1970), pp. 19-29.
Saba 1955 = Saba, Guido, Le “chansons de toile” o “chansons d’histoire”, Modena, Mucchi, 1955. {D.C.}
Sabatier 1975 = Sabatier, Robert, Histoire de la poésie française, vol.I : La poésie du Moyen Age, Paris, 1975, 6 voll., 1975-88.
Sadie 1980 = Sadie, Stanley ed., The Grove Dictionary of Music and Musicians, 20 voll., London, 1980.
Sahlin 1940 = Sahlin, M., Etude sur la carole médiévale, (Thèse), Upsalla, 1940.
Saíz 1976 = Saíz, Próspero, Personae and Poiesis. The Poet and the Poem in Medieval Love Lyric, The Hague, 1976.
Salmen 1983 = Salmen, Walter, Die Spielmann im Mittelalter., Innsbruck, 1983
Salmon 1896 = Salmon, Am., Trois poèmes de Jehan Brisebarre le Court, de Douai, in in Mélanges de Philologie romane dédiés a Carl Wahlund à l'occasion du cinquantième anniversaire de sa naissance (7 janvier 1896), Mâcon, 1896, rist. Genève, 1972. pp. 213-24. {S.M.} 3
Saly 1972 = Saly, Antoinette, Li commens d’amours de Richard de Fournival ( ?) in “ Travaux de Linguistique et de Littérature ” 10.2 (1972), pp. 21-25.
Saly 1974 = Saly, Antoinette, ed.  La chanson du duc de Galice (Meliacin), in “ Travaux de Linguistique et de Littérature ” 12.2 (1974), pp. 7-16.
Saly 1985 = Saly, Antoinette, La chanson dans le Meliacin, in “ Travaux de Linguistique et de Littérature ” 23.2 (1985), pp. 7-23.
Saly 1990 = Saly, Antoinette, ed., Girart d’Amiens. Meliacin ou le Cheval de Fust, Aix-en-Provence, 1990.
Sasaki 1974 = Sasaki, Shigemi, Dongier- Mutation de la poésie française au moyen âge, in “ Etudes de Langue et Littérature Française ” 24 (1974), Tokyo, pp. 1-30.
Sasaki 1976 = Sasaki, Shigemi,  Espaces poétiques au Moyen Age - prison et chambre, in “ Etudes de Langue et Littérature Française ” [Tokyo] , 28 (1976), pp. 1-23.
Sato 1978 = Sato, Tsutomu, Nihon to Yoroppa no Gyoka, Tokyo, 1978.
Saville 1972 = Saville, Jonathan, The Medieval Erotic Alba : Structure as Meaning, New York, 1972.
Sayce 1982 = Sayce, Olive,  The Medieval German Lyric, 1150-1300 : The Development of Its Themes and Forms in Their European Context, Oxford, 1982.
Schalk 1968-70 = Schalk, Fritz, Die moralische und literalische Satire in “ Grundiß der romanischen Literaturen des Mittelalters, voll. 6.1 e 6.2 :La littérature didactique, allégorique et satirique ”, ed. Hans Robert Jauß, Heidelberg, 1968-70, pp. 245-74 e 281-319.
Scharff 1974 = Scharff, Arthur, ‘Chanson de toile’ or ‘chanson d’histoire’ ?, in “ Romance Notes ” 15 (1974), pp.509-12.
Scheerer 1979 = Scheerer, Thomas, Thibaut de Champagne : L’autrier par la matinee (13. Jahrhundert), in “ Einführung in das Studium der Französischen Literaturwissenschaft. Daten und Interpretationen ”, ed. Wolf-Dieter Lange, Heidelberg, 1979, pp. 28-34.
Scheler 1870 = Scheler, Auguste, Trouvères belges du XIIe au XIVe siècle, Louvain, 1870.
Scheler 1876 = Scheler, Auguste, Trouvères belges du XIIe au XIVe siècle. Chansons d’amour, jeux-partis, pastourelles, dits et fabliaux par Quenes de Béthune, Henry III, duc de Brabant, Gillebert de Berneville, Mathieu de Grand, Jacques de Baisieux, Gauthier le Long, etc. publiés d’après les manuscrits, et annotés,  Bruxelles, 1876 (ristampa Genève, 1977), 2 vol. N.B.: Manca strofa d’esordio nella poesia a p. 141 del vol. II (corrisponde al record 107). {AnCo}
Scheler 1879 = Scheler, Auguste, Trouvères belges, nouvelle série. Chansons d’amours, jeux-partis, pastourelles, satires, dits et fabliaux par Gonthier de Soignies, Jacques de Cisoing, Carasaus, Jehan Fremaus, Laurent Wagon, Raoul de Houdenc, etc publiés d’après des manuscrits de Paris, Turin, Rome, Berne, Bruxelles et Berlin, et annotés., Louvain, 1879. Ristampa Genève, 1977.
Schirmer 1865 = Schirmer, F.J., Altfranzösische Lieder, in “Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen” 38 (1865), pp. 391-98, 41 (1867), pp. 81-90.
Schlaeger 1895 = Schlaeger, Georg, Studien über das Tagelied, Diss. J. Diss.), Pp. 80.
Schmolke-Hasselmann 1986 = Schmolke-Hasselmann, Beate, Tristan als Dichter. Ein Beitrag zur Erforschung des lai lyrique breton, in “ Romanische Forschungen 98.3-4 (1986), pp. 258-76.
Schöber 1976 = Schöber, Susanne, Die altfranzösische Kreuzzugslyrik des 12. Jahrhunderts, Temporalibus aeterna…praeponenda, Diss. Universität Salzburg 7, Wien, 1976.
Schossig 1957 = Schossig, Alfred, Der Ursprung der altfranzösische Lyrik, Halle/Saale, 1957.
Schrade 1955 = Schrade, Leo, Unknown Motets in a Recovered Thirteenth Century Manuscript, in “Speculum” 30 (1955), pp. 393-412 (La Clayette).
Schrade 1956 = Schrade, Leo, Le Roman de Fauvel, München, 1956.
Schuchard 1970 = Schuchard, Barbara, Valor. Zu seiner Wortgeschichte im Lateinischen und Romanischen des Mittelalters, Bonn, 1970.
Schultz-Gora 1907 = Schultz-Gora, Oscar, Einige inedierte Jeux-partis, Mélanges Chabaneau, “Romanische Forschung”, 23 (1907), pp. 497-516.
Schultz-Gora 1917 = Schultz-Gora, Oscar, Ein jeu-parti zwischen maistre Jehan und Jehan Bretel in “Archiv fur das Studium der Neuren Sprechen und Literaturen”, 136 (1917), pp. 292-96.
Schultz-Gora 1921 = Schultz-Gora, Oscar, Die Tenzone zwischen  Rambaut und Coin, in “Zeitschrift für romanische philologie”, 41 (1921), pp. 703-710.
Schutz 1976-77 = Schultz, Richard, The Unedited Poems of Codex 389 of the Municipal Library of Berne, Switzerland, in “ Dissertation Abstracts International ” 37 (1976-77) : 5173A, Indiana University.
Schwan 1886 = Schwan, E., Die altfranzösischen Liederhandschriften, ihr Verhältnis, ihre Entsteung und ihre Bestimmung, Berlin, 1886.
