Vai alle interpretative Vai all'edizione critica >>
v. 1 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Sim fos amors de ioi donar tant larga [ ]im fos amors de ioi donar tant larga Sim fos amors dau ioi de ioy donar tan larga∙ Sim fos amors de ioi donar tan laria Sim fos amors de ioi donar tan larga Sjm fos amors de ioi donar tan larga SIm fos amors de ioi donar tan larga Sjmfos amors dejoi donar tan laria ……m fos amors de joi donar tan l…a Sim fos amors de ioi donar tan larga Si fos amors de ioi donar tan larga SEm fos amors de ioi donar tan laria SIm fos amors de ioy donar tan laria Sim fos amors de ioy donar tant larga SIm fos amor de ioi donar tan laria. Sim fos amor de ioi donar tan laria [S] im fos amor de ioi donar donar tan larga Sim fos amors de ioi donar tan larga |
v. 2 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Cum ieu uas lieis dauer fin cor efranc cum eu uas liei dauer fin cor e franc cum ieu uas lieis dauer cor fin e franc∙ Con en uas lei dauer fin cor efranc Com eu vas lei daver fi cor e franc Con eu li sui de ver cor fin efranc Coneu li soi de uer cor fin efranc Con ieu uas lej dhauer fi cor efranch com ieu vas leis d’aver ferm cor e franc Com eu li soi de uer cor fin e franc Con eu ues lei auer fincor et franc Com soi a lei dauer cor fin e franc com soy aley dauer cor ferm e franc cum eu son lieis de ver fin cor e franc Qom eu uer lei dauer fin cor e franc. com iu son lei dauer fin cor e franc Com eu uer leis dauer fin cor e franc con ieu soi liei dauer cor fin efranc |
v. 3 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Ja per gran ben nom calgra far embarc Ia per gran ben nom calgra far enbarc ia de mosiorns nom calgra frar embarc∙ Ia per gran be nom calgra far embarc Ja de mon ior nom calgra far un barc jamais per ioi non calgra far enbarc Iamais per ioi nom calgra far enbarc Ja per amar nom calgra far enbarc ja de mon joi non pogr’aver en larc, Jamais per ioi nom calgra far en barc. Ja per grant ben non calgra far embarc Ja per amar non uolgra far embarc ia per nulh be nol calgra far enbarc ia de gran be non calgra far enbarc Jai per gran be non calgra far embarg. ia per gran be non/m calgra far enbarc Ja per gran be non cal de far embarg ia demos iorns nom calgra far embarc |
v. 4 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Qeram tan aut qel pes mi poia em tomba Qer am tan aut qel pes mi poia em tomba quieu am tan aut quel pes me pueg em plomba∙ Qeu am tan aut qespers mi poia em plonba Qeu am tant aut quesspers mi pogem plomba Queu am tan aut qu es pers mi puegem plomba Quieu am tan aut ques pers mi pueiem plomba Qer am tan alt qespers me puoiemtonba q’ieu am tant aut espes mi pui e˙m plomba; Quieu am tan aut qes pers mi pueiem plomba Car am tant aut qe sper me poia enplunba . Qe am tant aut qe spers me pui en tonba qieu am tan aut ques pers me pueiem tomba qui eu am tant aut quespers men poien emplomba Qeram ten aut qes per me puia em plomba. quiu am tant autz que spes mi pueg em plomba Qeran ren aut qes per me puia em tonba quieu am tant aut quespers mi puei em plonba |
v. 5 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Mas qand malbir cum es depretz alsom Mas qan malbir cum es de pretz al som e quan malbir quon es de pretz al som E qan malbir con es deprez al som Eqan malbir com es de prez al som Equanc malbir con es de pretz al som Eqant malbir con es de pretz al som mas qan malbir con es deprez alsom e qan m’albir con est de prez al som, E can marbir con es de pretz al som Mas qant marbir con es depreç alsun Mas qan albir cum es de pres al som e can malbir co es del pretz del som e can malbir com es de pres en somba Mais qant malbir com es de piez al som. e quant malbir com es de pretz el som Mais qant malbir con es de preç al som ecan malbir con soi de pretz al som |
