MSS:
Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 3793 (V f. 94v)
Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barb. lat. 3953 (B1 p. 48)
Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Redi 9 (L [LIO] f. 79rb-va)
METRICA E STRUTTURA:
65 versi in 5 strofe
coblas singulars e capfinidas
schema rimico: a b b c a b b c c D D E E
Collazione Assai mi placeria
V1
B1: Asai me placeria
L: Assai mi plageria
V: Assai mi placieria
V2
B1: se zo fosse c’Amore
L: se ciò fosse, c’amore
V: se ciò fosse, c’amore
V3
B1: avesse in sè sentore
L: avesse in sè sentore
V: avesse im sè sentore
V4
B1: di entendere e d’audire
L: d’intendere, di dire
V: d’intendere e d’audire
V5
B1: ch’eo li remenbreria
L: ch’eo li rimenbreria
V: ch’io li rimenbreria
V6
B1: cum om fa servitore
L: como fa servidore
V: come fa il servidore
V7
B1: perfetto a suo signore
L: per fiate a siuo segnore
V: per fiate a suo sengnore
V8
B1: per luntano servire
L: meo lontano servire
V: meo luntano servire
V9
B1: e fariali a savire
L: e fariali a savire
V: e fariali a savere
V10
B1: lo mal de che non oso lamentare
L: lo male un Dio non m’ozo lamentare
V: lo mal di ch’io no m’oso lamentare
V11
B1: a quella che ’l mio cor non pò obliare
L: a quella che ‘l meo cor non po’ obbriare
V: di quella che ’l mio core nom pò ubriare.
V12
B1: amor non vezo, e de lei so temente
L: m’amor non veo et eo ne son temente
V: l’Amor non vegio, ed io lasso temente
V13
B1: per che meo male adesso è plu pongente
L: per che ‘l meo male adesso è più pungente
V: per che nel male adesso plu pungente
V14
B1:Amor sempre mi vede
L: Amor senpre mi vede
V: Amor sempre mi vede
V15
B1: et ha me ‘n suo podire
L: e ha mi ‘n suo podere
V: ed ha mi in suo podere
V16
B1: meo non posso vedire
L: ch’eo non posso vedere
V: eo nom posso vedere
V17
B1: sua propia figura.
L: sua propria figura
V: sua propia figura
V18
B1: e so ben di tal fede
L: Ch’eo son ben di tale fede
V: Ma so bene a tale fede,
V19
B1: che s’amor po' ferire
L: poi c’amor po’ ferire
V: poi c’Amor oso udire
V20
B1: che ben puote guarire
L: credo possa o guarire
V: ch’elli possa guerire
V21
B1: secondo sua natura
L: segondo sua natura.
V: secondo sua natura
V22
B1: e zo è che m’asegura
L: Ciò s'è che m’assigura
V: Ciò è che m’asicura
V23
B1: per ch’eo mi dono a la sua volontade
L: ch’eo son tutto a la sua signoria
V: per ch'io mi dono a la sua volontate
V24
B1: como cervo cazato, plu fiate,
L: como ceruio incalciato mante uia
V: como cierbio cacciato, mante fiate
V25
B1: che, quanto l’omo li crida plu forte
L: Che, quando l’omo lo sgrida piu forte
V: che, quando l'omo lo sgrida più forte
V26
B1: torna en ver lui non dubitando morte
L: torna ver lui non dubitando morte
V: torna ver lui non dubitando morte.
V27
B1: Non deveria dottare
L: Non doverea dottare
V: Non doveria dottare
V28
B1: d’Amor verazemente
L: amor veracemente
V: d’amor veracemente
V29
B1: poi lial ubidiente
L: poi leale ubidente
V: poi leale ed ubidente
V30
B1: i li fu da quel corno
L: li fui da quello giorno
V: li fu di quello giorno
V31
B1: che ‘l me seppe mostrare
L: che mi seppe mostrare
V: che mi seppe mostriare
V32
B1: la zoi che senpre ho mente
L: la gioi che senpre ho ‘n mente
V: la gioia che sempr ha mente,
V33
B1: che m’ha distrettamente
L: che m’ha distrettamente
V: che m’ha distrettamente
V34
B1: tutto ligato intorno
L: tutto legato in torno
V: tutto ligato intorno
V35
B1: come fa l’unicorno
L: Sì come l’unicorno
V: come fa l’unicorno
V36
B1: d’una puncella verzene ditata
L: di una pulcella vergine innaurata
V: una donzella vergine dorata
V37
B1: che da li cazatori è amaistrata
L: che da li cacciatori è amaestrata
V: che da li cacciatori è amaistrata
V38
B1: de la qual dolzemente se inamora
L: de la qual dolcemente s’innamora
V: la qual dolzemente l’inamura
V39
B1: sì che lo liga e non se ne dà cosa
L: sì chè lo lega e non se ne dà cura.
