[c. 15r]
R osa fresca Aulentisima capari jnuer la state· ledon(n)e tidisiano pulzelle ma titate· trami deste focora seteste Abolontate· p(er)te nonaio Abento notte edi a· penzando pur diuoi madonna mia· |
Rosa fresca aulentisima ch'apari jnver' la 'state, le donne ti disiano, pulzell' e maritate: trami d'este focora, se t'este a bolontate; per te non aio abento notte e dia, penzando pur di voi, madonna mia. |
Sedimeue trabalgliti follia loti fa fare· lomare poteresti arompere Auanti ase menare· labere desto secolo tuto quanto asembrare Auere me nompoteria esto monno· Auanti li cauelli maritonno· |
Se di meve trabalgliti, follia lo ti fa fare. Lo mare poteresti arompere, avanti asemenare, l'abere d'esto secolo tuto quanto asembrare: avere me nom poteri a esto monno; avanti li cavelli m'aritonno. |
S eli cauelli artoniti <don(n)a> Auanti fossio morto· caisi mi perdera losolacco elo dipor to· quando cipasso eueioti rosa fresca delortto bono comforto donimi tutore· poniamo che saiunga ilnostro amore· |
Se li cavelli artoniti donna, avanti foss'io morto, ch'aisì mi perdera lo solacco e lo diporto. Quando ci passo e veioti, rosa fresca de l'ortto, bono comforto donimi tutore: poniamo che s'aiunga il nostro amore |
Kelnostro amore Aiungasi nom boglio matalenti· secititroua paremo colglialtri miei parenti· guarda nontargolgano questi forti corenti· como tiseppe bona laue ertuta· consilglio che tiguardi alapartuta· |
Ke 'l nostro amore aiungasi, nom boglio m'atalenti: se ci ti trova paremo colgli altri miei parenti, guarda non t'argolgano questi forti corenti. Como ti seppe bona la venuta, consilglio che ti guardi a la partuta. |
Sei tuoi parenti trouami echemi pozon fare· una difemsa metoci didumilia <go> stari· non mi tocara padreto p(er) quanto Auere AmBari· uiua lomperadore gra zadeo· jntendi bella quello che tidico eo· |
Se i tuoi parenti trovami, e che mi pozon fare? Una difemsa metoci di dumili' agostari: non mi tocara padreto per quanto avere à 'm Bari. Viva lo 'mperadore, graz' a Deo! Jntendi, bella, quel che ti dico eo? |
T ume noLasci uiuere nesera ne maitino· donna misono dip(er)peri dauro massa motino setanto Auere donassemi quanto Alo· saladino· eperaiunta quanta lo soldano· toca re me nompoteria lamano· |
Tu me no lasci vivere nè sera nè maitino. Donna mi sono di perperi, d'auro massamotino. Se tanto avere donassemi quanto à lo Saladino, e per aiunta quant'à lo soldano, tocare me nom poteri a la mano. |
Molte sono lefemine canno dura latesta· elomo comparabole ladimina eAmone sta· tanto jntorno p(ro)cazala fino chella jnsua podesta. femina domo nomsi puo tenere· guardati bella pur deripentere· |
Molte sono le femmine c'ànno dura la testa, e l'omo con parabole l'adimina e amonesta: tanto jntorno procazala fin che ll'à jn sua podesta. Femina d'omo nom si può tenere: guàrdati, bella, pur de ripentere. |
Keo mene pentesse dauanti fossio Aucisa· canulla bona femina p(er) me fosse ripresa ersera cipassasti coren(n)o Ala distesa· aqui sta tiriposa canzoneri letueparabole Ame nompiaciono gueri· |
K'eo me ne pentesse davanti foss'io aucisa ca nulla bona femina per me fosse ripresa. 'ersera ci passasti, corenno a la distesa. Aquistati riposa, canzoneri: le tue parabole a me nom piaciono gueri. |