v. 6 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Mout men am mais car anc lausiei uoler Mout men am mais Car anc lausei uoler mout men am mais quar anc lauzei voler∙ Molt menam mais qar anc lausei uoler Molt men am mais qar anc lauszei voler Tenc ma honor car anc lausei uoler Tenc ma honor caranc lausei uoler Molt men am mais qar anc laussei uoler mout m’en am mais qar anc l’ausei voler, Tenc ma honor car anc lausei uoler. Molt men am mais car anc lausei uoler . Trop men am mais car anc lause uoler mot men am may car anc layc en uoler mot men am may car anc lausei voler Molt menam mais qar anc lauzei uoler. mout menam mais quar anc lauzei uoler Molt men am mais qar ac lauçei uoler mot menan mais car auc lauziei uoler |
v. 7 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Caras sai ieu que mos cors emos sens Queras sai eu qe mos cors e mos sens queras sai ieu que mos cors e mos sens∙ Qara sai eu qe mos cor emos senz qara sai eu que mos cors emos sens Quera sai eu que mos cors emos sens Quera sai eu que mos cors emos sens Qera eu que mos cor emos senz q’ara sai ieu qe mos cors e mos senz Qera sai eu qe mos cors e mos sens Ara sai eu qe mon cor et mon sen . Qera sai ben qe mon cor e mons senz caras say yeu que mos cors e mos sens quera sai ben que mon cors e mon sens Qera sai eu qe mos cors e mos sens. qeras sai eu de mos cors e mos senz Qera sai eu qe mos cors et mos sens queras sai ieu que mos cors emos sens |
v. 8 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Mifarant far lor grat richa conquesta Mifarant far lor grat rica conquesta me faran far lur grat rica conquesta∙ Me faran far lor grat rica conqesta Mi faran far lor grat rica conquesta mi faran far lor grat rica conquesta Mi faran far lor grat rica conquesta Me faran far lor grat richa conquesta mi faran far, lur grat, rica conqesta. Mi faran far lor grat rica conquesta. Mifaran far lor grat rica conqesta . Me faran far lor grat ricca conqesta me faran far mon grat rica conquesta mi feran far lor grat richa conquesta Me faran far lur grat ricca con questa. mi faran far lur grat ricca conquesta Me faran far lor grat rica conquesta me faran far mon grat rica conquesta |
v. 9 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Pero sieu fatz lonc esper nomenbarga Pero sieu fatz lonc esper nomembarga E si be fas lonc esper nom embarga∙ Pero sim faz lonc esper nom embaria Per s o seu fatz long esper no men barga Si tot men fas lonc esper nomen baria Sitot men fas lonc esper nomen baria Pero sieu fach long esper non enbaria Si ben m’en fatz long esper no m’enbarja, Si tot men fas long esper no men barga _o sen faç lonc esper no men barga . Poseu faz lonc esper nomen baria Sieu en fas lonc aten nom enbaria -1 Donc si eu fagh lonc esper non membarga PErço seu faz loing es per non mem barria Si ben faz long esper nomenbaria -1 [P] er ço seu faz long esper nomenbarga Pero sim fauc lonc esper nomen barga |
v. 10 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Qentant ric luoc me sui mes emestanc Qentant ric loc me sui mes emestanc quen tan ric loc me su mes em estanc∙ Qen tan ric loc me sui mes em estanc Qen tan ric loc mi son mes emestanc En tan ric luec mi sui mes emestauc En tanric luec mi soi mes emestanc Qen tan ric luoch me soi mesz emestanch q’en tan ric luec me sui mes e m’estanc En tan ric luec me soi [mes] mes e me stanc Qen tant ric loc me sui mesemestanc . Qe tan ric loc me soi mes e me stanc quen tan ric loc ay pauzat mon estanc sieu tan ricloc miso mes ni mestanc Qetant ric loc me so mes e mes tanc. qen tant ric loc me son mes_ e _estanc Qe tant ric loc me son mes e me stanc quen tan ric luoc mi soi mes emestanc |
v. 11 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Cab sos bels digz mitenra de ioi larc cab sos bels ditz mi tenra de ioi larc don li belh dig mi faran de ioy larc∙ Don li bel dich me tenon de ioi larc Qab sos bels dichz mi tengra de ioi larc Don libel dig mi tenon de ioi larc Don li bel dig mitenon de ioi larc Qab sos bels dich me tengra dejoi larc don li bell dich mi tenon de joi largs; Don li bel dich mi tenon de ioi lairc. Cabsos bels diç me tenra de ioi larc . Don li bel diz me terran de ioi larc don siey bel dig me tenon de ioy larc don si bel digh mi rendran de ioi larc Qab son bel diz me tindra de ioi larg. don libelz digz meteron de ioi larc Qabsos bel diz me tindra de ioi larg don li bel dig mi tenran de ioi larc |