V: sì che lo lega e quel gli non dè cura
V40
B1: Da poi me s’è ligato
L: Poi che m’appe ligato
V: Poi che m’abe legato
V41
B1: li soi oghi e rise
L: alsò gli occhi e sorrise
V: col gli ochi e sorise
V42
B1: sì c’a morte me mise
L: sì c’a morte mi mise
V: sì c’a morte mi mise
V43
B1: come lo basalisco
L: como lo badalisco
V: come ‘l basalisco
V44
B1: ch’ancide che gl’è dato
L: C’alcide che gli è dato
V: ch’ucide che gli è dato
V45
B1: cum soi oghi m’ancise
L: co gli occhi soi m'alcise.
V: col gli ochi m’acis
V46
B1: la mia ment’è cortise
L: La mia mort’è cortise
V: la mia mort’è cortese
V47
B1: moro e poi revivisco
L: ch’eo moro e poi rivisco
V: che moro e poi rivisco
V48
B1: Oi deo en che forte visco
L: Deo, che forte visco
V: O dio che forte visco
V49
B1: me par che sian prese le mie ale
L: me pare che sia prezo a le mie ale
V: mi pare che siano messe alle mi ale
V50
B1: che viver ne morire no mi vale
L: che ‘l vivere e ‘l morire non mi vale
V: che viver no morire non mi vale
V51
B1: cum omo chen mare vedesi perire
L: com’omo in mare si vede perire
V: com’omo chen mare vedesi perire
V52
B1: e canperia potesse in terra zire
L: e campare potesse ‘n terra gire;
V: e camperia potesse in terra gire
V53
B1: terra mi fora porto
L: terra mifora porto
V: mi fora ‘n portto
V54
B1: de vita e seguranza
L: di vita siguransa
V: di vita e sicuranza
V55
B1: ma merzede e dottanza
L: poi mercede dottansa
V: ma mercie con dottanza
V56
B1: me restrigne e fa muto
L: mi distringie e son muto
V: mi ristorna e fa muto
V57
B1: Da poi mi sono acorto
L: Cheo me ne sono accorto
V: ma per chi sia accortto
V58
B1: d’amore chi no m’avanza
L: d’amor che no m’avansa
V: d’Amore che no m’avanza
V59
B1: e per lunga speranza
L: poi per lunga aspettansa
V: che per lunga astetanza
V60
B1: lo zudeo è perduto
L: lo giudeo è perduto
V: e lo giudeo perduto
V61
B1: ma s’eo non ha za aiuto
L: ss’eo non aggio aiuto
V: ma s’io non agio aiuto
V62
B1: d’amor che meffe me so en sua presone
L: d’amor che m’ave e tene in sua pregione
V: d’Amore che mi tene in questa pregione
V63
B1: non so che corte mi faza rasone
L: non sò a che corte dimandi ragione
V: nom so che cortte mi tengna rasgione
V64
B1: che se ‘l manca cului unde omo spera
L: farraggio como lo penetensiale
V: e faragio como penetenziale
V65
B1: zascuna peste soprazonze entera
L: che spera bene sofferendo male
V: che spera bene soferendo male
Asai me placeria se zo fosse chamore auesse in se sentore di en tendere e daudire. cheo li remenbreria cum om fa seruitore perfet to a suo signore per luntano seruire. e fariali sauire lo mal deche non oso lamentare a quella che l meo cor non po obliare amor non uezo e de lei so temente per che meo male adesso e plu pongente |
Amor sempre mi uede et am en suo podire meo no posso uedire sua propria figura. e so ben di tal fede che samor po ferire che ben puote guarire secondo sua natura. e zo e che masegura per cheo mi dono a la sua uolontade\come ceruo cazato plu fiate che quanto lomo li crida plu forte torna en uer lui non dubitando morte. |
Non deueria dotare damor uerazemente poi lial hubidiente y li fuy da quel corno. chel me seppe mostrare la zoi che senpre o mente che ma distrettamente tutto ligato intorno. come fa lunicorno duna punce la uerzene ditata che da li cazatori amaistrata de la qual dolzemente se ynamora si che lo liga e non se ne da cosa. |
Da poi meffe ligato li soi oghi e rise si cha morte me mise come lo basalisco. chancide che gle dato cum soi oghi mancise la mia me(n) te cortise moro e poi reuiuisco. oy deo en che forte uisco me par che sian prese le mie ale che uiuer ne morire no mi uale cum omo chen mar se uede perire poi canperia potesse in terra zire |
Terra mi fora porto de uita e seguranza ma merzede e dottanza |
Asai me placeria se zo fosse chamore auesse in se sentore di en tendere e daudire. cheo li remenbreria cum om fa seruitore perfet to a suo signore per luntano seruire. e fariali sauire lo mal deche non oso lamentare a quella che l meo cor non po obliare amor non uezo e de lei so temente per che meo male adesso e plu pongente |
I.
