Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
I I
Mess(er) jacopo mostacci di pisa.
P Oi tanta caunoscença. econpim(en)to
    di tucte bellore. sença mancare natu
    ra lia dato.
      Nomi uen mai increscença. penare
    lungamente p(er) suo amore. quanto
    piu peno epiu sero inalçato.
        Jnsi gran sicurança. amor ma mi
    so indelsuo gran ualore acui son tuc
    to dato einfiammato disi bon uo
    lere comalbore ke dellera esor preso.
  Messer Jacopo Mostacci di Pisa
  Poi tanta caunoscença
  e conpimento di tucte bellore
  sença mancare natura li à dato,
  no mi ven mai increscença
  penare lungamente per suo amore:
  quanto più peno e più serò inalçato,
  jn sì gran sicurança amor m'à miso
  in del suo gran valore,
  a cui son tucto dato
  e infiammato di sì bon volere
  com'albore ke d'ellera è sorpreso.
II II
 lo ueder mi sotrasse si come il ferro
fa la calamita cosi me uiso camor mi sotragesse.
  parse kemi furasse. subitam(en)te core corpo euita. keo no(n) so(n) mio
quanto unago pungesse.
  Jnnamore odato tucto mio pensare. ensua subiectione. keo so
no innamorato edalterato. dimia oppinione. ke eo uo almori
re eparemi benfare.
  Lo veder mi sotrasse
  sì come il ferro fa la calamita,
  così m'è viso ch'Amor mi sotragesse;
  parse ke mi furasse
  subitamente cor e corpo e vita,
  ch'eo non son mio quanto un ago pungesse.
  Jnn-amore ò dato tucto mio pensare
  e 'n sua subiectione,
  k'eo sono innamorato
  ed alterato di mia oppinione,
  ke eo vo al morire e paremi ben fare.
III III
Son menato p(er) força edeo medesmo mi meno almorire edesse(re)
la mia morte eno(n) uedere.
  Nono tanta di possa ne diualore keo isforçil meo disire. cosi
ma tolto amore ogne podere.
  dicio mi dono gran confortamento contra lomeo penare. ke
sono dallei amato. eincuminciato maue ameritare. bon fine
aspecta bon cominciamento.
  Son menato per força
  ed eo medesmo mi meno al morire,
  ed essere la mia morte e non vedere!
  non ò di tanta possa
  né di valore k'eo isforçi 'l meo disire,
  così m'à tolto Amore ogne podere:
  di ciò mi dono gran confortamento
  contra lo meo penare,
  ke sono da·llei amato
  e incuminciato m'àve a meritare:
  bon fine aspecta bon cominciamento.
IV IV
Si alta cominçança amor maue donato da uenire p(er) keo piu aq(ui)sti
keo nono mertato.                                                    enone amato.
  Non giocai in fallença ke soue(n)te uedomo adoue(n)ire ama(r)e fortem(en)te
    Poi ella tanto di caunoscim(en)to damo(r) kela(n)te(n)da(n)ça. piu mi fa raleg(ra)
re come de fare. ki si ben com(en)ça. quanta piu dele done insegnamento.
  Sì alta cominçança
  Amor m'àve donato d'avenire
  perk'eo più aquisti k'eo non ò mertato;
  non giocai in fallença,
  ke sovente ved'omo adovenire
  amare fortemente e non è amato
  poi ell'à tanto di caunoscimento
  d'Amor ke la 'ntendança
  più mi fa ralegrare,
  come de' fare ki sì ben comença,
  quant'à più de le done insegnamento.