v. 12 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Esegrai tant qom miport ala tomba esegrai tant com me port ala tomba e segrai tan trom me port ala tomba∙ O segrai tan qom mi port a la tomba Ei segrai tan com mi port ala tomba El segrai tant com mi port ala tomba El segrai tant com mi port ala tomba Osegrai tan qhon me port alatonba e segrai tan tro me port a la tomba, El segrai tan com mi port ala Tomba E sigrai tant tro me port alatunba . Et segrai tant com me port la tonba cuy segray tan tro quem port a la tomba e segrai tan tron port ala tomba Esegrai tant com men port a la tomba e serai tant com me port ala tomba O segrai tant com men port ala tomba esegrai tant con mi port alatonba |
v. 13 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Qieu non sui ies cel que lais aur per plom Qieu non sui ies cel que lais aur per plom qui eu no suy ges selh que don aur per plom Qeu non sui ges cel qi lais aur per plom Qeu no soi ges cel qi lais aur per plom Queu non son ges sel que lais aur per plom Quieu non son ges sel que lais aur per plom queeu nosoi ges cel que lais aur per plom q’ieu non sui ges cell qi lais aur per plom; Qi eu non son ies sel qe lais aur per plom Qeu non sui ges cel qi lais aur per plunb Qeu non soi ges cel qe lais aur per plom qieu no soi sel que camies aur per plom quieu non soi cel qui laiss aur per plomba Qeu non soi ges cel qe lais aur per plomb quiu non son zel qe lais aur per plom Qeu no soi ges cel qe lais aur per plomb quieu non soi ies cel que lais aur per plom |
v. 14 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Epois enlieis nois taing com ren esmer epois enlieis nois taing com ren esmer e pus en lieys non tanh quom rey esmer E pos en leis non taing qom ren esmer E puois en lei non taing com ren esmer E pos non cal __com ren en lei esmer Epuois non cal comren en lei esmer E pos enlei no staing qhon ren esmer e qar non cal q’om ren en lei esmer E puois non taing com ren en leis esmer E pos enle nos tan con ren mier Et pos en leis nos tang com ren esmer e pus en leys nos tanh com res esmer e pois non tanh com re en lieis esmer Epois en leis nos taing com rem esmer pois non tahin com enleis rem esmer E pois en leis nos tainh com ren esmer e pus en liei non tainh com ren esmer |
v. 15 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
tant liserai fis et obediens tant li serai fis et obediens tan li serai sers et obediens∙ Tan li serai serz ez obidienz tan li serai fis et obedienz E li serai sers et obedienz Tant li serai sers et obedienz Tan liserai fiçels obedientz tan li serai servs et obediens Tant li serai sers et obedienz Tan liserai fis etobediens Tant li serai fis e obedienz yeu li seray francxe hobediens tant li serai fis e obediens Tant li ferai fins e obedient. tant liserai sers obedienz tant li serai fins et obediens tan li serai fis e obediens |
v. 16 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
tro desamor sil platz baisan menuesta tro de samor sil plaz baisan menuesta tro de sa morsil platz baizan me uesta∙ Tro de samor sil plaz baisan menuesta tro de samor sill platz baisan mi vesta Tro de samor sil platz baisan men uesta Tro de samor sil platz baisan men uesta Tro desamor sill plasz baisan me uesta tro de s’amor, si˙l plai, baiz….vesta. Tro de samor sis platz baisan men uesta. Tro de samor sil plaç basan mi uesta Tro de samor sell plaz baisan me uesta tro de samor sil play bayzan me uesta no de samor sil plaz baisan mi vesta Tro des amor basan sil plaz menuesta. tro de samor baizan sil platz miuesta : tro de samor sil plaz baisan menuesta tro desamor sil platz baizan mivesta |
v. 17 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Us bons respieitz mi reuen em descarga Us bos repieitz mi reuen em descarga Sa gran valor el ric pretz me descarga∙ Us bos respeitz mi reven em descarga |
v. 18 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
dun doutz desir don mi dolon li flanc dun doutz desir don mi dolon li flanc dels grans sospirs don me dolon mey flanc Dun douz desir don mi dolo li flanc del greu sospir don mi dolon li flanc edel grieu sospir don mi dolon li flanc du dolsz deszir don mi dolo liflanch dels grieus suspirs don mi dolon li flanc, Del grieu sospir don mi dolon li flanc Dun dolç desir dun me dolon mei flanc . Del greu sospir don me dolon li flanc del greu sospir don mi dolon miey flanc de grant sospirs don mi dolen li flanc Dun dolz desir don midolon li flanc. dels greus sospirs don % me dolon le flanc Dun dolç desir don mi dolon li flanc dels grieus sospirs don mi dolon li flanc |