|
Amor sempre mi uede et am en suo podire meo no posso uedire sua propria figura. e so ben di tal fede che samor po ferire che ben puote guarire secondo sua natura. e zo e che masegura per cheo mi dono a la sua uolontade come ceruo cazato plu fiate che quanto lomo li crida plu forte torna en uer lui non dubitando morte. |
II.
|
Non deueria dotare damor uerazemente poi lial hubidiente y li fuy da quel corno. chel me seppe mostrare la zoi che senpre o mente che ma distrettamente tutto ligato intorno. come fa lunicorno duna punce la uerzene ditata che da li cazatori amaistrata de la qual dolzemente se ynamora si che lo liga e non se ne da cosa. |
III. |
Da poi meffe ligato li soi oghi e rise si cha morte me mise come lo basalisco. chancide che gle dato cum soi oghi mancise la mia me(n) te cortise moro e poi reuiuisco. oy deo en che forte uisco me par che sian prese le mie ale che uiuer ne morire no mi uale cum omo chen mar se uede perire poi canperia potesse in terra zire |
IV.
|
Terra mi fora porto de uita e seguranza ma merzede e dottanza me restrigne e fa muto. Da poi mi sono acorto damar chi no maua(n)za e per lunga speranza lo zudeo e perduto. ma seo non aza auito damor che meffe meso en sua presone non so que corte mi faza rasone che sel mancha cului unde omo spera zascuna peste soprazonze entera |
V.
|
Assai miplageria. seccio fosse chamore. auesse inse sentore. dintendere didire. Cheo liri menbreria. como fa seruidore. p(er)fi ate asiuo segnore. meo lontano s(er) uire. Efariali asauire. lomale un dio no(n)mozo lamentare. acquella chelmeo cor no(n)po obbriare. Mam or no(n)ueo. eteo neson temente. p(er) chelmeo male adesso eppiu pu(n)ge(n) te. |
|
Amor senp(re) miuede. ea min suo podere. cheo no(n) posso uedere. sua propria figura. Cheo son ben ditale fe de. poicamor po ferire. credo possa o guarire. segondo sua natura. Cio sé e chemassigura. cheo son tutto alasua signoria. como ceruio in calciato mante uia. Che qua(n)do lo mo losgrida piu forte. torna uer lui nondubitando morte. |
|
Non douerea dottare. amoruera cemente. poi leale ubidente. li fui daquello giorno. Chemi seppe mos trare. Lagioi chesenp(re)o(n)mente. chem a distrettamente. tutto legato in torno. Siccome lunicorno. diuna pulcella uergine innaurata. cheda licacciatori eamaestrata. delaqual dolcemente sinnamora. sichelole gha eno(n)sene dacura. |
|
Poi chemappe ligato. also gliocchi esorrise. sicha morte mimise. como lobadalisco. Chalcide cheglie dato. cogliocchi soi malcise. La mia mo(r) te cortise. cheo moro epoi riuisco. Deo cheforte uisco. mepare che ssia prezo alemie ale. cheluiue re elmorire no(n)mi uale. comomo inmare siuede perire. eca(m)pare po tessen terra gire; |
|
Terra mifora porto. Diuita sigu ransa. poi mercededottansa. mi distringie eson muto. Cheo mene sono accorto. damor chennomau ansa. poi p(er)lunga aspettansa. lo giudeo ep(er)duto. Sseo nonaggio aiuto. damor chemaue etene in sua p(re)gione. no(n)so ache corte dima(n) di ragione. farraggio como lo pe netensiale. chespera bene soffere(n) do male. |
Assai miplageria. seccio fosse
|
I. Assai mi plageria se ciò fosse, c’amore avesse in sè sentore d’intendere, di dire ch’eo li rimenbreria como fa servidore per fiate a siuo segnore meo lontano servire. E fariali a savire lo male un Dio non m’ozo lamentare a quella che ‘l meo cor non po’ obbriare. M’amor non veo et eo ne son temente per che ‘l meo male adesso è più pungente;
|
Amor senp(re) miuede. ea min suo podere. cheo no(n) posso uedere. sua propria figura. Cheo son ben ditale fe de. poicamor po ferire. credo possa o guarire. segondo sua natura. Cio sé e chemassigura. cheo son tutto alasua signoria. como ceruio in calciato mante uia. Che qua(n)do lo mo losgrida piu forte. torna uer lui nondubitando morte.
