[c.136vD]
![]() |
(1) Maist(re) Gilesli uinjers. A ce macort que mon chant claim descort. que soulaz et deport. doit auoir en chanter. mes quant recort les gries maus. que ie port. de ioie me desport. qui mon cha(n)t fait fausser. que nel sai amender. et |
[c.125rA]
![]() |
(2) quant resort. mes cuers en lautre bort. et il pense au (con)fort. quil cuide recourer. sa dont samort. de ioie na pas tort. q(ue)s- poirs me tolt la mort. et fait descon- forter. et pluz bel deporter. S imen auient quant men somet. que mieuz me uient en uoie. ce que fe- re pensoie. ce dout me tient. mostrer (con)uient. lors me sostient la ioie. des biens quamors menuoie. M aiz quant uois pensant. as gries maus que por li trai en atendant. lors chant en plorant. quapainnes faz mot ne note. en atend a mon |
[c.125rB]
![]() |
talant. pensant. et plaignant. faz mon chant. si (con) mes cuers uait descor- dant. B ele douce amie. que que nus uos die. ne moubliez mie. ne ie uos. por manace de ialouz. dautre nai enuie. a mort ne a uie. en uostre baillie. sui ie toz. qui que sen face enuiouz. li douz (con)sirrer. dont iai grant den- rec. me font souspirer. ma dame ho- noree. tant puet demorer. bontez de- sirree. que par desirrer. est ma mort hastee. |
[c.125vC]
![]() |
U rais dex quant ie premiers la ui. mer- ueill moi (con)uient lencoui. car tant par iert dolente. quen sa face dol rouente. faisoient lermes sente. lors mesbahi. si quencor men sent trahi. ne de rienz tant ne mabeli. (con) del bel doel que ui en li. si men assist tel re(n)- te. que niert iors ne men sente. dune si grief atente. lors massailli. cainc puis ne me failli. Nai D ame blonde fresche et gente. pluz bla(n)- che que flors en ente. alegiez moi ma tor- mente. si aiez merci. de cest uostre ami. q(ue) uostre cors me consente. quautre fois mie uos sente. trop estes de secors lente. si nai |
[c.125vD]
![]() |
desserui. que ie muire einsi. L a pluz bele dame. de tot cest roiame. lons desirs mafame. se damors la flame- me naure et entame. et le cors et lame. La grant richece. de sa blonde trece. des bruns sorcuix des uairs ex del cler uis. et la simplece. de la ientillece. ma soutilm(en)t enlacie et sopris. et la prohece de sa gra(n)t hautece. qui ma painne et mes trauaus meris. par sa largece. me mist en leece. quant me dona samor ason deuis. Q uai ie donc quant ie me plaig. q(ue) ce que ie chaz ataig. se ie plor et ie me plaig. on dira que ie me faig. No(n) |
[c.126rA]
![]() |
faz uoir. maiz li grant deduit. que ie eu en la bone nuit. me uienent deuant tre- stuit. ia nen garirai ie cuit. sauteus. nuis ne mainuite. franche dame bien duite. cest ma painne et ma luite. se mes uoloirs mafruite. ne uous claim ie pas cuite. |
[c.83r]
![]() |
Gilles li uiniers. A ce macort ke mon chant claim descort ke solas (et) deport doit auoir en chanter. mais q(ua)nt recort les gries maus ke ie porc de ioie me descort ki mon chant fait fauser ke nel sai amender. qua(n)t resort mes cuers ens lautre bort (et) il pense au confort kil quide recourer. adont sa mort de ioie na pas tort kes poir me taut la mort. (et) fait reconforter. (et) plus bel deporter. Si men auient |
![]() |
quant men sosiuent ke miex me uient ens uoie che ke faire pensoie. che dont me tient mostrer conuient. lors me sostient la ioie. des biens kamors men uoie. Mais quant uoi pensant. as grief maus ke por li trai en aten- dant. lors cant emplorant. ka paines faic mot ne not amon talant. pen- sant (et) plaignant faic mon chant. si com mes cuers ua descordant. Belle doce amie ke que nus uos die ne moblies mie. ne io uos por manaice de ialos |
[c.83v]
![]() |
dautre nai en uie amort ne a uie. en uostre baillie sui ie tos qui q(ue) sen faice en uious. Li doc consirer dont iai g(ra)nt denree. me font sospirer madame honoree. tant puet demorer bontes desiree. ke par desirer iert mamors hastee. urai diex quant ie premiers la uie meruell moi. coment len coui car tant par ert dolente. ken sa faice rouente. faisoient larmes sente Lors mesbahi si ke cor men senc trai. nainc de rien tant ne mabelli. |
![]() |
com del bel duel ke uic ensli. si men asist tel rente. ke nert iors ne men sente dune si grief atente. lors masailli cainc puis ne me failli. dame blonde fresche (et) gente plus blance ke flors en ente. alegres moi ma tormente. si aies merchi de cest u(ost)re ami. que uostres cuers me consente. kautres fois mie uos sente trop estes de son cors lente. si nai deserui ke ie muire ensi. La plus belle dame de tot cest roiaume. lons desirs ma fame. se damors flame |
[c.84r]
![]() |
me naure (et) en tasme (et) le cors (et) lame. La grans richesce de sa blonde treche des bruns sorchiex des uaus iex. del cler uis (et) la simplece de la gentillece ma sostilment ens laichie (et) sospris (et) la proece de sa grant hauteche. ka ma paine (et) mes trauaus meris. par sa largesce memist ens leeche quant me dona |
![]() |
samor ason deuis. kai ie donc ke ie me plaig. quant ce ke ie chas ataing. se ie plor (et) ie gaaig on dira ke ie me faing. Non fas uoir mais li grant deduit ke iou euc ens la bone nuit. me uiegnent deuant trestuit. ne ia nen grazirai ie quic. sautes nuis ne ma nuite. france dame bien duite. cest ma paine (et) ma luite. se mes uoloirs afruite ne uos claim pas quite. |
Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007945/f177.item