A
B
C
D
F
H
I
K
L
M
N2
Q
P
R
S
Sg
U
V
,c
,f
A
B
C
D
F
H
I
K
L
M
N2
Q
P
R
S
Sg
U
V
,c
,f
A
B
C
D
F
H
I
K
L
M
N2
Q
P
R
S
Sg
U
V
,c
,f
A
B
C
D
F
H
I
K
L
M
N2
Q
P
R
S
Sg
U
V
,c
,f
A
B
C
D
F
H
I
K
L
M
N2
Q
P
R
S
Sg
U
V
,c
,f
A
B
C
D
F
H
I
K
L
M
N2
Q
P
R
S
Sg
U
V
,c
,f
A
B
C
D
F
H
I
K
L
M
N2
Q
P
R
S
Sg
U
V
,c
,f
A
B
C
D
F
H
I
K
L
M
N2
Q
P
R
S
Sg
U
V
,c
,f
A
B
C
D
F
H
I
K
L
M
N2
Q
P
R
S
Sg
U
V
,c
,f
|
Us bons respieitz mi reuen em descarga
Us bos repieitz mi reuen em descarga
Sa gran valor el ric pretz me descarga∙
Us bos respeitz mi reven em descarga
Sa grans beutatz el rics pretz mi descarga
Sagrans beutatz el rics pretz mi desgarga
Us bo respeitz me reuen em descharia
Sa grans beutatz e sos prez mi descarja Sa grans beutat el rics prez mi descarga Cun bon respeiç mi reue em descarga
La granz ualors el fins prez me descharia
Sa gran ualor e son pretz me descaria
Sa gran valor el ric pretz mi descarga
N bon res peit mereuen em descana
Sa gran ualor el ric pretz medescaria
[U] n bon respeit me reuen em descarga
Sa grans ualors esotz pretz mi descarga
Que lagensser par caia pres un tom
Que la gensser par qaia pres un tom
que la genser par quaya pres un tom∙
Qua la genser par quaia pres un tom
Que la genser par caia pres un tom
Qe la genser par caia pres un tom
Que lasgenchers par qhajan pres un tom
qe la gensers par q’aia pres un tom
Qe la genser par caia pres un tom
Qe lagenser par qaia pres un rum .
Qe la genser par caiam pres un tom
que la gensor par caya pres un tom
que la genser pas caia pres un tombla
Qe lagensier par qaia pres un tom.
car lagenser par qaia pres un tom
Qe la genser par qaia pres un tomb
la genser par quaia pres un tom
Epois tant ual nous cuietz que sesparga
Epois tant ual nous cuidetz qe ses parga
E pus tan val cujatz uos que ses parga∙
E puois tan val non cuges que ses parga
E pois tant ual cuias doncs que ses parga
Epuois tant ual cuias doncs que ses parga
E puois tan ual nos cugesz que sesparja
E pos tan val, cuidas doncs qe s’esparja E pos tan ual cuias doncs qe ses parga
Et pois tan ual cuiaz doncs qe sesparia
E pus tan ual nous pessetz que sesparia
E post tan val nous cuies que sesparga
EPos tan ual non us cuiez qe ses paria.
E pos tant ual cuiatz doncs qe se sparia
[E] pos tant ual nous cuiez qe ses pargua
Qel mon nona home denegun nom
Qel mon nona home denegun nom
quen tot lo mon non es hom de nulh nom∙
El mon non ha ome de negu nom
Quen tot lo mon non es hom de nuill nom
Qen tot lo mon non es hom de nuilnom
El mon noha home denegun nom
Qe neguns homs non es de negun nom
Qen tot lo mon non es hom de nuill nom
Qen tot lo mon non es hom de nul nom
que huey non es negus hom delimonz
quen tot lo mon non es hom de nuyl nom
Qel mond non na hom di negun nom -1
que tot lomond non es hom de nuilh nom
Qel mon non a hom di negun nom -1
Namieills deben ianom siatz auarga
Na mieills deben ia nom siatz auarga
Na mielhs de be ia nom siatz auarga∙
Na meillz de be ia nom siatz auaria
Na miels de ben ia nom siatz auarga
Namiels de ben ia nom siatz auarga
Na meillz debe ja no siasz auaria
Na meills de ben ja no˙m siatz avarja Namielz de ben ia nom siatz auarga Na meils de be ia non siaç auarga
Na melz de ben ia non siaz auaria
Na mielhs de be ia nom siatz auaria
Na miels de be ia non siatz avaria
NA miels de ben ia non siaz auaria.