Selbach 1886 = Selbach, L., Das Streitgedicht in der altprovenzalischen Lyric und sein Verhältniss zu ähnlichen Dichtungen anderer Literaturen, in “Ausgabe und Abhandlungen” 57, Marburg, 1886.
Serper 1972 = Serper, Arié, Deux poèmes de croisade de Huon de Saint-Quentin, in “ Revue des Langues Romanes ” 80 (1972), pp. 157-68.
Serper 1972a = Serper, Arié, La manière satirique de Rutebeuf : le ton et le style, Napoli, 1972.
Serper 1976 = Serper, Arié, Deux chansons de croisade de Huon de Saint-Quentin, in “ Actes du XIIIe Congrès international de linguistique et philologie romanes tenu à l’université Laval (Quebec, Canada) du 29 août au 5 septembre 1971 ”, ed. Marcel Boudreault e Frankwald Môhrer, vol. 2, Quebec, Laval, 1976, pp. 779-88, 2 voll.
Serper 1983 = Serper, Arié, Huon de Saint-Quentin, poète satirique et lyrique. Etude historique et édition des textes, Madrid, 1983. {S.M.}
Seto 1983 = Seto, Naohiko, Lecture sacrée et lecture profane : essai d’interpretation de la poésie lyrique médiévale selon le topique du ‘Cantique des Cantiques’, in “ Etudes de Langue et Littérature Françaises [Tokyo] 42 (1983), pp. 1-22.
Sigal 1985-86 = Sigal, Gale, Aurora’s Ascent : Conflict and Desire in the Medieval Dawn-Song, in “ Dissertation Abstracts International ” 46 (1985-86) :3348A, City University of New York.
Sigal 1987 = Sigal, Gale, Dignity and Desire : The Alba Poet’s Liberation of the Courtly Lady, in “ Papers on Romance Literary Relations. The Creation of Female Voices by Male Writers in Romance Literatures ”. ed. Martha O’Nan, Brockport, 1987, pp. 9-21.
Simon 1895 = Simon, Philipp, Die Lieder des Jacques d'Amiens, Berlin, 1895.
Sinclair 1978 = Sinclair, Keith, Prières en ancien français, Hamden, Connecticut, 1978.
Sinclair 1979 = Sinclair, Keith, French Devotional Texts of the Middle Ages : A Bibliographic Manuscript Guide, Westport, Connecticut, 1979.
Sinclair 1982 = Sinclair, Keith, French Devotional Texts of the Middle Ages : A Bibliographic Manuscript Guide. First Supplement., Westport, Connecticut, 1982.
Sinclair 1987 = Sinclair, Keith, Prières en ancien français. Supplément., Townsville, Australia, 1987.
Sinclair 1988 = Sinclair, Keith, French Devotional Texts of the Middle Ages : A Bibliographic Manuscript Guide, Second Supplement., Westport, Connecticut, 1988.
Singer  ??? = Singer, S., Die Grundlagen der Pastourelle, in “Kastner Festschift”, pp.474-80.
Sivéry 1980 = Sivéry, Gérard, La description du paysage rural par les scribes et les paysans du Hainaut  à la fin du Moyen Age, in “ Revue du Nord ” 244 (1980), pp. 61-71.
Smith 1984 = Smith, Robyn, Texts and Music of French Double and Triple Motets in Fascicles II, V and VII of the Manuscript Montpellier, Bibliothèque de L’Ecole de Médecine, H 196 : A Textual Edition with Translation and Commentary, Diss. University of Sydney, 1984.
Smith 1984a = Smith, Robyn, Towards a New Edition of the French Double and Triple Motets in Fascicles II, V and VII of the Manuscript Montpellier, Bibliothèque de L’Ecole de Médecine, H 196 : Some Comments on Editorial Method and the Motet ‘Qui la vaudroit’ / ‘Qui d’amors velt bien joïr’ / ‘Qui longuement porroit joïr’ / Nostrum (Mo ff. 23v- 25r), in “ “ Gordon Athol Anderson (1929-1981). In Memoriam. ”, vol. II, Henryville, Pennsylvania, 1984, pp. 544-54, 2 voll.
Smith 1986 = Smith, Robyn, Music or Literary Text ? Two Ways of Looking at the Thirteenth-Century French Motet, in “ Parergon : Bulletin of the Australian and New Zeeland Association for Medieval and Renaissance Studies ” 4 (1986), pp. 35-47.
Smith 1990 = Smith, Robyn, Gennrich’s Bibliographisches Verzeichnis der französischen [sic] Refrains : Tiger or Fat Cat ?, in “ Parergon : Bulletin of the Australian and New Zealand Association for Medieval and Renaissance Studies ” n.s. 8.1 (1990), pp. 73-101.
Solente 1953 = Solente, S., Le grand recueil La Clayette à la Bibliothèque nationale in “ Scriptorium ”, 7 (1953), pp. 226-34.
Solterer 1987-88 = Solterer, Helen, Acorder li chans au dit : The Lyric Voice in French Medieval Narrative (1220-1320), in “ Dissertation Abstracts International ” 48 (1987-88): 2869A-70A, University of Toronto.
Spanke 1907 = Spanke, Hans, Zwei Altfranzösische Minnesinger. Die Gedichte Jehans de Renti und Oede's de la Couroierie, Strassburg, 1907. {S.M.} 3
Spanke 1908 = Spanke, Johannes, Die Gedichte Jehans’s de Renti und Oede’s de la Couroiere, «Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur», 32 (1908), pp. 157-218. {Ci. Li.} 2
Spanke 1925 = Spanke, Hans, Eine altfranzösische Liedersammlung. Der anonyme Teil der Liederhandschriften KNPX, Halle, 1925. N.B.: Da reinserire perché illeggibili i componimenti numero 67 (265, 43), 70(265,1081), 66(265,1459), 73(265,218). Cfr. anche la recensione di Alfred Jeanroy, in “Romania”, 53 (1927), 226-227. L 265, 346 (n. 103, p. 190): due strofe (4a e 4b), presenti nel ms. O, sono relegate dall’editore in apparato (cfr. p. 192).{I.Z.} {Ci.Li.} 2
Spanke 1928 = Spanke, Hans, Das Oftere Auftreten von Strophenformen und Melodien in altfranz. Lyrik, in “Zeitschrift für französische Sprache und Literatur”, 51 (1928), pp. 73-117.
Spanke 1929 = Spanke, Hans, Zur Geschichte des altfranzösische Jeu-parti, in «Zeitschrift für französische Sprache und Literatur”, 52 (1929), pp. 39-63. 2
Spanke 1929a = Spanke, Hans, Das Corpus der ältesten französischen Tanzlyrik, in «Zeitschrift für romanische Philologie», 49 (1929), pp. 287-309.
Spanke 1929b = Spanke, Hans, Studien zur Geschichte des altfranzösischen Liedes. I., in “Archiv für das Studium der neuren Sprachen und Literaturen”, 84 (1929), pp. 66-79. 1
Spanke 1929c = Spanke, Hans, Studien zur Geschichte des altfranzösischen Liedes. II., Gautier de Coinci: Vorbilder seiner Lieder, in “Archiv für das Studium der neuren Sprachen und Literaturen”, 84 (1929), pp. 215-32.
Spanke 1930 = Spanke, Hans, Tanzmusik in der Kirche des Mittelalters, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 21 (1930), pp. 143-70.