v. 19 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Car enpatz prenc lafan el sofr el parc car enpatz pren lafan el sofr elparc Quar em patz prenc la fan el suffrel parc∙ Qez en pas pren lafan el so frel parc Qar_patz pren la fan el sufrel parc Qar enpatz pren lafan el sufrel parc Qez enpasz pren lafan elsoffri el parc mas en paz prenc l’afan e˙l suefr’e˙l parc Car eu patz pren Lassan el sofrel parc Car empaç pren lafan el sofre elparc Car en pais pren lafan el sofrel parc e prenc en patz lafan e suefrel parc donc pren enpais la fan el sofrel parc Qen paz pren la fan e sofri e parg. car en paz prenc lafan elsufrel parc Qem padz pren lafan el sofri et parg car empatz prenc la fan el sofri el parc |
v. 20 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Pois debeutat son las autras encomba pois debeutat son las autras encomba quar de beutat son las autras en comba∙ puois de beltat so las altras encomba Que de beutat son las autras en comba Qe de beutatson las autras encomba Pos debeltatz sola laltras en conba qar de beutat son las autras en comba, Qe de beutat son lasautras encomba Pos de beutaç son las autras encunba . Pois de beltat son las autras en tonba car sas beutatz totas autras encomba que de beutat sor las autres en comba Pois de beutat son las autras en comba. car de beutatz son las autras encomba Pois de beutat son las autras enconba pueis de beutatz son las autras emconba |
v. 21 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Que lagensser par caia pres un tom Que la gensser par qaia pres un tom que la genser par quaya pres un tom∙ Qua la genser par quaia pres un tom Que la genser par caia pres un tom Qe la genser par caia pres un tom Que lasgenchers par qhajan pres un tom qe la gensers par q’aia pres un tom Qe la genser par caia pres un tom Qe lagenser par qaia pres un rum . Qe la genser par caiam pres un tom que la gensor par caya pres un tom que la genser pas caia pres un tombla Qe lagensier par qaia pres un tom. car lagenser par qaia pres un tom Qe la genser par qaia pres un tomb la genser par quaia pres un tom |
v. 22 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
plus bas deliei qui laue et es uer plus bas deliei qui laue et es uer plus bas de lieys qui la ue et es ver∙ Plus pocs odir enuerbas de lei es ver plus bas delleis e pois odir enuer plus bas delleis epuois odir enuer Plus bas delej qilaue ez es uer plus bas de leis, qi la ve, ben per ver, Plus bas deleis e puoisc odir enuer Plus bas de lei qi laue etes uer . Plus bas de leis qi las ue e es uer Pus bas de leys qui laue e dic uer plus bas de lieis qui la ve et es ver Plus bas delei qi la ue et es uer. plus bas delieis qui la ue e es uer Plus bas de leis qi laue et es uer pus bas de liei qui la ue eso uer |
v. 23 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Que tuig bon aip pretz esabers esens Que tant bon aip pretz esabers esens quar totz bos ayps ioys e solatz e sens∙ Qe tuit bon aip prez esabers esenz Cab leis reingna pres esolatz __senz Cab leis reingna pretz esolatz esenz Que tutz bos aibs prez esaber esenz qar tut bon aib, jois e solatz ensenz [ ???] Cab leis reigna pretz e solatz e senz Qe toç bon aib preç esaber e senç Car tuit bons aips ioi e ualors e sens car en leys es pretz e solatz e sens car totz bos aips pretz e valor e sens Qe toz bons aibs prez e saber e sens. car totz bos aibz iois e sollatz e senz Qe totz bos aibs prez et saber et sens Car totz bons aips ioi eiuens esens |
v. 24 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Reignon abliei cus non es meins nin resta reingnon ab lieis cus non es meins nin resta renhon en lieys qus non non es meynhs nin resta regnon ab lei cus non es meingz ni resta E tuich bon aip cuns non es m____nim resta Etuich bonaip cuns non es mens nim resta Reignon enlei qus no es meinszm resta reinhon ab leis, c’uns non es mens ni˙m resta. E tuich bon aib cus non es meuz nin resta. Reignon ableis cus non es meinç ni resta . Reg hom ab leis cuns non es mens nin resta e totz bos aibs cus non es mens nin resta ren hon et en leiss eus non es meyns nin resta Renon ab leis quns non es meins ni resta. reinon enleis cus non es mehins niresta : Renhon ab leis quns non es meus ni resta reinhon en liei qus non ues nens nin resta |