Na mielz deben ia nom siatz auar ia
[N] a en miels de ben ia non siatz auargua
Que qand mesueill niclau los huoills desom
Que qan mesueill ni clau los huoills de som
quequan mes velh ni clau los huelhs de som∙
Qe qan mes ueill ni claus los oillz de son
Que quan neis ueill ne clau los oillz de som
Qe qan neis ueill ne clau los oill de som
Que qan mesueill ni clau losoillz desom
qe qant ieu veilh e clau los hueilhs del som
Qui que mesueill ni clau los oill de som
Qe qant mesueil me lau los oils desus
Qe qant esueill ni clau les oillz del som
ans can mes uellh ni claus los uelhs nil som
que can mendorm ni clau los oilhs ni son
Qe qan mes ueilh ni claus los oils de som.
que cant mesueilh ni clau losoilz del som
Qe qan mesueilh ni claus los oils de son
Fals lausengier fuocs las lengas uos arga
Fals lausengier focs las lengas uos arga
Fols lausengiers fuoc las lenguas uos arga∙
Fals lausengiers focs las legnas uos aria
Fals lausengiers focs las lenguas vos arga
Fals lausengiers fuocs la lenga uos arga
Fals lausenzier fuocs la lenga uos arga
Fals lausengers fuocx langa uosaria
Fals lauzengier, fuecs las lengas vos arja Fals lausengiers fuocs las lengas uos arga Fals lausengers foc las foc las lengas uosarda .
Fals losengiers foc las lenguas uos aria
Fals lauzengiers
Fals lausengiers focs las lenguas vos arga
Als lausengier focs la lenga uos aria.
Fals lausengiers fuecs las lengas uos aria
[F] als lausengiers focs la lengua uos argua
Con fondaus dieus que ia non sapchatz com
coffondaus dieus que ia non sapchatz com
cofondaus dieus e sai uos dire com
Confundaus deus qe ia non sapebatz com +1
confondaus deus e sai vos dire com
Confondaus dieus es ai uos dire com
Confondaus dieus esai uos dire com
Confoudaos dieus que ja non sapchasz com
Confondaus dieus! E sai vos dire com,
Consondaus dieus e sai uos dire com
Confundaos deus e ia non sabreç cun
Confonda us deus car ges non sabez com
cofondaus dieu e ia no ueyatz com
confondeus deus e non vires ia com
Con fonda us dieus qe ia non sa bes com.
confonda us e sai uos dir com -2
Confondaus dieus qe ia non sabes com
Arnautz afaitz efara loncs atens
Arnautz afaitz efara loncs atens
Arnautz a fag e fara loncs atens∙
NArnautz a fait e fara loncs atens
Arnautz afaic efera loncs
Arnautz afait efera loncs atens
Arnaut ha fait efara lons atenz
Arnautz ha faitz e fara loncs atenz
Narnaut afaiç e fara lonc attenç
Arnaut a fait e fara lons atens
Narnaut a fag e fara loncx atens
Arnautz a faitz e fara lonc accens
ARnaut a fait e fara loncatenz
[A] rnaud a fait et fara lonc atenz
|
dun doutz desir don mi dolon li flanc
dun doutz desir don mi dolon li flanc
dels grans sospirs don me dolon mey flanc∙
Dun douz desir don mi dolo li flanc
del greu sospir don mi dolon li flanc
edel grieu sospir don mi dolon li flanc
du dolsz deszir don mi dolo liflanch
dels grieus suspirs don mi dolon li flanc,
Del grieu sospir don mi dolon li flanc
Dun dolç desir dun me dolon mei flanc .
