Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Lun, 11/06/2018 - 10:59

Versione stampabilePDF version
I

Amours est une merueille dont on se

doit merueillier. nus ne sen set conseillier. et cil

qui plus senconseille mains enset q(ua)nt il est

pris. ien cuidai auoir apris. q(ua)nt que nus en

peut aprendre. (et) si ne men sai deffendre.

Amours est une merveille

dont on se doit merveillier.

Nus ne s'en set conseillier

et cil qui plus s'en conseille

mains en set quant il est pris.

I'en cuidai avoir apris

quant que nus en peut aprendre

et si ne m'en sai deffendre.  

 

II

Sensoupir souuent (et) ueille . q(ua)nt amours mi

fait ueillier. plour(er) (et) agenoillier. (et) q(ua)nt ie plus

et q(ua)nt plus magenoille. deuant la belle aucler uis.

lor sui si esbahis. que ne li sai raison rendre. dont

elle me ueulle entendre.  

S'en soupir souvent et veille

quant amours mi fait veillier,

plourer et agenoillier

et quant ie plus m'agenoille

devant la belle au cler vis,

lor sui si esbahis

que ne li sai raison rendre

dont elle me veulle entendre.

III

Nulle riens ne sa pareil

le. la ou amours ueut aidier. (et) qui nen set le mest(ie)r.

drois est que damours se dueille. giauoie mon

cuer mis. (et) cuidai b(ie)n estre amis. mes el nemi

ueut entendre. si me conuendra atendre.

Nulle riens ne s'apareille

la ou Amours veut aidier

et qui n'en set le mestier

drois est que d'amours se dueille.

G'i avoie mon cuer mis

et cuidai bien estre amis,

mes el ne mi veut entendre

si me convendra atendre.

IV

 Ie

dor petit (et) soumeille. ainz sui (com)me au defenir.

aces maus mi fait uenir. fine amour la no(n) pa

reille. dumont qui mi fait mourir. si ne li sai rie(n)s

gehir dont ma dolour feist mendre. jai pis que

cil conua prendre.

Ie dor petit et soumeille,

ainz sui comme au defenir.

A ces maus mi fait venir

fine Amour la nonpareille

du mont qui mi fait mourir,

si ne li sai riens gehir

dont ma dolour feist mendre:

j'ai pis que cil c'on va pendre.

V

Co(m)ment que amours ma

cueille ie soufferrai entel point. et fausete ne ferai

point nest pas amis qui sorguille. je seruirai (com)

me amis. car piece a q(ue)iai apris nus ne doit

seruice rendre. deriens q(ui) il ueulle emprendre. 

Comment que Amours m'acueille,

ie soufferrai en tel point

et fausete ne ferai point;

n'est pas amis qui s'orguille,

je servirai comme amis

car piece a que i'ai apris.

Nus ne doit service rendre

de riens qui il veulle emprendre.