[c.116rA]
![]() |
(1) li uiniers. chans ne descors ne lais qui de loial cuer soit fais. ours alegier fais. drois est cuer estrais. soit mes chanz et z et gais. contre la nouuele saison. pour querre merci et pais. cele qui la en sa prison. dont ne puet estre re- trais. mes cuers qui laime ades raiso(n). M aiz tant est de grant uaillance. et sage et de haut renon. quen moi ne truis esperance. qui maliet de |
[c.116rB]
![]() |
guerredon. et puis quespoirs fait fail- lance. ni a se du languir non. quespoirs est la soustenance. as amans sanz tra- hison. nen mor ne truis esperance. si fais samblant bel et bon. maiz nest fors par contenance. pour couurir ma souspecon. quar ie nai espoir de don. de rienz qui tourt aguarison. fors que mesdisant felon. me font estre ame aparcon. il resamblent le gaignon. qui mort la gent en trahi- son. S i men air. et ueill hair. ceus |
[c.116vC]
![]() |
qui font tel mesproison. deus enuair pour decheir. se paint chascuns en son nom. quar mescheir. de gent trahir. lor deuroit sanz nul pardon. D ouz uis dont muef machancon. haez gent ditel seurnom. quar a pain- nes se puet on. guaitier de priue lar- ron. et a petite ochoison. ocit li leus le mouton. T eus gens haez. si uous guardez. deus. et de lor faus maintiens. de enoi pensez. quar tout mauez. et te- nez tres douce rienz. ne moubliez. |
[c.116vD]
![]() |
quar bien sauez. qu (2) stres que miens. si m uolez. maiz ce niert p se fusse pris as paienz. este raienz. quai este en nainc faussetez ne engienz. firent aiue. dame en bonte nai ne mi soiez eschiue. se pluz ne me stes puie. ma uie est trop peniue. |
[c.49v]
![]() |
Maistre will(aum)es li uiniers. S e chans ne descors ne lais. ki de loial cuer soit fait. puet damor alegier fais. drois est que de cuer est trais. soit mes chans (et) lies (et) gais contre la nouele saison. pour querre merci (et) pais. celi kil a en sa prison. dout ne poet estre retrais mes cuers kil aime adesraison. M ais tant est de grant uaillance. (et) sage (et) de haut renon. quen moi ne truis esperance ki maliet de guerredon. (et) puis quespoirs |
![]() |
fait faillance. nia se de languir non. kespois est la soustenance tous amans sans traison. nenmoi ne truis esperance. si fac samblant bel (et) bon. mais nest fors par contenance. por courir ma sospecon. car ie nai espoir de don. de rien ki tourt a garison. fors que mesdisant felon. me font estre ame aparcon. il resamble(n)t |
[c.50r]
![]() |
le gaignon. ki mort la gent en traison. Si men air (et) uoel hair ceuls ki sont cel mesprison. deus enuair por dechair se paint chascuns en son non. car meschair de gent trair. leur deuroit sans nul pardon. Dous uis dont moef ma chancon haes gent ditel sornon. car apaines se puet on. Gaitier de priue larron. (et) apetite ochoi- son. ocist li leus le moton. Tex gens haes si uos gardes. deus (et) dolour faus main |
![]() |
tiens. de moi penses. car tout maues. (et) tenes tres douce riens ne moublies. car bien saues que plus sui uostres que miens. si mocirres se uos uoles. mais ce niert porfis ne biens. se fuisse pris a paiens. puis eusse este raiens. cai este en uos lizens. nainc fausetes ne engiens. ne mi fisent aie. Dame en bonte naiwe. ne mi soies eskiue se plus ne mestes piue. ma uie est trop peniue. |
Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84192440/f249.item
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007945/f111.item