Del greu sospir don me dolon li flanc
del greu sospir don mi dolon miey flanc
de grant sospirs don mi dolen li flanc
Dun dolz desir don midolon li flanc.
dels greus sospirs don % me dolon le flanc
Dun dolç desir don mi dolon li flanc
dels grieus sospirs don mi dolon li flanc
plus bas deliei qui laue et es uer
plus bas deliei qui laue et es uer
plus bas de lieys qui la ue et es ver∙
Plus pocs odir enuerbas de lei es ver
plus bas delleis e pois odir enuer
plus bas delleis epuois odir enuer
Plus bas delej qilaue ez es uer
plus bas de leis, qi la ve, ben per ver,
Plus bas deleis e puoisc odir enuer
Plus bas de lei qi laue etes uer .
Plus bas de leis qi las ue e es uer
Pus bas de leys qui laue e dic uer
plus bas de lieis qui la ve et es ver
Plus bas delei qi la ue et es uer.
plus bas delieis qui la ue e es uer
Plus bas de leis qi laue et es uer
pus bas de liei qui la ue eso uer
Mos ferms uolers niqeis forc niqeis branc
Mos ferms uolers ni qeis forc ni qeis branc
mos deziriers ni ques forc ni sesbranc∙
Mos ferms volers ni qes forz ni sembranc
Mos desiriers ni ques forque nis b____
Mos deseriers ni ques forque nis branc
Mos ferms uolers ni que sforch ni ser branch
mos deziriers, ni qe˙s forqe ni˙s brarnc?
Mos desziriers ni qes forqe nis branc
Mos deziers ni qes forz ni sesbranc
mos deziriers ni ques forque nis branc
mes desirers ni ques forque ni franc
Mos desirers ni ques fort ni ses blanc.
mos deziriers ni ques for qe nis branc
Mos desirers ni ques fort ni semblanc
Tant desires gran benananssa auer
tant desi res gran benananssa auer
tan finamen dezir gran ben aver∙
tan desires gran benenansaver
Tan finame___ir gran ben auer
Tan finamenz desir gran ben auer
Tan des ires gran benananchauer
tan finamen dezir gran ben aver
Tan finamen deszir gran ben auer
Qaissi desir de si granz ben auer
tan lial men dezir son ioy auer
tan finamen esper gran ben aver
Tandesirer gran benenansa a uer.
tan finamen desir gran ben auer
tant desirers gran benanansa auer
Qen uostramor mi trobaretz tot blanc
Qen uostra amor me trobaretz tot blanc
quen uostra mor me trobaretz tot flanc∙
Qen uostramor mi trobarez tot blanc
Quen uostramor mi trobaret tot blanc
Qenuostramor mi trobarez tot blanc
Qen uostr amor me trobaresz tot blanch
q’en nostr’amor mi trobares tot blanc
Qen uostramor mi trobaretz tot blanc
Qen uostramor me trobareç tot blanc .
Qen nostramor me trobarez tot blanc
cab uostramor mi trobaretz tot blanc
queu vostramor mi trobaretz tot blanc
Qen nostramnor me trouerez tot blanc
qen uostr amor me trobairetz totz blanc
Qen uostramor me troberez tot blanc
Auos mautrei qan leu ni uau iazer
auos mautrei quan leu ni uauc iazer
Uostre remanc quan leu ni vau iazer∙
A uos mautrei qan leu ni uau iazer
Auos mautrei quan leu ni uau iaser
Auos mautrei qan leu ni uau iaser
Auos mautrei qanleuneuauc jaszer
vostres remanc, qan leu ni vauc jazer;
A uos mautrei qan leu ni uauc laszer
A uos mautrei qan leu niuau iaser .
