Diplomatica |
Interpretativa |
Gautier d’Espinois. | Gautier d’Espinois |
Au comencier de ma | Au comencier de ma novele amour ferai chançon que pris m’en est talanz; si prierai ma dame cui j’aour a cui je sui dou tot obeissanz. Por Deu li pri que ne soit desdoignanz ainz doint voloir que de moi soit servie: si en serai plus liez tote ma vie. |
nouele amour ferai chancon (que) | |
pris men est talanz. si prierai | |
ma dame cui iaour a cui ie sui | |
dou tot obeissanz. por deu li pri | |
que ne soit desdoignanz. ainz | |
doint uoloir que de moi soit ser | |
uie si en serai plus liez tote ma vie. | |
Ce ne me doit n(un)s tenir a fo | Ce ne me doit nuns tenir a folour se je desir estre ses bien <v> vuillanz, puis que beautez fait de li miraour et en touz biens sont si entendement. Dex ! Con serai renvoisiez et joianz se ja nul jor envers moi s’umelie, que per son gre l’os apeler amie. |
lour. se ie desir estre ses bien <v> | |
vuillanz. puis que beautez fait | |
de li miraour (et) en touz biens; | |
sont si entendement dex (con) serai | |
re(n)uoisiez (et) ioianz. se ia nulior | |
env(er)s moi sumelie que (per) son | |
gre los a peler amie. | |
Ta(n)t me | Tant me delit en l’espoir qu’en li ai si doucement, qu’il m’est sovent avis qu’ele m’outroit s’amour de cuer verai mais tost me rest cist douz espoirs failliz de paour sui iriez et mal bailliz et dot raison, s’ele imet s’entente sanz estre amez cuit morir en atente. |
delit en lespoir que(n) li ai si dou | |
ceme(n)t quil mest souent auis. | |
quele moutroit samour de | |
cuer uerai mais tost me rest | |
cist douz espoirs failliz : de pa | |
our sui iriez (et) mal bailliz. (et) dot | |
raison sele imet sente(n)te sanz | |
estre amez cuit morir en aten | |
te. | |