Spanke 1932 = Spanke, Hans, Zum Thema 'Mittelalterliche Tanzlieder', in “Neuphilologische Mitteilungen”, 32 (1932), pp. 1-22.
Spanke 1933 = Spanke, Hans, Volkstümliches in der altfranzösischen Lyrik, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 53 (1933), pp. 258-86.
Spanke 1934 = Spanke, Hans, Zu den lyrischen Einlagen in den Versmirakeln Gautiers von Coinci, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 34 (1934), pp. 154-73.
Spanke 1936 = Spanke, Hans, Bezeihungen swischen romanischer und mittelateinischer Lyrik, mit besonderer Berücksichtigung der Metrik und der Musik, in “Abhandl. der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil. hist. Kl. 3 Folge”, 18 (1936), Berlin.
Spanke 1938 = Spanke, Hans, Sequenz und Lai, in “Studi medievali”, n.s. 11 (1938), pp. 12-68.
Spanke 1943 = Spanke, Hans, Der Chansonnier du Roi, in “Romanische Forschungen”, 57 (1943), pp. 38-104. {S.M.} 1
Spanke 1943a = Spanke, Hans, Deutsche unt französische Dichtung des Mittelalters, Stuttgart, 1943.
Spanke 1955 = Spanke, Hans, Raynauds Bibliographie des altfranzösischen Liedes, Leiden, 1955. Ristampa : 1980.
Spanke 1977 = Spanke, Hans, Studien zu Sequenz, Lai und Leich, ed. Ursula Aarburg, Darmstadt, 1977.
Spanke 1983 = Spanke, Hans, Studien zur lateinischen und romanischen Lyrik des Mittelalters, ed. Ulrich Mölk, Hildesheim, 1983.
Spaziani 1953 = Spaziani, Marcello, Le canzoni di Carasaus, troviero del secolo XIII, in «Cultura neolatina», 13, 1953, pp. 121-134. 2
Spaziani 1953a = Spaziani, Marcello, Gli studi di H. Petersen-Dyggve sull'antica lirica francese, in “Cultura neolatina”, 13 (1953), pp. 91-100.
Spaziani 1954 = Spaziani, Marcello, Antica lirica francese, Roma, 1954.
Spaziani 1954a = Spaziani, Marcello, Le canzoni di Jehan Grieviler, troviero del sec. XIII, in “Cultura Neolatina” 14 (1954), pp. 135-54.
Spaziani 1957 = Spaziani, Marcello, Il canzoniere francese di Siena (Biblioteca Comunale, H-X-36), Firenze, 1957. {C.L.}. 2
Spaziani 1957a = Spaziani, Marcello, Il canonico Lambert Ferri, in Mélanges de linguistique et de littérature romanes à la mémoire d’István Frank, 1957, pp. 678-684. {Ci.Li.} 2
Speck 1977-78 = Speck, Linda, Relationships between Music and Text in the Late Thirteenth-Century French Motet, in “ Dissertation Abstracts International ” 38 (1977-78) :1110A. University of Michigan.
Speer 1991 = Speer, Mary, Editing Old French Texts in the Eighties : Theory and Practice, in “ Romance Philology ” 45 (1991), pp. 7-43.
Spence 1984 = Spence, Sarah, ‘Au Criator !’ : The Subversive Role of the Watchman in ‘Gaite de la Tor’, in “ Philological Quarterly ” 63 (1984), pp. 116-25.
Spetia 1996 = Spetia, Lucilla, Riccardo Cuor di Leone tra oc e oïl (BdT 420,2), in «Cultura neolatina», 56 (1996), pp. 101-155. {S.M.} 3
Stäblein 1982 = Stäblein, Patricia Harris, The Form in the Mirror : Graven Images and the Reality of Medieval Song, in “ Romance Philology ” 35 (1982), pp. 464-78.
Stadtmueller 1931 = Stadtmueller, M.A., Die Marienlieder des Gautier de Coincy, in “Zeitschrift für französische Sprache und Literatur”, 54 (1931), pp. 481-510.
Stanesco 1984 = Stanesco, Michel, ‘Entre sommeillant et esveillé’ : jeu d’errance du chevalier médiéval, in “ Le Moyen Age ” 90 (1984), pp. 401-32.
Steffens 1896 - 1900 = Steffens, George, Die altfranzösische Liederhandschrift der Bodleiana in Oxford, Douce 308, in «Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen», 97 (1896), pp. 283-308, 98 (1897), pp. 59-80, 343-382, 99 (1897), pp. 77-100, pp. 339-388; 104 (1900), pp. 331-354. {I.Z.} 1
Steffens 1902 = Steffens, Georg, Der kritische Text der Gedichte von Richart de Semilli. Mit den Lesarten aller bekannten Handschriften, in “Beiträge zur romanischen und englischen Philologie. Festgabe für Wenderlin Foerster”, pp. 331-62, Halle, 1902.
Steffens 1905 = Steffens, George, Die Lieder des trouveors Perrin von Angicourt, Halle, 1905.
Steile 1985 = Steinle, Eric, The Protean Voice : Textual Integrity and Poetic Structure in the Trouvère Lyric, Using an Example by Gace Brulé, in “ Pacific Coast Philology ” 20 (1985), pp. 89-95.
Stengel 1892 = Stengel, Edmund, Handschriftliches aus Oxford, «Zeitschrift für französische Sprache und Literatur», 14 (1892), pp.127-160. {Ci.Li.} 2
Stengel 1896 = Stengel, Edmund, Der Strophenausgang in den ältesten französischen Balladen und sein Verhältnis zum Refrain und Strophengrundstock, in “Zeitschrift für französische Sprache und Literatur” 18 (1896), pp. 85-114.
Stengel 1905 = Stengel, Edmund, Die Refrains der Oxforder Ballettes, in “Zeitschrift für französische Sprache und Literatur”, 28 (1905), pp. 72-78.
Steuer 1903 = Steuer, Wilhelm, Die altfranzösische ‘Histoire de Joseph’, in «Romanische Forschungen», 14 (1903), pp. 227-410.
Stevens 1974-75 = Stevens, John, ‘La Grande Chanson Courtoise’ : The Chansons of Adam de la HalleI, in “ Proceedings of the Royal Musical Association ” 101 (1974-75), pp. 11-30.
Stevens 1981 = Stevens, John, The Manuscript Presentation and Notation of Adam de la Halle’s Courtly Chansons, in “ Source Materials and the Interpretation of Music. A Memorial Volume to Thurston Dart. ”, ed. Ian Bent, London, 1981, pp. 29-64.
Stevens 1986 = Stevens, John, Words and Music in the Middle Ages : Song, Narrative, Dance and Drama, 1050-1350, Cambridge, 1986.
Stewart 1975 = Stewart, Lorna, The Chant Royal, a Study of the Evolution of a Genre, in 3romania ” 96 (1975), pp. 481-96.
Stewart 1979 = Stewart, Michelle, The Melodic Structure of Thirteenth-Century ‘Jeux-Partis’, in “ Acta Musicologica 51 (1979), pp. 86-107.
Stimming 1906 = Stimming, Albert, Die altfranzösischen Motette der Bamberger Handschrift, Dresden, 1906. {I.Z.} 3
Stivale 1980 = Stivale, Charles, A Structural Typology of teh French Pastourelle, in “ Paper in Romance ” 2.2 (1980), pp. 85-96.