Uostre remaing can leu en uau iazer
uostres remanh can leu min uau iazer
vostre remanc can leu non nau iazer
Auos mautrei qant leu ne uauc iaser
uostre remanc cant leu niuau iazer
A uos mautrei qant leu me uauc iacer
Eque perdatz los huoills amdos de cranc
eque perdatz los huoils amdos de cranc
e que perdatz ams los huelhs per mal cranc
O qe perdatz ambos los oillz de mal cranc +1
E que perdatz ams los oillz de mal cranc
O que perdatz tuch los oills de mal cranc
Oque perdatz tuich los oills de mal cranc
Oque perdasz los oillz ab u mal tanch
e qe perdas ams los hueilhs de mal cranc, O que perdatz tuich los oils de mal cranc
Auqe pergaç toç los oilç de mal cranc
Et qe e fossaz tuit ferit de mal cranc
e que perguatz uostres huelhs ab mal tanc
e perdatz totz los oilhs de mal cranc
Oqe per daz los oilz ab un mal tanc
e que perdatz ambs los oilz de mal cranc
O qe perdaz los oils ab un mal tang
Qeus faitz als drutz maldir euil tener
Qeus faitz als drutz maldir euil tener
uos faitz als drutz mal dir e vil tener
Qals druz uos faitz mal direuil tener
Qal drutz vos faitz maldir e vil tener
Cals drutz uos faitz maldir e uiltener
Cals drutz uos faitz maldireuil tener
uos faich als drutz maldir euil tener
qe˙us fass als drutz maldir e vill tener,
Calsdrutz uos faitz mal dir e uil tener
Uos faiç alç druç mal dir ni uil tener
Uos faiz als druz maldir e uil tener
uos faitz als drutz maldir euil tener
non fais mal dir als drut e vil tener
Uos faiz als druz mals dir e uil tener
qe us faz als drutz mal dir e uer tener
Uos faiz als druz mal dir e uil tener
Qaten den fai pros hom rica conquesta
qatenden fai pros hom rica conqesta
quaten den fai pros hom richa conquesta∙
Qatenden fai pros homs rica conquesta
Catenden fai pros hom riqua conquesta
Catenden fai pros hom riqa conquesta
Qab soffrir fa pros hom richa conquesta
Qatendenden fai pros hom rica conqesta +1
Qesperan fai pros hom cunca conqesta
Cap sofrir fan pros hom ricca conqesta
cap sufrir fay ricx homs rica conquesta
cap sofrir fay pros hom riqua conquesta
Qatenden fai prodom ricca conquesta.
Qatenden fai pros hom rica conquesta
|
Car enpatz prenc lafan el sofr el parc
car enpatz pren lafan el sofr elparc
Quar em patz prenc la fan el suffrel parc∙
Qez en pas pren lafan el so frel parc
Qar_patz pren la fan el sufrel parc
Qar enpatz pren lafan el sufrel parc
Qez enpasz pren lafan elsoffri el parc
mas en paz prenc l’afan e˙l suefr’e˙l parc Car eu patz pren Lassan el sofrel parc
Car empaç pren lafan el sofre elparc
Car en pais pren lafan el sofrel parc
e prenc en patz lafan e suefrel parc
donc pren enpais la fan el sofrel parc
Qen paz pren la fan e sofri e parg.
car en paz prenc lafan elsufrel parc
Qem padz pren lafan el sofri et parg
car empatz prenc la fan el sofri el parc
Que tuig bon aip pretz esabers esens
Que tant bon aip pretz esabers esens
quar totz bos ayps ioys e solatz e sens∙
Qe tuit bon aip prez esabers esenz
Cab leis reingna pres esolatz __senz
Cab leis reingna pretz esolatz esenz
Que tutz bos aibs prez esaber esenz
qar tut bon aib, jois e solatz ensenz [ ???] Cab leis reigna pretz e solatz e senz
Qe toç bon aib preç esaber e senç
Car tuit bons aips ioi e ualors e sens
car en leys es pretz e solatz e sens
car totz bos aips pretz e valor e sens
Qe toz bons aibs prez e saber e sens.