v. 25 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Epois tant ual nous cuietz que sesparga Epois tant ual nous cuidetz qe ses parga E pus tan val cujatz uos que ses parga∙
E puois tan val non cuges que ses parga |
v. 26 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Mos ferms uolers niqeis forc niqeis branc Mos ferms uolers ni qeis forc ni qeis branc mos deziriers ni ques forc ni sesbranc∙ Mos ferms volers ni qes forz ni sembranc Mos desiriers ni ques forque nis b____ Mos deseriers ni ques forque nis branc Mos ferms uolers ni que sforch ni ser branch mos deziriers, ni qe˙s forqe ni˙s brarnc? Mos desziriers ni qes forqe nis branc Mos deziers ni qes forz ni sesbranc mos deziriers ni ques forque nis branc mes desirers ni ques forque ni franc Mos desirers ni ques fort ni ses blanc. mos deziriers ni ques for qe nis branc Mos desirers ni ques fort ni semblanc |
v. 27 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Car ieu non sui sieus ni mieus si men parc car eu no sui sieus ni mieus simen parc no serai mieus ni sieus si ia men parc∙ No serai sieus ni mieus si iam so parc Non serai sieus ni mieus si ___ parc Nonserai sieus ni mieus si ian so parc Qeu no soi ges sieus nemieus simenparc Non serai mieus ni sieus se ja m’en parc, Non serai sieus ni mieus si iamen parc Non serai meus ni seus se ia men part ni seray mieus ni sieus si ia men parc donc non son mieus ni seus si ia men parc Qar eu non sai sieus ni mieus si men parc non serai mieus ni sieus si ia men parc Qar eu no sai sieus ni meus si men parc |
v. 28 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
per cel seignor qeis mostret encolomba per cel seignor qeis mostret encolomba si maiut selh ques mostret en colomba∙ per cel seignor quis mostret en colomba Si maiut sel ques mostret en colomba Si maiut selques mostret en colomba Percel seignhor qis mostre en colomba si m’aiut cell qi˙s mostret en colonba. Si mauit sel qes mostret en colomba Se maiut cel qes mostret en columba si maiut sel ques mostret encolomba si maiut cel quis mostret en colomba Per sel segnor qes mostret en colomba. simaiut zel ques mostret en colomba Per sel seinhor qes mostret en colomba |
v. 29 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Qel mon nona home denegun nom Qel mon nona home denegun nom quen tot lo mon non es hom de nulh nom∙ El mon non ha ome de negu nom Quen tot lo mon non es hom de nuill nom Qen tot lo mon non es hom de nuilnom El mon noha home denegun nom Qe neguns homs non es de negun nom Qen tot lo mon non es hom de nuill nom Qen tot lo mon non es hom de nul nom que huey non es negus hom delimonz quen tot lo mon non es hom de nuyl nom Qel mond non na hom di negun nom que tot lomond non es hom de nuilh nom Qel mon non a hom di negun nom |
v. 30 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Tant desires gran benananssa auer tant desi res gran benananssa auer tan finamen dezir gran ben aver∙ tan desires gran benenansaver Tan finame___ir gran ben auer Tan finamenz desir gran ben auer Tan des ires gran benananchauer tan finamen dezir gran ben aver Tan finamen deszir gran ben auer Qaissi desir de si granz ben auer tan lial men dezir son ioy auer tan finamen esper gran ben aver Tandesirer gran benenansa a uer. tan finamen desir gran ben auer tant desirers gran benanansa auer |
v. 31 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
cum ieu fatz lieis etenc anoncalens cum eu fatz lieis etenc anoncalens cum ieu fas lieys mas sen men non chalens∙ Com eu faz lei e teing a no calenz com eu fatz leis sitot men son nosenz con eu fatz leis sitot men son nosenz Con jeu faisz lej eteing a no chalenz con ieu faz leis, mas met m’en no chalenz Com eu faz leis e teing a non calens Cum eu faz leis mai s fenz mon non chalon Com yeu fas leys de cuy soi tan temens cum eu de lieis matenh men non calens Com eu faz leis e teing a non caler. com iu faz lieis etemh enz _ _ _ _ Com eu fas leis et teng a non caler |