Storost 1930 = Storost, W., Geschichte der altfranzösischen und altprovenzalischen Romanzenstrophe, in Roman. Arb., 16 (1930), Halle.
Streng-Renkonen 1927 = Streng-Renkonen, Walter O., Une estampie du chansonnier d'Oxford (Raynolds, 2016: 1941a), in “Neuphilologische Mitteilungen”, 28 (1927), pp. 152-57.
Streng-Renkonen 1930 = Streng-Renkonen, Walter O., Les estampies françaises, Paris, 1930. {C.L.}. 2
Suard 1989 = Suard, François, Le Roman du Castelain de Coucy e l’esthétique romanesque à la fin du XIIIe siècle, in “ Farai chansoneta novele. Hommage à Jean-Charles Payen. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Age ”, Caen, 1989, pp. 335-67.
Suchier - Guesnon 1910 = Suchier, H. e Guesnon, A., Deux trouvères artésiens, Baude Fastoul et Jacques le Vinier, in “Mélanges de philologie romane et d'histoire littèraire offerts a M. Maurice Wilmotte”, Paris, 1910, pp. 723-49.
Suchier 1884-85 = Suchier, Hermann, ed. Œuvres de Philippe de Bbeaumanoir, in “Societé des anciens textes français”, Paris, 1884-85.
Suchier 1907 = Suchier, Hermann, Der Minnesänger Chardon, «Zeitschrift für romanische Philologie», 31 (1907), pp. 129-156. {Ci.Li.} 1
Suchier 1908 = Suchier, Hermann, Ein Kreuzlied von 1245, in Zeitschrift für romanische Philologie, 32 (1908).
Sudre 1898 = Sudre, L., Chrestomathie du moyen âge, Paris, 1898.
Surtz 1982 = Surtz, Ronald, The ‘Llibre d’amoretes’ and Some Old French Refrains, in “ Bulletin of Hispanic Studies ” 59 (1982), pp. 143-45.
Taittinger 1987 = Taittinger, Claude, Thibaud le Chansonnier, comte de Champagne, Paris, 1987.
Tannenbaum 1976-77 = Tannenbaum, Maria, Attitudes on Illicit Love in Literature from Pagan Latinity to the Christian Middle Ages, in “ Dissertation Abstracts International ” 37 (1976-77), New York University.
Tanquery 1932 = Tanquery, F. J., Notice d'un recueil manuscrit de motets in “A miscellany of Studies in Rommance Languages and Literatures presented to Leon E. Kastner”, Cambridge 1932, pp. 499-518.
Tappert 1874 = Tappert, W., Zwei Lieder aus dem Singspiel Robin und Marion von Adam de la Hale, harmonisiert und herausgegeben, Berlin, 1874.
Tarbé 1850 = Tarbé, Prosper, Les chansonniers de Champagne aux XIIe et XIIIe siècles. Avec une bibliographie de ces chansonniers. in “ Collection des poètes de Champagne antérieurs au XVIe siècle ”, no. 9, Reims, 1850. Ristampa, Genève, 1980.
Tarbé 1851 = Tarbé, P., Chansons de Thibault V, Comte de Champagne et de Brie, roi de Navarre., Collection des poètes de Champagne antérieurs au XVIe siècle, no. 2, Reims, 1851.
Tarbé 1862 = Tarbé, P., Les Œuvres de Blondel de Nesles, Reims, 1862.
Tardien 1982 = Tardien, Georges, Thèmes et motifs communs au poète Ventadorn et au roi de Navarre Thibault de Champagne, in “ Bulletin de la Société des Letteres, Sciences et Arts de la Corrèze ” 85 (1982), pp. 145-50.
Taylor 1990 = Taylor, Steven, God’s Queen : Chess Imagery in the Poetry of Gautier de Coinci, in “ Fifteenth-Century Studies ” 17 (1990), pp. 403-19.
Teza 1887 = Teza, Emilio, Trifoglio. Un viaggio fantastico, in portoghese. Dal canzoniere francese di Siena. Dalle cantiche di Alfonso X, in «Zeitschrift für romanische Philologie», 11 (1887), pp. 289-304. 3
Thiry 1978 = Thiry, Claude, La plainte funèbre, Turnhout, 1978.
Thomas 1928 = Thomas, A., Refrains français de la fin du XIIIe siècle, tirés des poésies latines d'un maître d'école de Saint-Denis, in Melanges Jeanroy, 1928, pp. 497-508. Ristampa Genève, 1972.
Thurau 1899 = Thurau, G., Beiträge zur Geschichte und Charakteristik des Refrains in der franz. Chanson, Diss. Köningsberg, 1899.
Thurau 1901 = Thurau, G., Der Refrain in der französischen Chanson. Beiträge zur Geschichte und Characteristik des französischen Kehrreims, Berlin, 1901.
Tiersot 1904 = Tiersot, Julien, La Chanson populaire dans les textes musicaux du moyen âge, in “Revue musicale”, 4 (1904), pp. 594-625.
Tischler 1942 = Tischler, Hans, The Motet in 13th Century France,  2 voll., Diss. Harvard, 1942.
Tischler 1974 = Tischler, Hans, Why a New Edition of the Montpellier Codex ?, in “ Acta Musicologica ” 46 (1974), pp. 58-75.
Tischler 1974-76 = Tischler, Hans, Rhythm, Meter, and Melodic Organization in Medieval Songs, in “ Revue Belge de Musicologie ” 28-30 (1974-76), pp. 5-23, e in “ Studies in  Medieval Culture ” 8-9 (1976), pp. 49-64.
Tischler 1975 = Tischler, Hans, Metrum und Rhythmus in franzönsischer Dichtung und Musik des 13. Jahrhunderts, in “ Archiv für Musikwissenschaft ” 32 (1975), pp.72-80.
Tischler 1975-76 = Tischler, Hans, A New Approach to the Structural Analysis of 13th-Century French Poetry, in “ Orbis Musicae : Studies in Musicology ” 5 (1975-76), pp. 3-18.
Tischler 1978-85 = Tischler, Hans, ed., The Montpellier Codex, 4 voll., Madison, 1978-85.
Tischler 1979 = Tischler, Hans, Die rhithmische Interpretation eines Trouvèreliedes, in “ Die Musikforschung ” 32 (1979), pp. 17-25.
Tischler 1981 = Tischler, Hans, A Lai from teh Roman de Fauvel, in “ Essays on the Music of J.S. Bach and Other Divers Subjects : A Tribute to Gerhard Herz ”, ed. Robert Weaver et alii, Louisville, 1981, pp. 145-55.
Tischler 1982 = Tischler, Hans, ed.,  The Earliest Motets (to circa 1270) : A Complete Comparative Edition , 3 voll., New Haven, 1982.
Tischler 1985 = Tischler, Hans, The Style and Evolution of the Earliest Motets (to circa 1270). 3 voll. Henryville, 1985.
Tischler 1986 = Tischler, Hans, Trouvère Songs : The Evolution of their Poetic and Musical Styles, in “ The Musical Quarterly ” 72 (1986), pp. 329-40.
Tischler 1997 = Tischler, Hans, Trouvère lyrics with melodies complete comparative edition, Neuhausen, 1997.
