Revisione di Edizione diplomatica del Ven, 06/05/2016 - 19:30

Versione stampabilePDF version
 

naut daniel.

s sui qui sai

sobrafan q(ue)m

s. alcor sufren

mor per sobra

r. que mos uo

s es tan ferms

entiers. quanc

sesduis delieis

sestors. cui en

it alprim ue

ic alieis coitos

non sai tan lai que

dire.

 

Enautras res sui secx edauzir sors.qu

en sola liei uei (et) aug (et) esguai. eges daiso

noill soi fals plazentiers. que mais la

uueill nondi labocal cors. q(ue) tan no uau

quan uauc ni plans nipueis. quenu(n) sol

cor trop arsi bons aiptz totz. quen lieis

los uolc dieus triar (et) assire.

 

Benai estat amaintas bonas cortz. m/

as sai ablieis trop pro mais que lauzar.

mezure sen (et) autres bos mestiers. beu/

tat iouen (et) autres bons faitz ebels de

mors. gen lensenhet cortezia elenduis.

tant ha ensi totz faitz plazens ebos. de

lieis non cre res de ben siadire.

 

Nuils iauzimens nom fora breus ni

cortz. delieis cui prec co uueilla deuin/

ar. ho ia per mi non ho sabia estiers.

sil cors sos digz nos prezenta premiers.

defors. que ges roziers peraigua que lengrueis.

nona tal briu calcor plus largua dotz. nom

fai ges tant damor quan la remire.

 

Iois esolatz daltram par fols ebors. cuna de

pretz ablieis nos pot eguar. quel sieu solatz

es dels autres sobriers. aisi non lai las quan

mal mo comortz. pero lafans mes deportz ris

cuieis. quar enpensan soi de lieis lecx eglotz.

ai dieus si ian cerai estiers iauzire.

 

Enma chanso prec que nous sienuers. que

si uoles grazir lo so nils motz. pauc prezar

naus cui que pes ni que tire.Arnaut da