v. 32 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Los enoios cui dans damor es festa los enoios cui dans damor es festa pels devinans cuidans dels drutz es festa∙ los divinanz cui dans damor es festa Deuinador qui dans dels drutz esfesta Deuinador cuidans dels drutz esfesta Los enojos cui dansz damor es festa pels devinans cui danz dels drutz es festa. Deuinadors cui dans dels drutz es festa Pels deuinans cuidans dels druz es festa pels devinans cui dans dels drutz entesta pels devinans cuidans dels drutz es festa Los ennois cui dans damor es festa. los deuinans cui dans de drutz es festa Los enoios cui dans damor es festa |
v. 33 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Namieills deben ianom siatz auarga Na mieills deben ia nom siatz auarga Na mielhs de be ia nom siatz auarga∙ Na meillz de be ia nom siatz auaria Na miels de ben ia nom siatz auarga Namiels de ben ia nom siatz auarga Na meillz debe ja no siasz auaria Na meills de ben ja no˙m siatz avarja Namielz de ben ia nom siatz auarga Na meils de be ia non siaç auarga Na melz de ben ia non siaz auaria Na mielhs de be ia nom siatz auaria Na miels de be ia non siatz avaria NA miels de ben ia non siaz auaria. Na mielz deben ia nom siatz auar ia [N] a en miels de ben ia non siatz auargua |
v. 34 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Qen uostramor mi trobaretz tot blanc Qen uostra amor me trobaretz tot blanc quen uostra mor me trobaretz tot flanc∙ Qen uostramor mi trobarez tot blanc Quen uostramor mi trobaret tot blanc Qenuostramor mi trobarez tot blanc Qen uostr amor me trobaresz tot blanch q’en nostr’amor mi trobares tot blanc Qen uostramor mi trobaretz tot blanc Qen uostramor me trobareç tot blanc . Qen nostramor me trobarez tot blanc cab uostramor mi trobaretz tot blanc queu vostramor mi trobaretz tot blanc Qen nostramnor me trouerez tot blanc qen uostr amor me trobairetz totz blanc Qen uostramor me troberez tot blanc |
v. 35 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Qieu nonai cor ni poder qem descarc Qieu non ai cor ni poder qem descarc quieu non ai cor ni poder quem descarc∙ Qeu non haicor ni poder qem descarc Queu non ai cor ni poder quen descarc Queu non ai cor ni poder quemdescarc Que nonai cor nepoder quem descharc e non ai ges poder qe m’en dezarc Qui eu non ai cor ni poder [que] qem descarc Qeu non ai cor ni poder qem descare Qeu non ai cor ni talent qem descarc e non ay cor ni poder quem descarc don non ai cor ni poder quem descarc Qeu non ai cor ni poder qem descarg. quiu non ai cor ni poder qem descarc Qeu non ai cor ni poder qem descarg |
v. 36 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
del ferm uoler quenon hieis deretomba del ferm uoler que non eis de retomba Del ferm voler quen es pars de retomba∙ Del ferm uoler qe non es de retomba Del ferm uoler quines ges de retonba Del ferm uolerqui nes ges deretonba Delferm uoler qi nes ges de retonba del ferm voler qe non es de stratomba, Del ferm uoler qui nes ges de reto nba Del ferm uoler qe non es pas retunba . Del ferm uoler qe nes pas de recomba de uostramor que non es de ren comba del ferm voler que non se de re tomba Del ferm uoler qe non es deretomba. del ferm uoler qe nes pars deretomba Del ferms uolers qe non es par de recomba |
v. 37 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Que qand mesueill niclau los huoills desom Que qan mesueill ni clau los huoills de som quequan mes velh ni clau los huelhs de som∙ Qe qan mes ueill ni claus los oillz de son Que quan neis ueill ne clau los oillz de som Qe qan neis ueill ne clau los oill de som Que qan mesueill ni clau losoillz desom qe qant ieu veilh e clau los hueilhs del som Qui que mesueill ni clau los oill de som Qe qant mesueil me lau los oils desus Qe qant esueill ni clau les oillz del som ans can mes uellh ni claus los uelhs nil som que can mendorm ni clau los oilhs ni son Qe qan mes ueilh ni claus los oils de som. que cant mesueilh ni clau losoilz del som Qe qan mesueilh ni claus los oils de son |