car totz bos aibz iois e sollatz e senz
Qe totz bos aibs prez et saber et sens
Car totz bons aips ioi eiuens esens
Car ieu non sui sieus ni mieus si men parc
car eu no sui sieus ni mieus simen parc
no serai mieus ni sieus si ia men parc∙
No serai sieus ni mieus si iam so parc
Non serai sieus ni mieus si ___ parc
Nonserai sieus ni mieus si ian so parc
Qeu no soi ges sieus nemieus simenparc
Non serai mieus ni sieus se ja m’en parc,
Non serai sieus ni mieus si iamen parc
Non serai meus ni seus se ia men part
ni seray mieus ni sieus si ia men parc
donc non son mieus ni seus si ia men parc
Qar eu non sai sieus ni mieus si men parc
non serai mieus ni sieus si ia men parc
Qar eu no sai sieus ni meus si men parc
cum ieu fatz lieis etenc anoncalens
cum eu fatz lieis etenc anoncalens
cum ieu fas lieys mas sen men non chalens∙
Com eu faz lei e teing a no calenz
com eu fatz leis sitot men son nosenz
con eu fatz leis sitot men son nosenz
Con jeu faisz lej eteing a no chalenz
con ieu faz leis, mas met m’en no chalenz
Com eu faz leis e teing a non calens
Cum eu faz leis mai s fenz mon non chalon
Com yeu fas leys de cuy soi tan temens
cum eu de lieis matenh men non calens
Com eu faz leis e teing a non caler.
com iu faz lieis etemh enz _ _ _ _
Com eu fas leis et teng a non caler
Qieu nonai cor ni poder qem descarc
Qieu non ai cor ni poder qem descarc
quieu non ai cor ni poder quem descarc∙
Qeu non haicor ni poder qem descarc
Queu non ai cor ni poder quen descarc
Queu non ai cor ni poder quemdescarc
Que nonai cor nepoder quem descharc
e non ai ges poder qe m’en dezarc
Qui eu non ai cor ni poder [que] qem descarc
Qeu non ai cor ni poder qem descare
Qeu non ai cor ni talent qem descarc
e non ay cor ni poder quem descarc
don non ai cor ni poder quem descarc
Qeu non ai cor ni poder qem descarg.
quiu non ai cor ni poder qem descarc
Qeu non ai cor ni poder qem descarg
Enous cuietz qeis merme mos talens
enous cuidetz qeis merme mos talens
e nous cuges quen ab ays mos talens∙
E non cugez qes merme mos talenz
Enous cuges ques merme mos talenz
Enous cuges ques merme mos talenz
E nos cugesz que smerme mos talentz,
e nos cuides qe˙s n’abais mos talenz E nos cuies cuies qes merme mos talens
E no cuies qes merme mos talenç .
Et doncs cuiez qes nabais mol bilens
e nous pensetz quem nabais mos talens
et nous cugeis que nabais mos talens
Enous cuiges qes merme mos talent.
e nous cuges que nabais mos talenz
E nous cuies qes merme mos talens
Que peruos son estraich cauail emarc
Que peruos son estaich cauaill emarc
que per uos son estrag caval e marc∙
Qar per uos sonestrait caual emarc
qe per vos son estrait caval emarc
Car per uos son estraich caual emarc
Car per uos son estraich caual emarc
Qar peruos so estrat caual emarc
qar per vos son estrainh cavall e marc, Qar per uos son estraich caual e marc
Qe peruos son estrait caual e marc
Car per uos son estrat cauals e marc
que per uos son estranh caual e manc
car per vos son estragh caval e marc
Qe per uos son estrait caual e marc
car per uos son estrai caualz e marc
Qe per uos son estrait cual et marc
Malastres es qeus ten desconoissens
Malastres es qeus ten desconoissens
mals astres es quius sec desconoissens
Malastres es qeu ten desconoissenz
E per vos es casutz prez e iovenz
E per uos es cazutz pretz eiouvenz
Eper uos es cazutz pretz eiouenz
malsastres es qios ten desconoissentz
qar per vos es cazutz prez e jovenz
E per uos es tasutz pretz e iouenz
Malsastres es qiosten desconoissenç .
Malastres es qe us teng desconoiscenz
mal estares quieu te desconoissens
mals astres es qui os ten desconoissens
Malastres es qeus ten desconoiscenz.
car per uos es pretz cazutz e iouenz
Malastres es qeus ten desconoiscens
|
Pois debeutat son las autras encomba
pois debeutat son las autras encomba
quar de beutat son las autras en comba∙
puois de beltat so las altras encomba
Que de beutat son las autras en comba
Qe de beutatson las autras encomba
Pos debeltatz sola laltras en conba
qar de beutat son las autras en comba,
Qe de beutat son lasautras encomba
Pos de beutaç son las autras encunba .
