Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
Damours qui ma tolu a
 
 
moi; na soi ne me ueut rete-
 
 
nir. me plaing ensi quades
 
 
otroi; que de moi face son
 
 
plesir. et si ne me repuis tenir.
 
 
que ne men plaigne et di pour
 
 
quoi. car ceus qui la traissent
 
 
uoi. souuent a leur ioie uenir.
 
 
et gi fail par ma bone foi.
I.
 
D'Amours, qui m'a tolu a moi,
n'a soi ne me veut retenir,
me plaing ensi qu'adés otroi
que de moi face son plesir.
Et si ne me repuis tenir
que ne m'en plaigne, et di pour quoi:
car ceus qui la traïssent voi
souvent a leur joie venir
et g'i fail par ma bone foi.
Samours pour essaucier sa
loi ueut ses anemis retenir.
de sens li uient si com ie croi;
quas siens ne puet ele faillir.
ie qui ne men repuis tenir. de
celui uers qui ie souploi. mo(n)
cuer qui siens est li enuoi mes
de noient la uueil seruir; se ce
li rent que ie li doi.
II.
 
S'Amours pour essaucier sa loi
veut ses anemis retenir,
de sens li vient, si com je croi,
qu'as siens ne puet ele faillir.
Je, qui ne m'en repuis tenir
de celui vers qui je souploi,
mon cuer, qui siens est, li envoi;
mes de noient la vueil servir
se ce li rent que je li doi.
                                Dame de
ce que uostres sui dites moi se
gre men sauez. nenil uoir so(n)
ques uous conui; ainz uous
poise quant uous mauez. et de(s)
que uous ne me uoulez. dont
sui ie uostres par ennui. mes
se ia deuez de nului merci auo
ir si me sousfroiz; car ie ne sai
seruir autrui.
III.
 
Dame de ce que vostres sui,
dites moi se gre m'en savez.
Nenil, voir, s'onques vous conui,
ainz vous poise quant vous m'avez.
Et des que vous ne me voulez,
dont sui je vostres par ennui.
Mes se ja devez de nului
merci avoir, si me sousfroiz,
car je ne sai servir autrui.
                             Onques du
beurage ne bui dont trista(n)s
fu enpoisonez. mes plus me
fet amer que lui; fins cuers
et bone uolentez. si men deuez
sauoir bon grez quainz de
riens efforciez nen fui. fors q(ue)
tant que mes euz en crui. par
que sui en la uoie entrez. do(n)t
ia nistrai nainc ni recui.
IV.
 
Onques du bevrage ne bui
dont Tristans fu enpoisonez;
mes plus me fet amer que lui
fins cuers et bone volentez.
Si m'en devez savoir bon grez,
qu'ainz de riens efforciez n'en fui,
fors que tant que mes euz en crui,
par que sui en la voie entrez
dont ja n'istrai n'ainc ni recrui.
Merci trouuasse au mie(n) cui
dier; sele fust en tout le con
pas. du monde la ou ie la qier;
mes bien croi quele ni est pas.
onques ne fin onques ne las
de ma douce dame proier.
proi et reproi sanz esplitier.
conme cil qui ne set agas;
amours seruir ne losengier.
V.
 
Merci trouvasse au mien cuidier,
s'ele fust en tout le conpas
du monde, la où je la qier;
mes bien croi qu'ele n'i est pas.
Onques ne fin onques ne las
de ma douce dame proier:
proi et reproi sanz esplitier,
conme cil qui ne set a gas
Amours seruir ne losengier.