Revisione di Edizione diplomatica del Mar, 11/09/2018 - 01:58

Versione stampabilePDF version
    arai un uers posmi sonelh en uauc (e)mestauc alsolelh do(n)nas ia
    de mal co(n)selh (e)sai cals cellas camor de caualier torno(n) amals
       dnna fai pechat mortal qe no(n) ama cauialier leal. mas sies mo(n)ges
    oclers gau no(n) araizo p(er)dreg ladeuria hom cremar ab un tezo.
e     naluergnhe part le moz i menane un iorn atapi (e)trobei la
    moiller guari. (e) denbernard. saludero(n) mi. sinplame(n)tz p(er) sa(n)t launart.
l      aunam diz en son latin. odieus uos salh don pelerin. mout mi sen
    blatz di belh aizin. mo(n) escient mas trop uezem anar pel mo(n)d di follage(n)t.
 
      raziret cal respondutz anc noli diz nibaf nibuf ni fer ni fust no a 
    me(n)tagutz mas sol aitan. bariol barial barian
      o diz nagnes anai mercen. trobat aue(m) q(e) ana(m) qeren. sor p(er) amor deu
    lalbergue(n) q(e) ben es mutz. e ia p(er)lui nostre co(n)seilh no(n) er sabutz.
l   aunam pres sotz son ma(n)telh. (e)mes me(n) laca(m)bra el fornel. sapchatz
    qami fo ben (e)bel. elfoc fo bos. (Ez) eu calfei me uolentiers als gros carbos.
      maniar mideron capos (e)sapchatz agui mais de dos (e)noi ac cog
    nicogastros. mas sol nos tres el pa(N)S fobla(n)cs eluin fobos el pebre spes.