Toja 1966 = Toja, Gianluigi, Lirica cortese d’oïl. (Sec. XII-XIII), Bologna, 1966., 2a ed. Bologna, 1976. N.B. I componimenti n° XCVI (pag. 319) e CXI (pag. 415) sono attribuiti rispettivamente a Colin Muset e Thibaut de Champagne. {S.M.} {C.L.} 2
Toja 1985 = Toja, Gianluigi, Antiche relique della poesia epica francese nelle ‘chansons d’histoire, in “ Medioevo Romanzo ”10 (1985), pp. 37-59.
Tolivar Alas 1976 = Tolivar Alas, Ana Cristina, Adam de la Halle et le jeu de Robin et Marion, in “ Estudios de lengua y literatura francesa. Il semana cultural francesa, 22-26 marzo, 1976 ”, Oviedo, 1976, pp. 79-93.
Touber 1989 = Touber, A.H., Minnesänger, Troubadours und Trouveres [sic] im Computer, in “ Palaeogermanica et Onomastica. Festschrift für J.A. Huisman zum 70. Geburtstag ” ed. Arend Quak e Florus van der Rhee, Amsterdam, 1989, pp. 243-49.
Toury 1989 = Toury, Marie-Noëlle, Raoul de Soissons : hier la croisade in “ Les champenois et la croisade. Actes des quatrièmes journées rémoises, 27-28 novembre 1987 ”, ed. Yvonne Bellenger e Danielle Quéruel, Paris, 1989, pp. 97-107.
Toury 1990 = Toury, Marie-Noëlle, ‘Morant d’amours’ : amour et mort dans le tome I du Tristan en prose, in “ Nouvelles recherches sur Le Tristan en prose ”, ed. Jean Dufournet et alii, Genève, 1990, pp. 173-90.
Toury 1990a = Toury, Marie-Noëlle, Mort et ‘fin’ amors’, poésie et roman (XIIeme –XIIIeme siècle). in “ Perspectives Médiévales ” 16 (1990), pp. 125-126 ; Diss. Université de Paris III- Sorbonne Nouvelle, 1990.
Trébutien 1843 = Trébutien, G., Chansons de Maurice et de Pierre de Craon, Caen 1843.
Trébutien 1847 = Trébutien, G., Les Chansons de Messire Raoul de Ferrières, très ancien poète normand…, Caen, 1847.
Trotter 1988 = Trotter, D.A., Medieval French Literature and the Crusades (1100-1300), in “ Histoire des idées et critique littéraire 256 ”, Genève, 1988, pp. 173-92.
Tyssens 1971 = Tyssens, Madeleine, An avril au tens pascour, in “ Mélanges de philologie romane dédiés à la mémoire de Jean Boutière (1899-1967) ” ed. Irénée Cluzel e François Pirot. vol. I , Liège, 1971, pp. 589-603, 2 voll.
Tyssens 1988 = Tyssens, Madeleine, Chansons hétéromorphiques?, in “ Cultura Neolatina ” 48 (1988), pp. 113-41.
Tyssens 1989 = Tyssens, Madeleine, Colin Muset et la liberté formelle, in “ Farai chansoneta novele. Hommage à Jean-Charles Payen. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Age ”, Caen, 1989, pp. 403-17.
Tyssens 1989 = Tyssens, Madeleine, L’édition des textes français du moyen âge, in “ Revue Belge de Philologie et d’Histoire ” 67 (1989), pp. 522-32.
Tyssens 1989 = Tyssens, Madeleine, Les copistes du chansonnier français U, in “ Lyrique romane médiévale : la tradition des chansonniers. Actes du Colloque de Liége ”, Liége, 1989. Ristampa, Liége : Publications de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liége, 1991, pp. 379-97.
Uhl 1988 = Uhl, Patrice, La poésie du ‘non-sens’ en France aux XIIIe et XIVe siècles. Diversité et solidarité des formes, in “ Perspectives Médiévales ” 14 (1988), pp. 65-70. Diss. Université de Paris III-Sorbonne Nouvelle, 1986, pp. 460-91.
Uhl 1991 = Uhl, Patrice, Les ‘sotes chansons’ du Roman de Fauvel (MS E) : la symptomatique indécision du rubricateur, in “ French Studies ” 45 (1991), pp. 385-402.
Ulrich (ed.) 1889-95 = Ulrich, Jakob, Robert von Blois. Sämmtliche Werke, 3 voll., Berlin, 1889-95, rist. Genève, 1978.
Ulrix 1910 = Ulrix, Eugène, Les Chansons inédites de Guillaume le Vinier d'Arras. Texte critique avec les variantes de tous les manuscrits, in Mélanges de philologie romane et d'histoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte, Paris, vol. 2, 1910, pp. 785-814, 2 voll. (rist. Genève, 1972).
Ulrix 1919 = Ulrix, E. VVVV Adam de Givenci, in Mélanges VVVVVVV de Borman, Liège, 1919.
Ulrix 1921 = Ulrix, Eugène, Les Chansons inédites du ms. fr. De la Bibl. Nat. À Paris, «Leuvensche Bijdragen», XIII (1921), pp. 69-79.
Vaillant 1922 = Vaillant, E., Les Origines de la chanson française. La langue d'oïl. Chansons inédites de Gautier d'Argies, Paris, 1922.
Vaina-Puşcă 1974 = Vaina-Puşcă, Lucia, La fonctionnalité des pronoms dans un texte poétique médiéval, in “ Revue Roumaine de Linguistique ” 19 (1974), pp. 133-37.
Vance 1975 = Vance, Eugene, Love’s Concordance : The Poetics of Desire and the Joy of the Text, in “ Diacritics ” 5 (1975), pp. 40-52.
Vance 1985 = Vance, Eugene, Greimas, Freud, and the Story of Trouvère Lyric, in “ Lyric Poetry : Beyond New Criticism ”, ed. Chaviva Hošek e Patricia Parker, Ithaca, 1985, pp. 93-105.
Vance 1986 = Vance, Eugene, The Châtelain de Coucy : Enunciation and Story in Trouvère Lyric, in “ Mervelous Signals : Poetics and Sign Theory in the Middle Ages ”, Lincoln, 1986, pp. 86-110.
Vàrvaro 1985 = Vàrvaro, Alberto, La mistificazione come indizio di un contenuto : Gace Brulé, in “ Letterature romanze del medioevo ”, Bologna, 1985, pp. 192-202.
Vellekoop 1984 = Vellekoop, Kees, Die Estampie : ihre Besetzung und Funktion, in “ Basler Jahrbuch für historische Musikpraxis ” 8 (1984), pp. 51-65.
Venturi 1988 = Venturi, Mariacristina, Ancora un caso d’intertestualità fra trovieri e trovatori, in “ Medioevo Romanzo ” 13 (1988), pp. 321-29.
Verelst 1986 = Verelst, Philippe, La dame complice : à propos d’un ‘descort’ de Colin Muset, in “ Bien dire et bien apprendre ” 4 (1986), pp. 75-83.
Vernay 1986 = Vernay, Philippe, L’Art d’amours de Jakes d’Amiens. Un témoin méconnu du ‘topos’ médiéval ‘amors defaut, amors decline’, in “ Le Moyen Age ” 92 (1986), pp. 237-63.
Verrier 1932 = Verrier, P., La plus vieille citation de Carole, in “Romania”, 58 (1932), 61 (1935).
Verrier 1933 = Verrier, P., La Chansons de Notre Dame, de Gautier de Coinci, in “Romania”, 59 (1933), pp. 497-519, 61 (1935), p. 97.
