Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version

 

  Arnauz daniels   Arnauz Daniels
    I
  En breu brisaral temps braus. El bizel bru
  nel ebrancs. Qui sentre seingno(n) trastug.
  De sobre claus rams de fuoilla. Menseinguam
  ors queu fassa donc. Tal chan qui ner segons
  ni terz. Al prims da francar cor agre.
  En breu brisara'l temps braus
  e'l biz'e'l brunel e brancs
  qui s'entreseingnon trastug
  de sobre claus rams de fuoilla:
  m'enseingu'Amors qu'eu fassa donc
  tal chan qui n'er segons ni terz,
  al prims d'afrancar cor agre.
    II
  Amors es de pretz la claus. E de proezus est
  ancs. Don naisson tut li bon frug. Ses qui li
  almen los cuoilla. Qu nols delis gels ni nu
  illa. Mentre ques noiriz en bon tronc. Mas
  sil romp trefaus ni culuers. Puois trolalais
  lo agre.
  Amors es de pretz la claus
  e de proezus estancs
  don naisson tut li bon frug,
  s'es qui lialmen los cuoilla,
  que no'ls delis gels ni nuilla,
  mentre que's noiriz en bon tronc:
  mas si'l romp trefaus ni culvers,
  puois tro lalais lo agre.
    III
  Faillirs emendars es laus. Et en senti(m) nams
  losflancs. Que mais nai damor ses cug. Qe
  tals que parle norguoilla. Que pietz mi fal
  cor que friula. Mentre ellam fes semblam  
  bronc. Mas uolgrieu trair penels desertz.
  On anc no nac d auzels agre.
  Faillirs emendars es laus;
  et en senti'm n'ams los flancs
  que mais n'ai d'amor ses cug
  qe tals que parl'e n'orguoilla,
  que pietz mi fa'l cor que friula;
  mentr'ella'm fes semblam bronc,
  mas volgr'ieu trair pen'els desertz
  on anc non ac d'auzels agre.
    IV
  Bona doctrina esuaus. Ecors clars sotils efr
  ancs. Man damor ab ferm condug. Delleis
  don plus uoil quem cuoilla. Car sim fon
  fere escriula. Er iauzen breuian temps lonc.
  Quel mes plus fina et eulei sers. Que ta
  lant emele agre.
  Bona doctrina e suaus
  e cors clars, sotils e francs
  manda'm or ab ferm condug
  de'lleis don plus voil que'm cuoilla,
  car, si'm fon fere escriula,
  er iauzen breuia'n temps lonc,
  qu'el m'es plus fina e eu lei sers
  que Talant e Meleagre.
    V
  At an dopti que per no(n) aus. Deue(n)c souenc
  niers e blancs. Si mal sens desirs fors dug. No(n)
  sap lo cors trep os duoilla. Mas ios qui desper
  ma fiula. Men colpa car no(n) la somonc. Per q(ue)
  soi del prec tant espers. No(n) aidals talan neis
  magre.
  A tan dopti que per non-aus
  devenc sovenc niers e blancs;
  si m'a'l sens Desirs forsdug
  non sap lo cors trep o's duoilla;
  mas Iois qui d'esper m'afiula
  m'encolpa car non la somonc,
  per que soi del prec tant espers
  non ai d'als talan neis magre.
    VI
  Pensar delleis meis repaus. Etragam ams
  los oills crancs. S a lei uezer nols estug. El
  cor non creatz quem tuoilla. Car orars ni iocs ni
  uiula. Nom pot delleis entrauers ionc. Partir
  cai dic dieus tu somers. Om peris el paleagre.
  Pensar de'lleis m'eis repaus,
  e traga'm ams los oills crancs
  s'a lieis vezer no'ls estug;
  e'l cor non creatz qu'em tuoilla,
  car orars ni iocs ni viula
  no'm pot de'lleis en travers ionc
  partir...c'ai dic? Dieu, tu s'o mers
  o'm peris el pale agre.
    VII
  Arnauz uol sos chans sia oferz. Lai on douz
  motz mou en agre.
  Arnautz vol sos chans sia oferz
  lai on douz motz mou en agre.