|
II. Amor senpre mi vede e ha mi ‘n suo podere ch'eo non posso vedere sua propria figura. Ch’eo son ben di tale fede poi c’amor po’ ferire credo possa o guarire segondo sua natura. Ciò s'è che m’assigura ch’eo son tutto a la sua signoria como ceruio incalciato mante uia Che, quando l’omo lo sgrida piu forte, torna ver lui non dubitando morte. |
Non douerea dottare. amoruera
|
III. Non doverea dottare amor veracemente poi leale ubidente li fui da quello giorno. Che mi seppe mostrare la gioi che senpre ho ‘n mente che m’ha distrettamente tutto legato in torno. Sì come l’unicorno di una pulcella vergine innaurata che da li cacciatori è amaestrata de la qual dolcemente s’innamora sì chè lo lega e non se ne dà cura.
|
Poi chemappe ligato. also gliocchi
|
IV. Poi che m’appe ligato alsò gli occhi e sorrise sì c’a morte mi mise como lo badalisco. C’alcide che gli è dato co gli occhi soi m'alcise. La mia mort’è cortise. ch’eo moro e poi rivisco Deo, che forte visco me pare che sia prezo a le mie ale che ‘l vivere e ‘l morire non mi vale com’omo in mare si vede perire e campare potesse ‘n terra gire;
|
Terra mifora porto. Diuita sigu ransa. poi mercededottansa. mi distringie eson muto. Cheo mene sono accorto. damor chennomau ansa. poi p(er)lunga aspettansa. lo giudeo ep(er)duto. Sseo nonaggio aiuto. damor chemaue etene in sua p(re)gione. no(n)so ache corte dima(n) di ragione. farraggio como lo pe netensiale. chespera bene soffere(n) do male.
|
V. Terra mifora porto di vita siguransa poi mercede dottansa mi distringie e son muto. Cheo me ne sono accorto d’amor che no m'avansa poi per lunga aspettansa lo giudeo è perduto. Ss’eo non aggio aiuto d’amor che m’ave e tene in sua pregione. non sò a che corte dimandi ragione farraggio como lo penetensiale che spera bene sofferendo male.