Verrier 1937 = Verrier, P., Bele Ainglentine et Petite Christine, in “Romania”, 63 (1937), pp. 354-76.
Verriera 1933 = Verrier, P., Le Rondeau et formes analogues, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 34 (1933), pp. 102-25.
Vianello Bonifacio 1983 = Vianello Bonifacio, Mariella, Temi e motivi nelle ‘chansons’ di Gautier de Coinci, in “ Studi Francesi ” 81 (1983), pp. 458-70.
Vielliard - Monfrin 1986-91 = Vielliard, Françoise e Monfrin, Jacques, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Age de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), 2 vols., Paris, 1986-91.
Vigneras 1933 = Vigneras, L.A., Sur une poésie de Thibaut de Navarre, in “MLN???”, 48 (1933), pp. 336-38.
Vigneras 1934 = Vigneras, L.A., Note sur Andrieu Contredit, in “RR”, 25 (1934), pp. 380-81.
Vilamo-Pentti 1950 = Vilamo-Pentti, Eva, De Sainte Leocade, Helsinki, 1950.
Virgens 1979 = Virgens, Norbert, Probleme der rhythmischen Interpretation eines Trouvèreliedes, in “ Die Musikforschung ” 32 (1979), pp. 297-300.
Visse 1978 = Visse, Jean Paul, La poésie lyrique en Cambrésis aux XIIe et XIIIe siècles. Edition de textes, Wambrechies, 1978.
Wackernagel 1846 = Wackernagel, Wilhelm, Altfranzösische Lieder und Leiche aus Hss. zu Bern und Neuenburg, Basel, 1846. 3
Wais 1980 = Wais, Kurt, Chorischer und solistischer Refrain. Komparatistisches zum Liedgut Altfrankreichs, in “ Romania cantat. Lieder in alten und neuen Chorsätzen mit sprachlichen, literarischen und musikwissenschaftlichen Interpretationen. Gerhard Rohlfs zum 85 Geburtstag gewidmet ”, ed. Francisco Oroz Arizcuren, vol 2, Tübingen, 1980, pp. 413-34, 2 voll.
Waitz 1899 = Waitz, H., Der kritische Text der Gedichte von Gillebert von Berneville mit Angabe sämtlicher Lesarten nach den Pariser Handschriften, in “Beiträge zur romanischer Philologie. Festgabe für G. Groeber”, Halle, 1899, pp. 39-118.
Waitz 1900 = Waitz, H., Nachtrag zu den in der 'Festgabe fur G. Groeber' herausgegebenen Liedern von Gillebert de Berneville, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 24 (1900), pp. 310-18.
Walker 1982 = Walker, Thomas, Sui ‘tenor’ francesi nei mottetti del ‘200, in “ Schede Medievali ” 3 (1982), pp. 309-36.
Wallensköld 1891 = Wallensköld, Axel, Chansos de Conon de Béthune, trouveur artésien de la fin du XIIe siècle, Helsingfors, 1891. {S.M.} 2
Wallensköld 1917 = Wallensköld, Axel, Un fragment de chansonnier, actuellement introuvable, du XIIIe siécle in “Neuphilologische Mitteilungen”, XVIII (1917), pp. 2-17. 1
Wallensköld 1925 = Wallensköld, Axel ,Les chansons de Thibaut de Champagne, roi de Navarre, “Société des anciens textes français”, Paris, 1925.
Wallensköld 1928 = Wallensköld, Axel, Dialogue politique en vers de la fin de l’année 1229, in Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy, Paris, Droz, 1928, pp. 565-570. 2
Wallensköld 1968 = Wallensköld, Axel, Les chansons de Conon de Béthune, Paris, 1968. {P.C.}
Walter 1989 = Walter, Philippe, La mémoire du temps. Fêtes et calendriers de Chrétien de Troyes à La Mort Artu, Paris, 1989.
Walther 1920 = Walther,H., Das Streitgedicht in der leteinischen Literatur des Mittelalters, in “Quellen und Untersuchungen zur lat. Phil. des Mittelalters”, 5, 1, München, 1920.
Weckerlin 1888 = Weckerlin, J.B., Ci commence le Jeu de Robin et de Marion qu'Adam fit: Premier essai d'opéra comique par Adam de la Halle (1275), publié avec un accompagnement de piano. Paris, 1888.
Werf 1972 = van der Werf, Hendrik, The Chansons of the Troubadours and Trouvères. A Study of the Melodies and treir Relations to the Poems, Utrecht, 1972.
Werf 1972 = Werf, Hendrik van der, The chansons of the troubadours and trouvères, Utrecht, 1972. {S.M.} 3
Werf 1977-1979 = van der Werf, Hendrik, ed., Trouvères-Melodien I, II, Kassel, 1977, 1979.
Werf 1982 = van der Werf, Hendrik, Review of Chanter m’estuet : Songs of the Trouvères, ed . Samuel Rosenberg e Hans Tieschler, in “ Journal of the American Musicological Society 35 (1982), pp. 539-54.
Werf 1989 = van der Werf, Hendrik, Integrated Directory of Organa, Clausulae, and Motets of the Thirteenth Century., Rochester, 1989.
Wichert 1913 = Wichert, H., Ueber Heimat und Alter der altfrazösischen anonymen Pastourellen, Diss. Köningsberg, 1913.
Wiese 1904 = Wiese, Leo, Die Lieder des Blondel de Nesles, in “GRL”???, 5 , Dresden, 1904.
Wilhelm 1990 = Wilhelm, James, Lyriks of the Middle Ages: An Anthology, New York, 1990.
Wilkins  1966 = Wilkins, Nigel, The Works of Jehan de Lescurel, “ Cornp1036 ? ? ? ? ? ? ? ? ?
Wilkins  1969 = Wilkins, Nigel, One Hundred Ballades, Rondeaux and Virelais from the Late Middle Ages, Cambridge, University Press, 1969. {Ci.Li.} 2
Wilkins  1974 = Wilkins, Nigel, Music in the Fourteenth-Century ‘Miracles de Nostre Dame’, in “ Musica Disciplina ” 28 (1974), pp. 39-75.
Wilkins  1984 = Wilkins, Nigel, ed., The Lyric Works of Adam de la Hale, 2a ed., N.p. : American Institute of Musicology , 1984.
Wilkins  1989 = Wilkins, Nigel, The Lyric Art of Medieval France, 2a ed., Fulbourn, 1989 .
Willard 1980 = Willard, Charity Cannon, Jean Bodel e Christine de Pizan, Pastoral Poets, in “ Marche Romane 30.3-4. Mélanges de langue et de littérature françaises du Moyen Age et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon ”, vol. 2, Rennes, 1980, pp. 293-300, 2 voll.
Willems 1848 = Willems, J.F., Oude vlaamsche Liederen, Gent, 1848.
Wilmotte 1891 = Wilmotte, M., La Chanson populaire au moyen âge, in “Bulletin de Folklore”, 1 (1891), pp. 13-32.
Wilson 1977-78 = Wilson, David, The Motet of the Late Thirteenth Century and Its Relationship to the Development of Rhythmic Polyphony, in “ Diessertation Abstract International ” 38 (1977-78) :4444A, Case Western Reserve, Reserve University.
