Revisione di Edizione diplomatica-interpretativa del Sab, 24/11/2018 - 19:50

Versione stampabilePDF version

[c. 15r]                                                          

R    osa fresca Aulentisima capari jnuer la state•  ledon(n)e tidisiano pulzelle ma
          titate• trami deste focora seteste Abolontate• p(er)te nonaio Abento notte edi
          a• penzando pur diuoi madonna mia•
Rosa fresca aulentis[s]ima   ch'apari inver' la state,
le donne ti disiano,   pulzell' e maritate:
tràgemi d'este focora,   se t'este a bolontate;
   per te non ajo abento notte e dia,
   penzando pur di voi, madonna mia.    
                                                                
Sedimeue trabalgliti follia loti fa fare• lomare poteresti arompere Auanti ase
   menare• labere desto secolo tuto quanto asembrare Auere me nompoteria
 esto monno• Auanti li cauelli maritonno•
Se di meve trabàgliti,   follia lo ti fa fare.
Lo mar potresti arompere,   a venti asemenare,
l'abere d'esto secolo   tut[t]o quanto asembrare:
   avere me non pòteri a esto monno;
   avanti li cavelli m'aritonno.

 

S eli cauelli artoniti <don(n)na> Auanti fossio morto• caisi mi perdera losolacco elo dipor
    to• quando cipasso eueioti rosa fresca delortto bono comforto donimi tutore•
 poniamo che saiunga ilnostro amore•
Se li cavelli artón[n]niti,   avanti foss'io morto,
ca'n is[s]i [sì] mi pèrdera   lo solacc[i]o e 'l diporto.
Quando ci passo e véjoti,   rosa fresca de l'orto,
   bono conforto dónimi tut[t]ore:
   poniamo che s'ajúnga il nostro amore.