|
Assai mi placieria. secio fosse camore. auesse jmse sentore. dintendere edaudire. chio liri menbreria. comefa lseruidore. p(er) fiate asuo sengnore. mea lontano seruire. efariali assauere. lomale dichio nonmoso lamantare. diquella chelmiocore nompo ubriare. lamore n(on) uegio edio lasso temente. p(er) che nelmale adesso piu pungente. |
Amore sempre miuede. edami Jm suo podere. eo nomposso uedere. suap(ro)pia figura. maso bene atale fede. poi camoroso udire. chelli possa guerire. secondo sua natura. cioe che masichura. p(er) chio mi dono alasua uoluntate. come cierbio cacciato mante fiate. che quando lomo lo sgrida piu forte. torna uerllui nondubitando morte. |
Nondoueria dottare. damore ueracemente. poi leale ed ubidente. lifu diquello giorno. che miseppe mostriare. lagioia chesempramente. chema distrettamente. tutto legato jntorno come fa lunjcorno. uno donzella uergine dorata. chedalicacciatori e amaestrata. la quale dolzemente linamora. sichelolega equelgli nonde chura. |
Poi chemebe legato colgliochi sorise. si camor mimise. come lbasalischo. chucide che glie dato colgliochi mocis. lamia morte cortese. che moro epoi riuisco. odio cheforte uisco. mipare chesiano messe alemiale. cheuiuere nomorire nonmiuale. como (o)mo chen mare uedesi perire. ecamperia potesse Jnterra gire. |
miforanportto. diuita esichuranza . emercie condottanza. miristorna e famuto. ma p(er) chisia acortto. damore chenomauanza chep(er)lungastetanza elo guideo p(er)duta. Massio non nagio aiuto. damore che mitengna jnquesta pregione. nomso checortte mitene rasgiona efara gio como penetenziale che spera bene soferendo male |
Assai mi placieria. secio fosse camore. auesse jmse sentore. dintendere edaudire.chio liri menbreria. comefa lseruidore. p(er) fiate asuo sengnore. mea lontano seruire. efariali assauere. lomale dichio nonmoso lamantare. diquella chelmiocore nompo ubriare. lamore n(on) edio uegio lasso temente. p(er) che nelmale adesso piu pungente. |
I. Assai mi placieria se ciò fosse c’Amore avesse im sè sentore d’intendere e d’audire: ch’io li rimenbreria, come fa il servidore per fiate a suo sengnore, meo luntano servire; e fariali a savere lo mal di ch’io no m’oso lamentare di quella che ’l mio core nom pò ubriare. l’Amor non vegio, ed io lasso temente, per che nel male adesso plu pungente.
|
Amore sempre miuede. edami Jm suo podere. eo nomposso uedere. suap(ro)pia figura. maso bene atale fede. poi camoroso udire. chelli possa guerire. secondo sua natura. cioe che masichura. p(er) chio mi dono alasua uoluntate. come cierbio cacciato mante fiate. che quando lomo lo sgrida piu forte. torna uerllui nondubitando morte. | II. Amor sempre mi vede ed ha mi in suo podere, eo nom posso vedere sua propia figura. Ma so bene a tale fede, poi c’Amor oso udire, ch’elli possa guerire secondo sua natura. Ciò è che m’asicura, per ch'io mi dono a la sua volontate como cierbio cacciato, mante fiate, che, quando l'omo lo sgrida più forte, torna ver lui non dubitando morte.
|
Nondoueria dottare. damore ueracemente. poi leale ed ubidente. lifu diquello giorno. che miseppe mostriare. lagioia chesempramente. chema distrettamente. tutto legato jntorno come fa lunjcorno. uno donzella uergine dorata. chedalicacciatori e amaestrata. la quale dolzemente linamora. sichelolega equelgli nonde chura. |
III. Non doveria dottare d’Amor veracemente, poi leale ed ubidente li fu di quello giorno che mi seppe mostriare la gioia che sempr ha mente, che m’ha distrettamente tutto ligato intorno, come fa l’unicorno una donzella vergine dorata, che da li cacciatori è amaistrata, la qual dolzemente l’inamura, sì che lo lega e quel gli non dè cura.
|
Poi chemebe legato colgliochi sorise. si camor mimise. come lbasalischo. chucide che glie dato colgliochi mocis. lamia morte cortese. che moro epoi riuisco. odio cheforte uisco. mipare chesiano messe alemiale. cheuiuere nomorire nonmiuale. como (o)mo chen mare uedesi perire. ecamperia potesse Jnterra gire | IV. Poi che m’abe legato, col gli ochi e sorise, sì c’a morte mi mise, come ‘l basalisco ch’ucide che gli è dato; col gli ochi m’acis la mia mort’è cortese che moro e poi rivisco O dio che forte visco mi pare che siano messe alle mi ale che viver no morire non mi vale com’omo chen mare vedesi perire e camperia potesse in terra gire
|
miforanportto. diuita esichuranza . emercie condottanza. miristorna e famuto. ma p(er) chisia acortto. damore chenomauanza chep(er)lungastetanza e lo guideo p(er)duto. Massio non nagio aiuto. damore che mitene jnquesta pregione. nomso checortte mitengna rasgiona efara gio como penetenziale che spera bene soferendo male | V. mi fora ‘n portto di vita e sicuranza; ma mercie con dottanza mi ristorna e fa muto, ma per chi sia accortto d’Amore che no m’avanza; che per lunga astetanza e lo giudeo perduto Ma s’io non agio aiuto d’Amore che mi tene in questa pregione, nom so che cortte mi tengna rasgione. e faragio como penetenziale, che spera bene soferendo male. |