Cantigas d’amigo
- Ay, amiga, oje falou comiguo Ed
- Amiga, dizen que meu amig'á Ed
- Amigu', entendo que non ouvestes Ed
- Amigo, mal soubestes encobrir Ed
- Amigo, sey que á muy gram sazon Ed
- Amigo, vós non queredes catar Ed
- Como cuydades, amiga, fazer Ed
- Filha, de grado queria saber Ed
- Madr', o que sey que mi quer mui gran ben Ed
- Ora verey, amiga, que fará Ed
- Pesa-m', amiga, por vus non mentir Ed
- Por Deus, amiga, preguntar-vus-ey Ed
- Voss'amenaç', amigo, non é ren Ed
Cantigas d'amor
- Cuydara eu a mha senhor dizer Ed
- Meus amigus, non poss'eu mais negar Ed
- Mui desguisado tenho d'aver ben Ed
- Muytus dizen que gram coita d'amor Ed
- Os que non amam nen saben d'amor Ed
- Senhor, por vós ey as coytas que ey Ed
- Hu vus non vejo, senhor, sol poder Ed
Cantigas d'escarnho e de maldizer
- Bernal Fendudo, quero-vos dizer Ed
- Don Bernaldo, pesa-me que tragedes Ed
- Estavam oge duas soldadeyras Ed
- Mayor Garcia, sempr' oy[u] dizer Ed
- Par Deus, amigos, gran torto tomey Ed
- Pero d' Ambroa prometeu de pram Ed
- Pero d' Ambroa, sodes mayordomo Ed
- Hum escudeyro vi oj'arrufado Tr Ed Col Tm
Tenzoni
- - Tr = Testo e traduzione - Com = Commento - Tc = Testo critico a nostra cura - Ed = Edizioni a cura di altri - Col = Collazione - Tm = Tradizione manoscritta - St = Stampe antiche - Not = Trascrizione melodia - Mus = Esecuzione musicale