Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
I I
         Notaro Giachomo dalentino.
A Mor dacchui simove tuttora evene pregio largheçça etutta benena(n)
    ça euen domo ualente einsengnato. Nonsi poria diuisare lobene
chenne nasce euene acchia leança ondeo nesono inparte tra lasciato.
Massi diro chomello ma allochato eonorato piu daltro amadore perpocho di
seruire esseo uolglio uer dire disigranguisa maue facto honore che seslo
chato emesso mansustato.
Notaro Giachomo da Lentino
Amor, da·cchui si move tuttora e vene
pregio largheçça e tutta benenança,
e ven d'omo valente e insengnato,
non si poria divisare lo bene
che·nne nasce e vene, a·cchi à leança,
ond'eo ne sono in parte tralasciato;
ma·ssì dirò chom'ello m'à allochato
e onorato più d'altro amadore
per pocho di servire,
e·ss'eo volglio ver dire
di sì gran guisa m'ave facto honore,
che s'è slochato e messo m'à 'n su' stato.
II II
Stato riccho adaltrui non fue dato per si pocho seruire almeo parere lan
deo mentengno bene auenturoso. Eueggio ben chamor ma honorato piu in
fraglialtri amadori certame(n)te ondeo mallegro euiuo piu gioioso. Chema
donato aquella cheperuso belleççe eadorneççe epiacim(en)to onore ecanoscença
illei sença parte(n)ça fanno sogiorno senno laguida efin pregio amoroso.
Stato riccho ad altrui non fue dato
per sì pocho servire, al meo parere,
land'eo me'n tegno bene aventuroso
e veggio ben ch'Amor m'à honorato 
più infra gli altri amadori certamente,
ond'eo m'allegro e vivo più gioioso;
che m'à donato a quella che per uso
belleççe e adorneççe e piacimento,
onore e canoscença
i·llei sença partença
fanno sogiorno;
senno la guida e fin pregio amoroso.
III III
Pregio eualore adesso lei auança ede siamisurata digranguisa dauere
intutto bene prouedença. Chenuerdime attutta sperança lacanoscença se(n)ça
lungha intesa me meritao delasua benuolglença. P(er)o ualmelglo un pocho
dibene sença brigha enoia eaffanno acquistato chal riccho per ragione.
poi chepassa stagione ma lomeo ricchore de esser laudato pero chenono
facto penetença.
Pregio e valore adesso lei avança 
ed è sì amisurata di gran guisa
d'avere in tutto bene provedença
che 'nver di me à·ttutta sperança:
la canoscença sença lungha intesa
me meritao de la sua benvolglença;
però val melglo un pocho di bene sença
brigha e noia e affanno acquistato,
ch'al ricco per ragione,
poi che passa stagione:
ma lo mero ricchore dé esser laudato
però che non ò facto penetença.
IV IV
Penitenza non(n)o facto niente al meo parue(n)te e pur aggio seruito etutta
uia seraggio seruidore ditutto chamor ma facto gaudente percui chanto e
son digioia guaruto etengno me souro(n)gnaltro amadore Enonuorria esser
signore dituttol mo(n)do p(er)auer partita lasua beniuolgliença chaio sença teme(n)ça
che(m)me  mantene i(n)amorosa uita enfin chefie contento lo meo chore.
Penitenza nonn-ò facto niente,
al meo parvente, e pur aggio servito, 
e tuttavia seraggio servidore:
di tutto ch'Amor m'à facto gaudente
per cui chanto e son di gioia guaruto,
e tengno me sovr'ogn'altro amadore
e non vorria essere signore
di tutto'l mondo per aver partita
la sua benivolgliença,
ch'aio sença temença,
che·mme mantene in amorosa vita
e 'nfin che fie contento lo meo chore.