Donne quante sono leschiantora chema mise Alo core· esolo pur penzan(n)o me ladia quan(n)o uo fore· femina desto secolo tanto nona mai Ancore· quantamo teue rosa jn uidiata· bene credo ch emi fosti distinata· |
Donne quante sono le schiantora che m'à mise a lo core, e solo purpenzannome la dia quanno vo fore. Femina d'esto secolo tanto non amai ancore quant'amo teve, rosa jnvidiata: bene credo che mi fosti distinata. |
Sedistinata fosseti caderia delalteze· che male messe forano jnteue mie <Belleze> setuto diuenissemi talgliara miletreze· e comsore maren(n)o Auna magione· Auanti chemar tochine lapersone· |
Se distinata fosseti, caderia de l'alteze, che male messe forano jn teve mie belleze. Se tuto 'divenissemi, talgliarami le treze, e comsore m'arenno a una magione, avanti che m'artochi nela persone. |
Se tu consore Aren(n)eti don(n)na coluiso cleri· Alo mostero ue noci eren(n)omi comfleri p(er)tanta p(ro)ua uencierti faralo uolonteri· conteco stao lasera elomaitino· be songno chio titenga Almeo dimino· |
Se tu consore arenneti, donna col viso cleri, a lo mostero venoci e rennomi comfleri: per tanta prova vencierti faralo volonteri. Conteco stao la sera e lo maitino: besongn'è ch'io ti tenga al meo dimino. |
Boime tapina misera comao reo distinato· Gieso Cristo laltissimo deltuto me airato concie pistimi adabattare jnomo bleste miato· cerca later(r)a cheste gran(n)e assai chiu bella donna dime trouerai· |
Boimè tapina misera, com'ao reo distinato. Gieso Cristo l'altissimo del tuto m'è airato: concepistimi ad abattare jn omo blestemiato. Cerca la terra ch'este granne assai, chiù bella donna di me troverai. |
Cer cataio calabria toscana elombardia· pulglia costamtinopoli genoa pisa soria· lamangna ebabilonia tuta barberia· don(n)a nocitrouai tanto cortese p(er) che sourana dimeue teprese· |
Cercat'aio Calabra, Toscana e Lombardia, Pulglia, Costantinopoli, Genoa, Pisa Soria, Lamangna e Babilonia tuta Barberia: donna non ci trovai tanto cortese per che sovrana di meve te prese. |
[c.15v]
Poi tanto trabagliasti facioti meo pregheri· chetu uadi adomanimi Amia mare edamonperi· sedare miti dengnano mena mi Allomosteri· esposami dauanti dalaiente· epoi faro letuo coman(n)amento· |
Poi tanto trabagliasti, facioti meo pregheri che tu vadi adomànimi a mia mare e da mon peri. Se dare mi ti dengnano, menami allo mosteri, e sposami davanti da la iente; e poi farò le tuo comannamento. |
Dicio chedici uitama neiente nonti bale· cadele tuo parabole fattono ponti escale· pen(n)e penzasti metere sono ticadute lale· edato taio labolta sotana dunque sepoi teniti uillana· |
Di ciò che dici, vitama, neiente non ti bale, ca de le tuo parabole fatto n'ò ponti e scale. Penne penzasti metere, sonti cadute l'ale; e dato t'aio la bolta sottana. Dunque, se poi, teniti villana. |
Enpaura n(on)metermi dinullo manganiello· istomi nesta groria desto forte castiello· prezo le tuo parabole meno cheduno zitello· setunoleui euatine di quaci· setu ci fosse mortto benmi chiaci· |
En paura non mettermi di nullo manganiello: istomi 'n esta groria d'esto forte castiello; prezo le tuo parabole meno che d'uno zitello. Se tu no levi e va'tine di quaci, se tu ci fosse mortto, ben mi chiaci. |
