Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version

 

   jaufre rudelh.   Jaufre Rudelh.
    I
  C     An lo rieu de la fontayna sesclarzis si co far
  sol. e par la flor aiguentina. el rossinholet pel
                                                          ram. uol -
  ue refranh (et) aplana son dos chantar el afina.
                                                              bes dretz
  quieu lo mieu refranha.

 
  Can lo rieu de la fontayna
  s'esclarzis, si co far sol,
  e par la flor aiguentina.
  e.l rossinholet pel ram
  volv e refranh et aplana
  son dos chantar e l'afina
  bes dretz qu'ieu lo mieu refranha.
    II
  A mors de terra lo(n)daina
  p(er) uos tot lo cor mi dol. e no(n) 
  puesc trobar mezina. si non
  al uostre reclam. ab atrag da -
  mor dossayna. e(n) u(er)gier o dinz cortina. ab
                                         dezirada co(m)panha.
  Amors de terra londaina
  per vos tot lo cor mi dol.
  E no.n puesc trobar mezina
  si non
al vostre reclam
  ab atrag d'amor dossayna
  en vergier o dinz cortina
  ab dezirada companha.
    III
  P us qex iors me falh aizina. nom merauilh
                                                       sim naflam
  gens(er) crestiana. no fo(n) ni dieus no(n) o uol.
                                                        iuzieua ni
  sarrazina. bo(n) er doncx pasutz de mana.
                                             si ia drutz samor
  guazanha. 
  Pus qex iors me falh aizina,
  no.m meravilh si.m n'aflam:
              genser crestiana
  no fon, ni Dieus non o vol,
  iuzieva ni sarrazina.
  Bon er doncx pasutz de mana,
  si ia drutz s'amor guazanha!
    IV
  M o(n) cor del dezir no fina. de sel res qi
  eu pus am e say    uolers me(n)iana. e
                                    cobezeza lam tol (et)
  es pus ponhes   spina. la dolor cap fin ioy
                                                          sana. e ia
                                       planha.
  Mon cor del dezir no fina
  de sel res q'ieu pus am,
  e say      volers m'eniana
  e cobezeza la.m tol;
  et es pus ponhens     spina
  la dolor cap fin ioy sana
  e ia                     planha.
    V
  C  ar lo pessame(n) mafama.
       tornar trop a             p(er) q(uem) pert
         sai q(ue) floris ni grayna. lamors   
                    ni hom nos q(ue)i remanha.
  Car lo pessamen m'afama
        tornar trop a             per quem pert
        sai que floris ni grayna. l'amors
            ni hom nos qu'ei remanha.