Wimsatt 1985 = Wimsatt, James, The French Lyric Element in ‘Troilus and Criseyde, in “ Yearbook of English Studies ” 15 (1985), pp. 18-32.
Winkler 1914 = Winkler, Emil, Die Lieder Raouls von Soissons, Halle, 1914.
Winn 1981 = Winn, James, Unsuspected Eloquence : A History of the Relations between Poetry and Music, New Haven, 1981.
Wolf 1841 = Wolf, Ferdinand, Ueber die Lais, Sequenzen und Leiche, Leipzig-Heidelberg, 1841, rist. Zeller, 1965.
Wolf 1904 = Wolf, Johannes, Geschichte der mensural Notation von 1250-1460, Leipzig, 1904. Ristampa 1965.
Wolf 1913 = Wolf, Johannes, Handbuch der Notationskunde, voll. 2,, Leipzig, 1913. Ristampa 1863.
Wolf 1927 = Wolf, Johannes, Musikalische Schrifttafeln für den Unterricht in der Notationskunde, Buckenkburg-Leipzig, 1927.
Wolf 1979 = Wolf, Alois, Variation und Integration. Beobachtungen zu hochmittelalterlichen Tageliedern, Darmstadt, 1979.
Wolff 1914 = Wolff, Hans, Dichtungen von Matthäus dem Juden und Mattäus von Gent., Greifswald diss., Berlin, 1914.
Wolfzettel 1991 = Wolfzettel, Friedrich, Natur und Landschaft in der altfranzösischen Lyrik, in “ Natur und Lyrik. Forschungsstelle für europäische Lyrik des Mittelalters an der Universität Mannheim ”, ed. Theo Stemmler, Tübingen, 1991, pp. 101-36.
Wooldridge 1897 = Wooldridge, H.E., Early English Harmony, London, I, 1897; II, 1913.
Wunderli 1975 = Wunderli, Peter, ‘Amors, ge ne me planh mia…’, in “ Sprachen der Lyrik. Festschrift für Hugo Friedrich zum 70. Geburtstag ”, ed. Erich Köhler, Frankfurt am Main, 1975, pp. 930-53.
Wunderli 1978 = Wunderli, Peter, ‘Can sr reconïan auzeus…’, in “ Orbis mediaevalis. Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Reto Raduolf Bezzola à l’occasion de son quatre-vingtième anniversaire ”, ed. Georges Güntert, Marc-René Jung e Kurt Ringger, Berna, 1978, pp. 377-93.
Yllera 1973 = Yllera, A., Ensayo de estilística medieval: Rutebeuf, goliardo y ‘Syntaxier’, in “ Filología Moderna ” 14 (1973), pp. 65-102.
Zaganelli 1973 = Zaganelli, Gioia, Società nuova e uomini nuovi nella poesia artesiana del XIII secolo, in “ Spicilegio Moderno ” 2 (1973), pp. 147-60.
Zaganelli 1975 = Zaganelli, Gioia, Donne e amore nella poesia di Arras dei secoli XII e XIII, in “ Spicilegio Moderno ” 4 (1975), pp. 9-25.
Zaganelli 1978 = Zaganelli, Gioia, L’antitesi negata di Gace Brulé, in “ Spicilegio Moderno ” 10 (1978), pp. 167-83.
Zaganelli 1979 = Zaganelli, Gioia, Sul canzoniere di Adam de la Halle. Sistema lessicale e itinerario ideologico, in “ Medioevo Romanzo ” 6 (1979), pp. 247-70.
Zaganelli 1982 = Zaganelli, Gioia, Aimer, sofrir, joïr : i paradigmi della soggettività nella lirica francese dei secoli XII e XIII, Firenze, 1982.
Zaganelli 1983 = Zaganelli, Gioia, Conon de Béthune e il rovescio della fin’amor, in “ Studi provenzali e francesi 82. [Romanica Vulgaria, Quaderni 6], L’Aquila, 1983, pp. 143-64.
Zai 1974 = Zai, Marie-Claire, ed. e trad. Les Chansons courtoises de Chrétien de Troyes. Edition critique avec introduction, notes et commentaire, Berne - Frankfurt auf Main, 1974.
Zai 1975 = Zai, Marie-Claire, Chrétien de Troyes, poète lyrique, in “ Revista de Istorie şi Teorie Literară ” 24 (1975), pp. 53-56.
Zai 1981-82 = Zai, Marie-Claire, (Gérard-Zai), La légende de Tristan et Iseut et Chrétien de Troyes. La chanson courtoise : ‘D’amors, qui m’a tolu a moi’ (R. 1664)., in “ Tristania ” 7 (1981-81), pp. 21-26.
Zarifopol 1904 = Zarifopol, Paul, Kritischer Text der Lieder Richards de Fournival, Inaug. Diss. Halle, 1904.
Zeeman 1988 = Zeeman, Nicolette, The Lover-Poet and Love as the Most Pleasing ‘Matere’ in Medieval French Love Poetry, in “ Modern Language Review ” 83 (1988), pp. 820-42.
Zenker 1888 = Zenker, R., Die provenzalische Tenzone, Leipzig, 1888.
Ziino 1975 = Ziino, Agostino, Aspetti della tradizione orale nella musica medioevale, in “ Etnomusicologia in Italia ”, ed. Diego Carpitella, Palermo, 1975, pp. 167-87 e 319-25.
Ziltener 1972 = Ziltener, Werner, Studien zur bildunsgeschichtlichen Eigenart der höfischen Dichtung : Antike und Christentum in okzitanischen und altfranzösischen Vergleichen aus der unbelebten Natur, Berne, 1972.
Ziltener 1972-89 = Ziltener, Werner,  Repertorium der Gleichnisse und bildhaften Vergleiche der okzitanischen und der französischen Versliteratur des Mittelalters, 3 voll., Berne, 1972-89.
Zink 1972 = Zink, Michel, La pastourelle. Poésie et folklore au Moyen Age, Paris, 1972.
Zink 1977 = Zink, Michel, Le premier type: de l’alternance à l’insertion, in “ Perspectives Médiévales ” 3 (1977), pp. 15-20.
Zink 1978 = Zink, Michel, ed. e trad., Belle. Essai sur les chansons de toile, Paris, 1978.
Zink 1979 = Zink, Michel, Roman de la Rose et rose rouge. Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole de Jean Renart, Paris, 1979.
Zink 1980 = Zink, Michel, Le lyrisme en rond : esthétique et séduction des poèmes à forme fixe au moyen âge, in “ Cahiers de l’Association Internationale des Etudes Françaises ” 32 (1980), pp. 71-90.
Zink 1980a = Zink, Michel, Remarques sur les conditions de l’anonymité dans la poésie lyrique française du moyen âge, in “ Marche Romane 30.3-4. Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Age et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon ”, Vol. I, 1980, pp. 421-27, 2 voll.
Zink 1982 = Zink, Michel, La prédication en langue romane avant 1300, Paris, 1982.
Zink 1982a = Zink, Michel, Musique et subjectivité. Le passage de la chanson d’amour à la poésie personelle au XIIIe siècle, in “ Cahiers de Civilisation Médiévale ” 25 (1982), pp. 225-32.
Zink 1983 = Zink, Michel, Troubadours et trouvères , in “ Précis de littérature française du Moyen Age ”, Ed. Daniel Poirion, Paris, 1983, pp. 128-55.
Zink 1985 = Zink, Michel, La subjectivité littéraire. Autour du siècle de saint Louis, Paris, 1985.