D unque uoresti uitama cap(er)te fosse strutto· semortto essere deboci odintagliato tuto· diquaci nonmimo sera senonai delofrutto· lo quale stao nelotuo jardino· di siolo lasera elo matino· |
Dunque voresti, vitama, ca per te fosse strutto? Se mortto essere deboci od intagliato tuto, di quaci non mi mosera se non ài de lo frutto lo quale stao ne lo tuo jardino: disiolo la sera e lo matino. |
Diquello frutto nonabero conti necabalieri· molto lodisiano marchesi eiusti zieri· Auere nonde pottero gironde molto feri· jntendi <bella> bene cio chebol dire· meneste dimillonze lotue Abere· |
Di quel frutto non abero conti né cabalieri; molto lo disiarono marchesi e justizieri, avere no'nde pottero: giro'nde molto feri. Jntendi bella bene ciò che bol dire? Men'éste di mill'onze lo tuo abere. |
Molti sono ligarofani ma non chesalman dai· bella nondispresgiaremi sauan<ti> non massai· seuento eimp(ro)da egirasi egiungieti Aleprai· arimembrare ta oste parole· cade\tra/sta animella assai mi dole· |
Molti so' li garofani, ma non che salma 'nd'ài: bella, non dispresgiaremi s'avanti non m'assai. Se vento è im proda e girasi e giungeti a le prai, arimembrare t'ào 'ste parole, ca dentr'a 'sta animella assai mi dole. |
Macara sedoleseti che cadesse Angosciato· lagiente cicoresoro datrauersso e dallato· tuta meue diciessono Acori esto mal nato· nonti dengnara por giere lamano· p(er)quanto Auere Alpapa elo soldano· |
Macara se doléseti che cadesse angosciato: la giente ci coresoro da traversso e da llato; tut'a meve diciessono: 'Acori esto malnato'! Non ti dengnara porgiere la mano per quanto avere à 'l papa e lo soldano. |
Deo louolesse uitama catefosse mortto jncasa· larma nanderia consola cadi enotte pantasa· laiente ti chiomarono oip(er)iura maluascia· camorto lomo jnca sata traita· sanzon(n)i colpo leuimi lauita· |
Deo lo volesse, vitama, ca te fosse mortto jn casa! L'arma n'anderia consola, ca dì e notte pantasa. La iente ti chiomarono: 'Oi periura malvascia, c'à morto l'omojin casata, traita!' Sanz'onni colpo levimi la vita. |
Setu noleui euatine cola mala dizione· lifrati miei titrouano dentro chissa magione· bellomi fosero p(er)dici lep(er)sone· cameue seuenuto asormonare· pare nte nedamico nontaue diatare· |
Se tu no levi e va'tine co la maladizione, li frati miei ti trovano dentro chissa magione. be' llo mi sofero perdici le persone, ca meve se' venuto a sormonare; parente ned amico non t'àve di aitare. |
Ameue nonaitano Amici ne parenti· istranimi· sono carama enfraesta bona je nte· orfa unan(n)o uitama chentrata misemente· dican(n)o tiuististi lomaiuto· be lla daquello jorno sono feruto· |
A meve non aitano amici né parenti; istrani' mi sono, carama, enfra esta bona jente. Or fa un anno, vitama, che 'ntrata mi se' mente. Di canno ti vististi lo maiuto, bella, da quello jorno sono feruto. |
Aitanto na morastiti iuda lotraito· como sefosse porpore iscarlato osciamito· sale uagiele iurami che misia amarito· Auere me nompotera esto mon(n)o· Auanti <li cauelli mariton(n)o>· jnmare itomi Alp(ro)fono· .……………………… |
Ai!, tanto 'namorastiti, Iuda lo traito, come se fosse porpore, iscarlato o sciamito? S'a le Vagiele iurami che mi sia a marito, avere me nom poter'a esto monno: avanti jn mare 'itomi al perfonno. |
