Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 155 (132) v. D]


             Li kastelai(n)s.
  
  
MErci clamans de mon fol er -
  
  
rement. ferai la fin de mes kan -
  
  
cons oir. kar trai ma (et) mort aen -
  
  
sient. mes iolis chuers ke iou 
  
   
tant doi hair cemal ma fait pour
  
  
le gre dautre gent. tout sont de
  
  
moi p(ar)ti ioious talent. (et) qant ioie
  
  
me faut bien est raiso(n)s. kaueuc

[c. 156 (133) r. A]

 
maioie faillent mes kancons
Bien sai kil est tans (et) lieus (et)
raisons. ka tous les biens du mo(n)t
doie failir. ka pourquis lai (et) moie
est la choisons. (et) ki mal quiert il
doit b(ie)n mal soufrir. dieus doint
ke mors en soit mesgueredons. ai(n)s
ke demoi faice lies les felons. mais
pour mon pis uiuroie (et) pour ue -
oir. mabele perte (et) pour plus mal
auoir.
De poi me sert ki me ueut (con)forter.
dautrui amer mieus len ueroit tai -
sir. kar en mon chuer ne poroie trou -
uer. ke ie deli p(ar)tisse mon desir. sece
mefait ke me ueulle greuer. puis
ke samours mafaite (com)perer.
Sains nus amans ot de mesfait
(par)don. dont me deuroit b(ie)n p(ar)droit
lieus tenir. kar ie fourfis en bone en -
tencion. (et) b(ie)n quidai ke me deust me -
rir. mais madame nequíert se mon
mal non. pour ce si hac moi (et) maga -
rison. (et) qant mi mal li sont bel (et)
plaisant. pour ce me (et) sui mes mal
ueillans.
As fins amans pri kil dient le -
uoir. li qais doit míex p(our) droit da -
mours ioir. ucieus ki aime de cuer
ason pooir. ne ne se set mie tres b(ie)n
chourir. u ki prie de chuer sans de -
ceuoir. (et) b(ie)n siset garder p(our) son sa -
uoir. dites amant ki uaut mieux
p(ar)raison. loiaus folie usage traison.