Zink 1985a = Zink, Michel, Le monde animal et ses représentations dans la littérature française du Moyen Age, in “ Le monde animal et ses représentation au moyen-âge (XIe-Xve siècles). Actes du Xve Congrès de la Société des Historiens Mediévistes de l’Enseignement Supérieur Public. Toulouse, 25-26 mai 1984 ”, Toulouse, 1985, pp. 47-71.
Zink 1986 = Zink, Michel, La suffisance du paysan dans la littérature française du moyen âge, in “ Der Bauer im Wandel der Zeit ”, ed. Willi Hirdt, Bonn, 1986, pp. 35-48.
Zink 1987 = Zink, Michel, Die Dichtung der Trouvères, in “ Die französische Lyrik ”, ed. Dieter Janik, Darmstadt, 1987, pp. 62-108.
Zink 1988 = Zink, Michel, Révélations de la mémoire et masques du sens dans la poétique médiévale, in “ Masques et déguisement dans la littérature médiévale ” ed. Marie-Louise Ollier, Montreal ; Paris, 1988, pp. 251-60.
Zink 1989-90 = Zink, Michel, Rutebeuf. Œuvres complètes., 2 voll., Paris, 1989-90.
Zink 1990 = Zink, Michel, Le moyen âge. Littérature française . Nancy, 1990.
Zink 1992 = Zink, Michel, Introduction à la littérature française du Moyen Age, Paris, 1992.
Zink 1992a = Zink, Michel, Littérature française du moyen âge, Paris, 1992.
Zitzmann 1949 = Zitzmann, Rudolf, Die Lieder des Jacques de Cysoing in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 65 (1949), pp. 1-27. 1
Zumthor - Vaina-Puşcă  1974 = Zumthor, Paul e Vaina-Puşcă, Lucia, Le ‘je’ de la chanson et le ‘moi’ du poète chez les premiers trouvères 1180-1220, in “ Canadian Review of Comparative Literature ” 1 (1974), pp. 9-21.
Zumthor 1954 = Zumthor, Paul, Histoire littéraire de la France médiévale (VIe-XIVe siècle), Paris, 1954. Ristampa : Genève, 1973.
Zumthor 1968 = Zumthor, Paul, De la chanson au récit : La chastelaine de Vergi, in “ Vox Romanica ” 27 (1968), pp. 77-95 ; in “ Der altfranzösische höfische Roman ” ed. Erich Köhler, Darmstadt, 1978, pp. 229-53.
Zumthor 1970 = Zumthor, Paul, De la circularité du chant (à propos des trouvères des XIIe et XIIIe siècles), in “ Poétique ” 2 (1970), pp. 129-40.
Zumthor 1970a = Zumthor, Paul, Entre deux esthétiques : Adam de la Halle, in “ Mélanges de langue et de littérature du moyen âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier ”, vol.2, Genève, 1970, pp. 1155-71, 2 voll.
Zumthor 1970b = Zumthor, Paul, From the Universal to the Particular in Medieval Poetry, in “ Modern Language Notes ” 85 (1970), pp. 815-23.
Zumthor 1970c = Zumthor, Paul, La chanson de Bele Aiglentine, in “ Mélanges de linguistique, de philologie et de littérature offerts à Monsieur Albert Henry. Travaux de Linguistique et de Littérature ” 8.1 (1970), pp. 325-37.
Zumthor 1971 = Zumthor, Paul, Style and Expressive Register in Medieval Poetry, in “Literary Style : A Symposium” Ed. e trad. Seymour Chatman, Londra, 1971, pp. 263-81.
Zumthor 1971a = Zumthor, Paul, Topique et tradition, in “ Poétique ” 7 (1971), pp. 354-65.
Zumthor 1972 = Zumthor, Paul, Classes and Genres in Medieval Literature, in “ A Medieval French Miscellany. Papers of the 1970 Kansas Conference on Medieval French Literature ”, Ed. Norris Lacy, Lawrence, 1972, pp. 27-36.
Zumthor 1972a = Zumthor, Paul, Essai de poétique médiévale, Paris, 1972.
Zumthor 1973 = Zumthor, Paul, Authobiography in the Middle Ages ?, in “ Genre ” 6 (1973), pp. 29-48.
Zumthor 1973a = Zumthor, Paul, Le texte médiévale et l’histoire : propositions méthodologiques, in “ Romanic Review ” 64 (1973), pp. 5-15.
Zumthor 1973b = Zumthor, Paul, Lingua e tecniche poetiche nell’età romanica (secoli XI-XIII). Trad. Maurizio Maddalena, Ed. Andreea Fassò, Bologna, 1973.
Zumthor 1973c = Zumthor, Paul, Semiologia e poetica medievale, Trad. Mariantonia Liborio, in “Critica e filologia, Studi e manuali 7” (1973), Milano.
Zumthor 1974 = Zumthor, Paul, Discours autobiographique et langue poétique au moyen âge, in “ Du linguistique au textuel ”, Ed. Charles Grivel e A. Kibédi Varga, Assen, 1974, pp. 20-32.
Zumthor 1974a = Zumthor, Paul, Registres linguistiques et poésie aux XIIe-XIIIe siècles, in “ Cultura Neolatina ” 34 (1974), pp. 151-61.
Zumthor 1975 = Zumthor, Paul, Du nouveau sur la poésie des troubadours et trouvères, in “ Romanic Review ” 66 (1975), pp. 85-92.
Zumthor 1975a = Zumthor, Paul, Langue, texte, énigme, Paris, 1975.
Zumthor 1978 = Zumthor, Paul, Du texte au genre : à propos des ‘chansons de toile’ françaises du XIIIe siècle, in “ Strutture e generi delle letterature etniche. Atti del simposio internazionale, Palermo, 5-10 aprile 1970. ”, Palermo, 1978, pp. 161-70.
Zumthor 1978a = Zumthor, Paul, Le texte-fragment, in “Langue Française” 40 (1978), pp. 75-82.
Zumthor 1980 = Zumthor, Paul, Intertextualité et mouvance, in “ Littérature ” 41 (1980), pp. 8-16.
Zumthor 1984 = Zumthor, Paul, L’intertexte performanciel, in “ Texte ” 2 (1984), pp. 49-59.
Zumthor 1984a = Zumthor, Paul, La poésie et la voix dans la civilisation médiévale, Paris, 1984.
Zumthor 1986 = Zumthor, Paul, Récurrence et syntaxe : ambiguïtés formelles dans la poésie médiévale de transmission orale, in “Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte. Cahiers d’Histoire des Littératures Romanes” 10 (1986), pp. 275-86.
Zumthor 1987 = Zumthor, Paul, La lettre et la voix. De la ‘littérature’ médiévale, Paris, 1987.
Zumthor 1987a = Zumthor, Paul, Le chant et les signes. Essai d’analyse sémiotique d’une chanson de trouvère, in “ Farai chansoneta novele. Hommage è Jean-Charles Payen. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Age ”, Caen, 1989, pp.445-56.
Zumthor 1987b = Zumthor, Paul, Les marques du chant. Le point de vue du philologue, in “Revue de Musicologie” 73 (1987), pp. 7-18.
Zumthor 1992 = Zumthor, Paul, Toward a Medieval Poetics, Trad. Philip Bennett, Minneapolis, 1992.