Pois de beltat son las autras en tonba
car sas beutatz totas autras encomba
que de beutat sor las autres en comba
Pois de beutat son las autras en comba.
car de beutatz son las autras encomba
Pois de beutat son las autras enconba
pueis de beutatz son las autras emconba
Reignon abliei cus non es meins nin resta
reingnon ab lieis cus non es meins nin resta
renhon en lieys qus non non es meynhs nin resta
regnon ab lei cus non es meingz ni resta
E tuich bon aip cuns non es m____nim resta
Etuich bonaip cuns non es mens nim resta
Reignon enlei qus no es meinszm resta
reinhon ab leis, c’uns non es mens ni˙m resta.
E tuich bon aib cus non es meuz nin resta.
Reignon ableis cus non es meinç ni resta .
Reg hom ab leis cuns non es mens nin resta
e totz bos aibs cus non es mens nin resta
ren hon et en leiss eus non es meyns nin resta
Renon ab leis quns non es meins ni resta.
reinon enleis cus non es mehins niresta :
Renhon ab leis quns non es meus ni resta
reinhon en liei qus non ues nens nin resta
per cel seignor qeis mostret encolomba
per cel seignor qeis mostret encolomba
si maiut selh ques mostret en colomba∙
per cel seignor quis mostret en colomba
Si maiut sel ques mostret en colomba
Si maiut selques mostret en colomba
Percel seignhor qis mostre en colomba
si m’aiut cell qi˙s mostret en colonba.
Si mauit sel qes mostret en colomba
Se maiut cel qes mostret en columba
si maiut sel ques mostret encolomba
si maiut cel quis mostret en colomba
Per sel segnor qes mostret en colomba.
simaiut zel ques mostret en colomba
Per sel seinhor qes mostret en colomba
Los enoios cui dans damor es festa
los enoios cui dans damor es festa
pels devinans cuidans dels drutz es festa∙
los divinanz cui dans damor es festa
Deuinador qui dans dels drutz esfesta
Deuinador cuidans dels drutz esfesta
Los enojos cui dansz damor es festa
pels devinans cui danz dels drutz es festa.
Deuinadors cui dans dels drutz es festa
Pels deuinans cuidans dels druz es festa
pels devinans cui dans dels drutz entesta
pels devinans cuidans dels drutz es festa
Los ennois cui dans damor es festa.
los deuinans cui dans de drutz es festa
Los enoios cui dans damor es festa
del ferm uoler quenon hieis deretomba
del ferm uoler que non eis de retomba
Del ferm voler quen es pars de retomba∙
Del ferm uoler qe non es de retomba
Del ferm uoler quines ges de retonba
Del ferm uolerqui nes ges deretonba
Delferm uoler qi nes ges de retonba
del ferm voler qe non es de stratomba,
Del ferm uoler qui nes ges de reto nba
Del ferm uoler qe non es pas retunba .
Del ferm uoler qe nes pas de recomba
de uostramor que non es de ren comba
del ferm voler que non se de re tomba
Del ferm uoler qe non es deretomba.
del ferm uoler qe nes pars deretomba
Del ferms uolers qe non es par de recomba
nio fara ies qaral sent enla testa
niofara ies qa ral sent enla testa
no fara elh quaral sent en la testa∙
Non fara ges qeral sint en latesta
Non fara ges quar lo sen en la testa
Non fara ges quar lo sen en la testa
Hofara ges tal sen sent enlatesta
ni o pot far q’el sen n’ai en la testa. Non fara ies qeral suit en la testa
Non fara ges qeral sent en la tesra .
Non ferai ges tals sen sent en la testa
ni non o fay com lo sent sus la testa
ni ofara queu o sent en la testa
Nonfara ges qar al sent en latesta.
non fara el caral sent elatesta
Non farages qaral sent en la testa
|