v. 38 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Auos mautrei qan leu ni uau iazer auos mautrei quan leu ni uauc iazer Uostre remanc quan leu ni vau iazer∙ A uos mautrei qan leu ni uau iazer Auos mautrei quan leu ni uau iaser |
v. 39 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Enous cuietz qeis merme mos talens enous cuidetz qeis merme mos talens e nous cuges quen ab ays mos talens∙ E non cugez qes merme mos talenz Enous cuges ques merme mos talenz Enous cuges ques merme mos talenz E nos cugesz que smerme mos talentz, e nos cuides qe˙s n’abais mos talenz E nos cuies cuies qes merme mos talens E no cuies qes merme mos talenç . Et doncs cuiez qes nabais mol bilens e nous pensetz quem nabais mos talens et nous cugeis que nabais mos talens Enous cuiges qes merme mos talent. e nous cuges que nabais mos talenz E nous cuies qes merme mos talens |
v. 40 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
nio fara ies qaral sent enla testa niofara ies qa ral sent enla testa no fara elh quaral sent en la testa∙ Non fara ges qeral sint en latesta Non fara ges quar lo sen en la testa Non fara ges quar lo sen en la testa Hofara ges tal sen sent enlatesta ni o pot far q’el sen n’ai en la testa. Non fara ies qeral suit en la testa Non fara ges qeral sent en la tesra . Non ferai ges tals sen sent en la testa ni non o fay com lo sent sus la testa ni ofara queu o sent en la testa Nonfara ges qar al sent en latesta. non fara el caral sent elatesta Non farages qaral sent en la testa |
v. 41 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Fals lausengier fuocs las lengas uos arga Fals lausengier focs las lengas uos arga Fols lausengiers fuoc las lenguas uos arga∙ Fals lausengiers focs las legnas uos aria Fals lausengiers focs las lenguas vos arga Fals lausengiers fuocs la lenga uos arga Fals lausenzier fuocs la lenga uos arga Fals lausengers fuocx langa uosaria Fals lauzengier, fuecs las lengas vos arja Fals lausengiers fuocs las lengas uos arga Fals lausengers foc las foc las lengas uosarda . Fals losengiers foc las lenguas uos aria Fals lauzengiers Fals lausengiers focs las lenguas vos arga Als lausengier focs la lenga uos aria. Fals lausengiers fuecs las lengas uos aria [F] als lausengiers focs la lengua uos argua |
v. 42 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Eque perdatz los huoills amdos de cranc eque perdatz los huoils amdos de cranc e que perdatz ams los huelhs per mal cranc O qe perdatz ambos los oillz de mal cranc +1 E que perdatz ams los oillz de mal cranc O que perdatz tuch los oills de mal cranc Oque perdatz tuich los oills de mal cranc Oque perdasz los oillz ab u mal tanch e qe perdas ams los hueilhs de mal cranc, O que perdatz tuich los oils de mal cranc Auqe pergaç toç los oilç de mal cranc Et qe e fossaz tuit ferit de mal cranc e que perguatz uostres huelhs ab mal tanc e perdatz totz los oilhs de mal cranc Oqe per daz los oilz ab un mal tanc e que perdatz ambs los oilz de mal cranc O qe perdaz los oils ab un mal tang |
v. 43 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Que peruos son estraich cauail emarc Que peruos son estaich cauaill emarc que per uos son estrag caval e marc∙ Qar per uos sonestrait caual emarc qe per vos son estrait caval emarc Car per uos son estraich caual emarc Car per uos son estraich caual emarc Qar peruos so estrat caual emarc qar per vos son estrainh cavall e marc, Qar per uos son estraich caual e marc Qe peruos son estrait caual e marc Car per uos son estrat cauals e marc que per uos son estranh caual e manc car per vos son estragh caval e marc Qe per uos son estrait caual e marc car per uos son estrai caualz e marc Qe per uos son estrait cual et marc |
v. 44 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Amor toletz cab pauc deltot non tomba amor toletz capauc del tot non tomba qua mor baissatz qua pauc del tot non plomba Amor tolez qa pauc del tot non tomba Amor tolletz qab pauc del tot non tomba Amor tolles ca pauc del tot non tomba Amor tolles ca pauc del tot non tonba Amor tolesz qab pauc deltot non tonba e vos amor tolles q’a pauc non tomba. Amor tolles capauc del tot mon tomba Camor toleç qa pauc del tot non ___a Amor tolez ca pauc de ioi non tomba camors torbatz cap pauc del tot non tomba camors toles ca pauc del tot nos plumba Amor tollez qa pauc de tot non tomba. amor tolez qa pauc deltot non tomba Amor tollez qa pauc de tot non tomba |
