Revisione di Edizione diplomatica del Lun, 06/04/2015 - 20:48

Versione stampabilePDF version
bertran de pessars
 
Mal uezem de nouel florir. pratz euergiers reuerdezir
rius e fontanas esclarzir. auras euentz. ben deu chascuz
lo ioi chauzi. don sui iauzens.
 

 

Damor non dei dire. mais ben. calss noia ni petit ni ren.
car ben leu plus. nemen couen. poleumenz. dona gran
ioi qi ben manten. los iauzimenz.
 

 

A totz iorns men es pres aissi. canc daqo caniei no(n) iauzi ni
o farei ni anc nol fi qaescienz faz maintasues qel cor me diz tot es nie(n)z.
 

 

Per tal nai meinz de bon saber. car uoilzo qieu non puesc
auer. e sil te pro zi lei mesiz uer. certanam(en)s albon corat
ge bon poder. qes ben sufrenz.

 

Ja non sera nuls hom ben tanfins. contramor si noi esaclins.
(et) als estraingz. (et) als uezins non es consenz  (et) aicels plus
daicels aizins obediens.

 

obedienza deu portar. a moutas qi uel ben amar. e couen lo qi sapcha
far faitz auinenz. e q(e)sgart encort de parlar uilanamenz.

 

Del uers uos dic qe mais ne uau. qi ben lenten. ni plus lesegau.
comunalmen. el sonetz ieu mezeis men lau bons eualens.

 

A narbona pos ieu non uau si al p(re)ze(n)s del uers euoill. q(e) daqest
uers mi sia guirens.

 

A mon esteuen. mos noiuau. sial p(re)zens dest uers euoill. q(ue)
uers mi sia guirens.