Setu nelmare gititi don(n)a cortese efina· dereto mitimisera p(er) tuta lamatina poi canegaseti trobareti Alarena· solo p(er) questa cosa adimpretare· conteco maio agiungiere apecare. |
Se tu nel mare gititi, donna cortese e fina, dereto mi ti misera per tutta la matina, poi c'anegaseti, trobarati a la rena solo per questa cosa adimpretare: conteco m'aio agiungere a pecare. |
Sengnomi jmpatre enfilio edisanto mateo· soca non se tu Retico filglio di giudero· ecotale parabole nonudire dire ancheo· morttasi lafemina Alontutto p(er)deci lo saboro alodisdotto· |
Segnomi jm Patre e 'n Filio ed i' santo Mateo: so ca non se' tu 'retico filglio di giudero, e cotale parabole non udire dire anch'eo. Mortta si la femina a lo 'ntutto, perdeci lo saboro a lo disdotto. |
[c. 16r]
Bene losaccio carama altro nompozo fare· se quisso nonar complimi· lassone locan tare· fallo mia don(n)a plazati che bene lopuoi fare· Ancora tuno mami molto ta mo· simai preso comelo pescie alamo· |
Bene lo saccio, carama: altro non pozo fare. Se quisso non arcomplimi, lassone lo cantare. Fallo, mia donna, plazati, che bene lo puoi fare. Ancora tu no m'ami, molto t'amo, sí m'ài preso come lo pescie a l'amo. |
Sazo che mami amoti dicore paladino· leuati suso euatene < no· secio chedico faciemi di boncore tamo e fino· quisso timp(ro)metto sanza fa lglia· tela mia fede chemai jntua balglia· |
Sazo che m'ami, amoti di core paladino. Levati suso e vatene, tornaci a lo matino. Se ciò che dico faciemi, di bon cor t'amo e fino. Quisso t'imprometto sanza falglia: te' la mia fede che m'ài jn tua baglia. |
P(er)zo ch edici carama neiente non mi mouo· jnanti preni escannami tolli esto cor tello nouo· esto fatto fare potesi jnanti scalfi unuouo· Ar complimi talento mica bella· chelarma colocore misinfella· |
Per zo che dici, carama, neiente non mi movo. Jnanti preni e scannami, tolli esto cortello novo. Esto fatto far potesi jnanti scalfi un uovo. Arcompli mi' talento, 'mica bella, che l'arma co lo core mi si 'nfella. |
Bensazo larma doleti comomo caue arsura· esto fatto nompotessi p(er)nullaltra mi sura· senonale uangiele chemo tidica jura· auere me nompuoi jntua podesta· jnanti preni etalglia mi latesta· |
Ben sazo, l'arma doleti, com'omo ch'àve arsura. Esto fatto nom potesi per null'altra misura: se non à le Vangiele, che mo' ti dico 'Jura, avere me nom puoi jn tua podestà; jnanti preni e talgliami la testa. |
L en uangiele carama chio le portto jnseno· Alomostero presile nonciera lo patrino· sour esto libro juroti mai nontiuengno meno· Ar complimi talento jncaritate· chelarma menesta jnsutilitate· |
Len Vangiele, carama? ch'io le porto jn seno: a lo mostero presile non ci era lo patrino. Sovr'esto libro juroti mai non ti vengno meno. Arcompli mi' talento jn caritate, ché l'arma me ne sta jn sutilitate. |
Meo sire poi iurastimi eotuta quanta jncenno· sono Alatua presenza dauoi non mi difenno· seo mi nespreso Aoiti merze auoi maren(n)o Alolletto negimo Alabonora· che chissa cosa nedata jnuentura· |
Meo sire, poi jurastimi, eo tuta quanta jncenno. Sono a la tua presenza, da voi non mi difenno. S'eo minespreso àjoti, merzé, a voi m'arenno. A lo letto ne gimo a la bon'ora, che chissa cosa n'è data in ventura. |