v. 45 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Con fondaus dieus que ia non sapchatz com coffondaus dieus que ia non sapchatz com cofondaus dieus e sai uos dire com Confundaus deus qe ia non sapebatz com confondaus deus e sai vos dire com Confondaus dieus es ai uos dire com Confondaus dieus esai uos dire com Confoudaos dieus que ja non sapchasz com Confondaus dieus! E sai vos dire com, Consondaus dieus e sai uos dire com Confundaos deus e ia non sabreç cun Confonda us deus car ges non sabez com cofondaus dieu e ia no ueyatz com confondeus deus e non vires ia com Con fonda us dieus qe ia non sa bes com. confonda us e sai uos dir com Confondaus dieus qe ia non sabes com |
v. 46 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Qeus faitz als drutz maldir euil tener Qeus faitz als drutz maldir euil tener uos faitz als drutz mal dir e vil tener Qals druz uos faitz mal direuil tener Qal drutz vos faitz maldir e vil tener Cals drutz uos faitz maldir e uiltener Cals drutz uos faitz maldireuil tener uos faich als drutz maldir euil tener qe˙us fass als drutz maldir e vill tener, Calsdrutz uos faitz mal dir e uil tener Uos faiç alç druç mal dir ni uil tener Uos faiz als druz maldir e uil tener uos faitz als drutz maldir euil tener non fais mal dir als drut e vil tener Uos faiz als druz mals dir e uil tener qe us faz als drutz mal dir e uer tener Uos faiz als druz mal dir e uil tener |
v. 47 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Malastres es qeus ten desconoissens Malastres es qeus ten desconoissens mals astres es quius sec desconoissens Malastres es qeu ten desconoissenz E per vos es casutz prez e iovenz E per uos es cazutz pretz eiouvenz Eper uos es cazutz pretz eiouenz malsastres es qios ten desconoissentz qar per vos es cazutz prez e jovenz E per uos es tasutz pretz e iouenz Malsastres es qiosten desconoissenç . Malastres es qe us teng desconoiscenz mal estares quieu te desconoissens mals astres es qui os ten desconoissens Malastres es qeus ten desconoiscenz. car per uos es pretz cazutz e iouenz Malastres es qeus ten desconoiscens |
v. 48 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
car peior etz qui plus uos amonesta Que peior etz qui plus uos amonesta que piegers es qui plus vos amonesta Qar peior etz qan hom uos amonesta et es peior on plus vos amonesta Et est peior que plus uos amonesta Et est peior que plus uos namonesta Que pejors es complus uos amonesta e valez mens qant hom vos amonesta. Et est peior qui uos namonesta Qe peior es qant hom uos ammonesta Car peiors es com plus amonesta que peiors es qui pus uos amonesta peiors es on hom vos monesta Qe pegier est qant hom uos amonesta. e es peior cant hom uos namonesta Qe pegier es qant hom uos amonesta |
v. 49 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Arnautz afaitz efara loncs atens Arnautz afaitz efara loncs atens Arnautz a fag e fara loncs atens∙ NArnautz a fait e fara loncs atens Arnautz afaic efera loncs Arnautz afait efera loncs atens Arnaut ha fait efara lons atenz Arnautz ha faitz e fara loncs atenz Narnaut afaiç e fara lonc attenç Arnaut a fait e fara lons atens Narnaut a fag e fara loncx atens Arnautz a faitz e fara lonc accens ARnaut a fait e fara loncatenz [A] rnaud a fait et fara lonc atenz |
v. 50 | A B C D F H I K L M N2 Q P R S Sg U V c f |
Qaten den fai pros hom rica conquesta qatenden fai pros hom rica conqesta quaten den fai pros hom richa conquesta∙ Qatenden fai pros homs rica conquesta Catenden fai pros hom riqua conquesta Catenden fai pros hom riqa conquesta Qab soffrir fa pros hom richa conquesta Qatendenden fai pros hom rica conqesta Qesperan fai pros hom cunca conqesta Cap sofrir fan pros hom ricca conqesta cap sufrir fay ricx homs rica conquesta cap sofrir fay pros hom riqua conquesta Qatenden fai prodom ricca conquesta. Qatenden fai pros hom rica conquesta |
Allegato | Dimensione |
---|---|
collazione sim fos PDF.pdf | 199.84 KB |