Revisione di Edizione diplomatica del Mer, 06/04/2016 - 22:25

Versione stampabilePDF version
bertran de pessars

 
       Mal uezem de nouel florir. pratz euergiers reuerdezir
        rius e fontanas esclarzir. auras euentz. ben deu chascuz
        lo ioi chauzi. don sui iauzens.

       Damor non dei dire. mais ben. calss noia ni petit ni ren.

       car ben leu plus. nemen couenpoleumenz. dona gran

       ioi qi ben manten. los iauzimenz.
       A totz iorns men es pres aissicanc daqo caniei no(n) iauzi ni

       o farei ni anc nol fi qaescienz faz maintasues qel cor me diz tot es nie(n)z.
       Per tal nai meinz de bon saber. car uoilzo qieu non puesc

       auer. e sil te pro zi lei mesiz uercertanam(en)s albon corat

       ge bon poderqes ben sufrenz.
       Ja non sera nuls hom ben tanfinscontramor si noi esaclins.

       (et) als estraingz. (et) als uezins non es consenz  (et) aicels plus

       daicels aizins obediens.
       obedienza deu portar. a moutas qi uel ben amar. e couen lo qi sapcha

       far faitz auinenz. e q(e)sgart encort de parlar uilanamenz.
       Del uers uos dic qe mais ne uauqi ben lentenni plus lesegau.

       comunalmen. el sonetz ieu mezeis men lau bons eualens.
       A narbona pos ieu non uau si al p(re)ze(n)s del uers euoill. q(e) daqest

       uers mi sia guirens.
       A mon esteuenmos noiuausial p(re)zens dest uers euoill. q(ue)

       uers mi sia guirens.